tag:blogger.com,1999:blog-31668248349808149722024-02-19T09:40:42.892+07:00Lớp học Anh VănHọc Tiếng Anh online miễn phí,luyen thi IELTS online mien phi,luyen thi TOEIC online mien phi,luyen thi TOEFL online mien phidrMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.comBlogger210125tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-58443099977113923792021-10-29T17:02:00.013+07:002023-08-24T19:54:04.102+07:00Khóa học tiếng Tây Ban Nha cấp tốc dành cho người đi du lịch<p> Mến chào các bạn!!</p><p><br /></p><p>Thật ra câu chuyện này chỉ là hư hư ảo ảo, không có thực,</p><p><br /></p><p>vì không thể nào chỉ trong 01 hoặc 02 tuần trước khi đi du lịch, là có thể giao tiếp được ngon lành bằng 01 ngoại ngữ xa lạ. </p><p><br /></p><p>Chưa chắc bạn phát âm đúng, cho dù biết mẫu câu đó.</p><p><br /></p><p>Không biết mọi người thế nào chứ cá nhân mình, khi hỏi dân bản xứ 01 ngoại ngữ nào, đa phần chỉ là các câu giao tiếp thông dụng như:</p><p><b><span style="color: #990000;">Hello</span></b>!!! (<a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">Tiếng Tây Ban Nha</a> là: <b><span style="color: #990000;">HOLA</span></b>! đọc là hô-là)</p><p><b><span style="color: #990000;">I love you chụt chụt</span></b>!! (<a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">Tiếng Tây Ban Nha</a> là: <b><span style="color: #990000;">Te Quiero</span></b>! đọc là Tê-Ki-Ế-Rô)</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtXhXHzwFNvG2OvZcY_hKTGFtl8EYD3EonkEFSBZpGJLzzRpSwMScx1Xzd7RELrdzIk0Jts85IsXZ_8PzPePWGFfqiArN2FnwmcDzN3U_V1HHXGOIqJjWSsg9S_foJP2-ryHqSot3MEsSb/s474/mexico.jpeg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="316" data-original-width="474" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjtXhXHzwFNvG2OvZcY_hKTGFtl8EYD3EonkEFSBZpGJLzzRpSwMScx1Xzd7RELrdzIk0Jts85IsXZ_8PzPePWGFfqiArN2FnwmcDzN3U_V1HHXGOIqJjWSsg9S_foJP2-ryHqSot3MEsSb/s320/mexico.jpeg" width="320" /></a><span><a name='more'></a></span></div><p>Vì thế, mục đích chính của bài viết này chỉ là để lưu lại tấm hình của các mẫu câu, trong các tình huống thông dụng khi đi du lịch như:</p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>Sân bay.</li><li>Taxi.</li><li>Nhận và trả phòng khách sạn.</li><li>Đi tham quan và mua sắm.</li></ul><p></p><p>Đặng khi gặp dân bản xứ, ta đưa điện thoại cho họ tự đọc lấy cho chắc ăn!!</p><p><br /></p><p>Tất nhiên, cuối bài viết mình sẽ giới thiệu các <b><span style="color: #990000;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">video clip học Tiếng Tây Ban Nha</a></span></b> từ căn bản cho bạn nào thực sự muốn học kỹ về ngôn ngữ thú vị này.</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">video clip về tiếng Tây Ban Nha ở sân bay</a>:</h3><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/33-TkuAAu2A" width="320" youtube-src-id="33-TkuAAu2A"></iframe></div><br /><h3 style="text-align: left;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">Tiếng Tây Ban Nha đi taxi</a>:</h3><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/dT_mETo-Irw" width="320" youtube-src-id="dT_mETo-Irw"></iframe></div><br /><h3 style="text-align: left;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">tiếng Tây Ban Nha nhận và trả phòng khách sạn:</a></h3><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/BbpuPdGQPF8" width="320" youtube-src-id="BbpuPdGQPF8"></iframe></div><h3 style="text-align: left;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">tiếng Tây Ban Nha đi tham quan du lịch:</a></h3><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/9DAQbhgV5dA" width="320" youtube-src-id="9DAQbhgV5dA"></iframe></div><br /><h3 style="text-align: left;">Phần tìm hiểu thêm:</h3><div><br /></div><span style="color: black;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html"><b>Bảng chữ cái và 01 chút lịch sử tiếng Tây Ban Nha:</b></a></span><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/34cPb-2dTfk" width="320" youtube-src-id="34cPb-2dTfk"></iframe></div><br /><div><b><span style="color: #990000;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">150 mẫu câu thông dụng tiếng Tây Ban Nha:</a></span></b></div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/-JsrH7k6M5k" width="320" youtube-src-id="-JsrH7k6M5k"></iframe></div><div><br /></div><b><span style="color: #990000;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">1000 mẫu câu thông dụng tiếng Tây Ban Nha:</a></span></b><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/L-eoYnCxYCM" width="320" youtube-src-id="L-eoYnCxYCM"></iframe></div><br /><div>Các bạn hãy lưu lại bài viết này trong <b><span style="color: #990000;">facebook</span></b> để tiện tra cứu khi đi du lịch.</div><div><br /></div><div>Cách này có thể áp dụng không chỉ riêng <b><span style="color: #990000;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2021/10/khoa-hoc-tieng-tay-ban-nha-cap-toc-danh-cho-nguoi-di-du-lich.html">khu vực nói tiếng Tây Ban Nha</a>,</span></b> mà còn cho tất cả các khu vực nói ngôn ngữ khác.</div><div><br /></div><div>Nếu thấy hay, hãy <b><span style="color: #990000;">BẤM LIKE</span></b> và <b><span style="color: #990000;">CHIA SẺ</span></b> để mình ra nhiều nhiều bài viết nữa!</div><div><br /></div><div>P/S: các bạn hãy lưu tấm hình <b><span style="color: #990000;">QR code</span></b> này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.</div><div><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiVrg21Tq_SUBH07LQOGZOllaIrLoEksXwxlZjituOCIjGMdLCoWmGcDLxhcbZDLneWUjXhonX-y5guolCOxusGYxA_g96WaKRjdMVM_XYQHxrCAK1yJBSb16LGczTxRexvHjpCBEZI6hF6NSjbDlfTa4S5Rf5lyoaeug4EUMQF3Mn8IWoZP68mytukaw=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiVrg21Tq_SUBH07LQOGZOllaIrLoEksXwxlZjituOCIjGMdLCoWmGcDLxhcbZDLneWUjXhonX-y5guolCOxusGYxA_g96WaKRjdMVM_XYQHxrCAK1yJBSb16LGczTxRexvHjpCBEZI6hF6NSjbDlfTa4S5Rf5lyoaeug4EUMQF3Mn8IWoZP68mytukaw=s320" width="320" /></a></div><div><br /></div><div><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div><div><br /></div><div><div style="text-align: right;"><i>Sưu tầm bởi #drM</i></div></div><span style="color: white;">hotline:0979614063-0948969063-0899499063</span>drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com101 Công xã Paris, Bến Nghé, Quận 1, Thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam10.7797855 106.6990189-17.530448336178846 71.5427689 39.090019336178841 141.8552689tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-63481786756961345562020-11-14T09:52:00.061+07:002024-02-15T19:25:14.475+07:00100 câu hỏi và trả lời thi nhập tịch Hoa Kỳ 2020<i></i><blockquote><i>"Tự Do xa tít mù khơi,</i><div><i><br /></i><div><i>Đêm về nằm mộng tới chơi một ngày,</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>Tỉnh ra vẫn thấy đi cày,</i></div><div><i><br /></i></div><div><i>Nửa mơ nửa tỉnh giấc nồng thi nhân."</i></div></div></blockquote><div><div><i></i></div><div><b><br /></b></div><div><i>#drM</i><div style="text-align: right;"><i><br /></i></div><div style="text-align: left;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3oFblRFoKbKREf405qjGBxXzEyE11zkvknQKJIj0nLpPWUdESciGGHFo74ZjF8oi8J4-8a5DMqUXP5AuGdhmKSzekafeHnxqBrKTd6iQRYzfWN1qjG_2aSbpGUfYeM7C7YqvRP7SqGo8Q/s1336/ny.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="751" data-original-width="1336" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3oFblRFoKbKREf405qjGBxXzEyE11zkvknQKJIj0nLpPWUdESciGGHFo74ZjF8oi8J4-8a5DMqUXP5AuGdhmKSzekafeHnxqBrKTd6iQRYzfWN1qjG_2aSbpGUfYeM7C7YqvRP7SqGo8Q/s320/ny.jpg" width="320" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div></div><p><b><u>Câu 01</u></b>: <b><span style="color: #990000;">What is the supreme law of the land</span>?</b></p><p>(<i>Luật cao nhất của quốc gia là gì?</i>)</p><p>Trả lời: The constitution (<i>Hiến Pháp</i>)</p><p><span style="color: white;">0983118101-1800969639-</span></p><p><b><u>Câu 02</u></b>: <b><span style="color: #990000;">What does the constitution do</span>?</b></p><p>(<i>Hiến pháp có mục đích gì?</i>)</p><p>Trả lời:</p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>set up the government - <i>thiết lập chánh phủ</i>.</li><li>defines the government - <i>mô tả tổ chức chánh phủ</i>.</li><li>protects basic rights of Americans - <i>bảo vệ các quyền căn bản của công dân Hoa Kỳ</i>.</li><li><br /></li></ul><b><u>Câu 03</u></b>: <span style="color: #990000;"><b>The idea of self-government is in the first three words of the Constitution. What are these words?</b></span><p></p><p>(<i>Ý tưởng tự quản trị nằm trong 03 chữ đầu tiên của Hiến Pháp. Các chữ này là những chữ nào?</i>)</p><p>Trả lời: We the People (<i>Chúng tôi người dân</i>)</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaOcQt52nOCD5en9-Ramgqlg3RsDNBBVJmO1cwXO3qwFQDbU4ejmtm1G2Jj6ZInlqlvMAvVtqn6tKFH_Feg7QI6G_oMC8h9PsNhPms5omLWoDWziG6dAfOvc8AmcrugRcuFQX_dIb-mRQc/s600/t%25C6%25B0%25E1%25BB%25A3ng+n%25E1%25BB%25AF+th%25E1%25BA%25A7n+t%25E1%25BB%25B1+do.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="374" data-original-width="600" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaOcQt52nOCD5en9-Ramgqlg3RsDNBBVJmO1cwXO3qwFQDbU4ejmtm1G2Jj6ZInlqlvMAvVtqn6tKFH_Feg7QI6G_oMC8h9PsNhPms5omLWoDWziG6dAfOvc8AmcrugRcuFQX_dIb-mRQc/s320/t%25C6%25B0%25E1%25BB%25A3ng+n%25E1%25BB%25AF+th%25E1%25BA%25A7n+t%25E1%25BB%25B1+do.jpg" width="320" /></a><span><a name='more'></a></span></div><p><br /></p><p>Xem tiếp tại đây:</p><p><br /></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><iframe allowfullscreen="" class="BLOG_video_class" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/7BZMiy9_lgY" width="320" youtube-src-id="7BZMiy9_lgY"></iframe></div><h6><span style="color: white;">0963758090-02746505254-0358536595-0353057495-02866531966-02838862688-02837950824-0937139840-0363997975-0795971104-1800969639-09175997299-0869958888-</span></h6><h3 style="text-align: left;">Xem thêm <a href="http://lophocvitinh.vn/index.php/trac-nghiem" target="_blank">[ Ngân Hàng Câu Hỏi Trắc Nghiệm ]</a></h3></div><div><br /><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul><div style="text-align: right;"><i>Sưu tầm bởi #drM</i></div><div><br /></div><span style="color: white;"><span>hotline:0904065063-0961291214-18006086-19009485-1900633413-1800646448-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/british-council-viet-nam.html"><span style="color: white;">18001299</span></a>-0977722590-0903329682-02473080123-0916921419-02862858080-02437593225-0969126406-1900292970-</span><a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vus-anh-van-hoi-viet-my.html"><span style="color: white;">02873083333</span></a>-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vus-anh-van-hoi-viet-my.html"><span style="color: white;">02367109649</span></a>-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vus-anh-van-hoi-viet-my.html"><span style="color: white;">0888671155</span></a>-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vasa-anh-van-hoi-viet-uc.html"><span style="color: white;">1900757568</span></a>-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vasa-anh-van-hoi-viet-uc.html"><span style="color: white;">0909312120</span></a>-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vasa-anh-van-hoi-viet-uc.html"><span style="color: white;">02838634022</span></a>-02838632718-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/ila-viet-nam.html"><span style="color: white;">19006965</span></a>-<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/vasa-anh-van-hoi-viet-uc.html"><span style="color: white;">02839798797</span></a></span></div></div>drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-691267845544131832020-10-26T11:24:00.022+07:002023-06-16T16:35:30.908+07:00600 từ thông dụng trong TOEIC<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2UFy0RlgnaWHivsv07FjeJB7CZIQncqkA_mhaLNE-8xcLGKYsCXHhtbczXCufty_iOAyhNwMksLnGIlvHepo9N8i0J8gsWUdzWwvtS5q4EyIORdooyH2zmFHzMJkKI_GQGkY6cBsRMyL2/s700/TOEIC.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="700" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh2UFy0RlgnaWHivsv07FjeJB7CZIQncqkA_mhaLNE-8xcLGKYsCXHhtbczXCufty_iOAyhNwMksLnGIlvHepo9N8i0J8gsWUdzWwvtS5q4EyIORdooyH2zmFHzMJkKI_GQGkY6cBsRMyL2/s320/TOEIC.jpg" width="320" /></a></div><h3 style="text-align: left;"><a href="https://drive.google.com/file/d/0By3mR608upEjSktHTDJ6LVl5S2c/view" rel="nofollow" target="_blank">Liên kết sách 600 từ TOEIC thông dụng.</a></h3><h3 style="text-align: left;">Lesson 01: CONTRACTS</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Abide by</span></b> (v): tuân thủ hợp đồng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Agreement</span></b> (n): thỏa thuận, giao kèo.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Assurance</span></b> (n): sự đảm bảo.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Cancellation</span></b> (n): sự hủy bỏ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Determine</span></b> (v): tìm thấy, quyết định.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Engage</span></b> (v): tham gia.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Establish</span></b> (v): thiết lập, củng cố, gây ra.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Obligate</span></b> (v): bắt buộc, ép buộc.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Party</span></b> (n): bên, phe.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Provision</span></b> (v) : cung cấp, đem, cho.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Resolve</span></b> (v): giải quyết.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Specific</span></b> (adj): riêng biệt.</p><span><a name='more'></a></span><p><b><span style="color: white;">0902999644-</span></b><span style="color: white;"><b>0901405405-0963999701-</b></span><span style="color: white;"><b>0988432711</b></span></p><h3 style="text-align: left;">Lesson 02: MARKETING</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Attract</span></b> (v): thu hút.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Compare</span></b> (v): so sánh.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Competition</span></b> (n): cuộc thi, sự cạnh tranh.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Consume</span></b> (v): thu hút, tiêu thụ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Convince</span></b> (v): thuyết phục.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Currently</span></b> (adv): hiện tại.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Fad</span> </b>(n): mốt nhất thời.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Inspiration</span></b> (n): nguồn cảm hứng.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Market</span></b> (v): bán - (n): thị trường.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Persuation</span></b> (n): sự thuyết phục.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Productive</span></b> (adj): sản xuất, tính xây dựng.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Satisfaction</span></b> (n): sự thỏa mãn, sự hài lòng, hạnh phúc.</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Lesson 03: WARRANTIES</h3><p>1.<span style="color: #990000;"><span style="white-space: pre;"> </span><b>Characteristics</b></span> (adj): đặc thù, đặc trưng – (n): đặc tính.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Consequence</span></b> (n): hậu quả.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Consider</span></b> (v): cân nhắc.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Cover</span></b> (v): bao gồm.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Expiration</span></b> (n): thời hạn.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Frequently</span></b> (adv): thường xuyên.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Imply</span></b> (v): ý nói, ngụ ý.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Promise</span></b> (n): lời hứa –(v): hứa hẹn.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Protect</span></b> (v): bảo vệ.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Reputation</span></b> (n): danh tiếng.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;"><b>Require</b> </span>(v): đòi hỏi, yêu cầu.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Variety</span></b> (n): đa dạng.</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Lesson 04: BUSINESS PLANNING</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Address</span></b> (n): diễn văn -(v): đề cập.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Avoid</span></b> (v): ngăn ngừa, tránh xa.</p><p>3.<b><span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;">Demonstrate</span> </b>(v): chứng minh, giải thích.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Develop</span></b> (v): phát triển, mở rộng.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Evaluate</span></b> (v): đánh giá.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;"><b>Gather</b> </span>(v): tích lũy, rút ra kết luận.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Offer</span></b> (n): lời đề nghị -(v): đề nghị, mời chào.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Primarily</span></b> (adv): trước tiên, chính yếu.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Risk</span></b> (n): rủi ro, tổn thất.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Strategy</span></b> (n): kịch bản.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Strong</span></b> (adj): mạnh mẽ, bền vững, chắc chắn.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Substitution</span></b> (n): sự thay thế.</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Lesson 05: CONFERRENCES</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Accommodate</span></b> (v): dàn xếp, phù hợp, thích ứng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Arrangement</span> </b>(n): sự sắp xếp.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Association</span></b> (n): tổ chức.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Attend</span> </b>(v): tham dự, chăm sóc, phục vụ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Get in touch</span></b> (v): liên lạc.</p><p>6.<span style="color: #990000;"><span style="white-space: pre;"> </span><b>Hold</b></span> (v): thích hợp, tổ chức.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Location</span></b> (n): vị trí.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Overcrowed</span></b> (adj): quá đông.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Register</span></b> (n): bản đăng ký, danh sách đăng ký –(v): đăng ký.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Select</span></b> (v): lựa chọn –(adj): tuyển chọn.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Session</span></b> (n): cuộc họp.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Take part in</span></b> (v): tham dự.</p><p><br /></p><h3 style="text-align: left;">Lesson 06: COMPUTERS</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Access</b> (n): quyền truy cập –(v): truy cập.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Allocate</b> (v): đáp ứng.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Compatible</b> (adj): phù hợp.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Delete</b> (v): xóa.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Display</b> (n): màn hình (v): hiển thị.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Duplicate</b> (v): nhân đôi, sao chép.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Failure</b> (n): lỗi.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Figure out</b> (v): biết cách, hiểu.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Ignore</b> (v): bỏ qua, phớt lờ.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Search</b> (n): sự tìm kiếm –(v): tìm kiếm.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Shutdown</b> (v): tắt máy.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Warning</b> (n): cảnh báo.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 07: Office Technology</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Affordable</b> (adj): hợp túi tiền, vừa túi tiền.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>As needed</b> (adv): khi cần thiết.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Be in charge of</b> (v): chịu trách nhiệm.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Capacity</b> (n): dung lượng, chỗ chứa.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Durable</b> (adj): bền bỉ.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Initiative</b> (n): bước khởi đầu, sáng kiến.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Physically</b> (adv): thể chất.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Provider</b> (n): nhà cung cấp.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Recur</b> (v): tái diễn.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reduction</b> (n): giảm bớt.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Stay on top of</b> (v): luôn cập nhật.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Stock</b> (v): chất lên –(n): nguồn hàng. </p><h3 style="text-align: left;">Lesson 08: Office Procedures</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Appreciation</b> (n): sự đánh giá cao, cảm kích, ghi nhận.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Be made of</b> (v): chứa, làm bằng, bao gồm.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Bring in</b> (v): thuê mướn, mang vào.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Casually </b>(adv): giản dị, thông thường, thông dụng.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Code</b> (n): qui tắc ứng xử.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Expose</b> (v): phơi bày, lộ ra.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Glimpse</b> (n): cái nhìn thoáng qua.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Out of </b>(adj): hết, cạn, sạch.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Outdated</b> (adj): lỗi thời, hết hạn.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Practice</b> (n): thực hành –(v): thực tập.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reinforce</b> (v): tăng cường, hỗ trợ.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Verbally</b> (adv): bằng lời nói.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 09: Electronics</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disk </b>(n): đĩa.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Faciliate</b> (v): đơn giản hóa, tạo điều kiện.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Network</b> (v): kết nối –(n): mạng.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Popularity</b> (n): sự nổi tiếng, sự đón nhận.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Process</b> (v): xử lý, tiến hành –(n): tiến trình, qui trình.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Replace</b> (v): thay thế.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Revolution</b> (n): cuộc cách mạng, vòng quay.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Sharp</b> (adj): đột ngột, sắc bén, sắc sảo.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Skill </b>(n): kỹ năng.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Software</b> (n): phần mềm.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Store</b> (v): lưu trữ, cất giữ.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Technically </b>(adv): về mặt kỹ thuật.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 10: Correspondence</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Assemble</b> (v): lắp ráp, sắp xếp.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Beforehand</b> (adv): trước, sẵn sàng.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Complication</b> (n): sự phức tạp.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Courier</b> (n): dịch vụ chuyển phát nhanh.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Express</b> (adj): tốc hành.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fold</b> (v): gấp.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Layout</b> (n): định dạng, kịch bản.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mention</b> (n): ghi chép, sự đề cập –(v): đề cập.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Petition</b> (n): đơn kiến nghị -(v): kiến nghị.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Proof </b>(v): kiểm chứng –(n): bằng chứng.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Register</b> (v): đăng ký –(n): bản đăng ký.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Revise</b> (v): sửa lại.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 11: Job Advertising and Recruiting</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Abundant</b> (adj): dồi dào, phong phú.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Accomplishment</b> (n): thành tựu, thành quả.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Bring together</b> (v): nhóm, tụ tập.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Candidate</b> (n): ứng viên, thí sinh.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Come up with</b> (v): lên kế hoạch, nghĩ ra.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Commensurate </b>(adj): tương xứng.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Match</b> (n): sự phù hợp –(v): lắp ghép, vừa vặn.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Profile</b> (n): hồ sơ.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Qualifications</b> (n): tiêu chuẩn, phẩm chất.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Recruit</b> (v): tuyển dụng –(n): người tuyển dụng.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Submit</b> (v): đệ trình.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Time-consuming</b> (adj): dài dòng, mất thời gian.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 12: Applying and Interviewing</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Ability</b> (n): khả năng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Apply</b> (v): ứng tuyển, tìm kiếm.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Background</b> (n): nền tảng (kiến thức).</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Be ready for</b> (v): sẵn sàng.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Call in</b> (v): gọi đến.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Confidence </b>(n): sự tự tin.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Constantly</b> (adj): liên tục.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Expert</b> (n): chuyên gia.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Follow up</b> (v): nối tiếp, tiếp bước.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Hesitant</b> (adj): do dự.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Present</b> (v): giới thiệu, trình diễn.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Weakly</b> (adv): yếu, tệ.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 13: Hiring and Training</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Conduct</b> (n): hạnh kiểm, cách cư xử -(v): trông nom, quản lý, hướng dẫn.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Generate</b> (v): phát sinh, tạo ra, sản sinh.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Hire</b> (n): người làm thuê –(v): thuê.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Keep up with</b> (v): theo kịp.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Look up to</b> (v): ngưỡng mộ, ngước nhìn.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mentor </b>(n): người cố vấn.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>On track </b>(adj): đúng lịch hẹn.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reject</b> (n): thứ bị loại ra –(v): loại ra.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Set up </b>(adj): thiết lập, sắp xếp –(v): thiết lập, sắp xếp.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Success </b>(n): thành công.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Training</b> (n): huấn luyện.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Update</b> (v): cập nhật –(n): thông tin mới nhất.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 14: Salaries and Benefit</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Basis</b> (n): nền tảng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Be aware of </b>(v): coi chừng, nhận biết.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Benefit </b>(n): lợi ích –(v): hưởng lợi.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Compensate</b> (v): bù đắp, bồi thường.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Delicately</b> (adv): tinh tế.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Eligible</b> (adj): đủ điều kiện.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Flexibly</b> (adv): linh hoạt.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Negotiate</b> (v): thương lượng, giao dịch.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Raise</b> (n): lương tăng –(v): tăng.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Retire</b> (v): nghỉ hưu.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Vested</b> (adj): giao cho.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Wage</b> (n): tiền công.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 15: Promotions, Pensions and Awards</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Achievement</b> (n): thành tựu.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Contribute</b> (v): đóng góp.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Dedication</b> (n): sự cống hiến.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Look forward to</b> (v): mong đợi.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Look to</b> (v) nhìn vào.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Loyal </b>(adj): trung thành.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Merit</b> (n): tài cán.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Obviously</b> (adv): rõ ràng.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Productive</b> (adj): hữu ích.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Promote</b> (v): thăng chức, cho biết.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Recognition</b> (n): ghi nhận.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Value</b> (v): đánh giá.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 16: Shopping</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Bargain</b> (v): mặc cả -(n): giá hời.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Bear</b> (v): chịu (đựng).</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Behavior</b> (n): hành vi.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Checkout</b> (n): quầy (thanh toán, kiểm soát).</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Comfort</b> (v): hưởng thụ, tận hưởng –(n): sự thoải mái.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Expand</b> (v): mở rộng.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Explore</b> (v): khám phá.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Item</b> (n): món (hàng).</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mandatory</b> (adj): bắt buộc.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Merchandise</b> (n): hàng hóa.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Strictly</b> (adv): nghiêm ngặt.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Trend</b> (n): xu hướng.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 17: Ordering Supplies</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Diversify</b> (v): đa dạng hóa.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Enterprise</b> (n): xí nghiệp.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Essentially</b> (adv): bản chất.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Everyday</b> (adj): hàng ngày.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Function</b> (v): có tính năng –(n): tính năng.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Maintain</b> (v): duy trì.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Obtain</b> (v): đạt được.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Prerequisite</b> (n): điều kiện tiên quyết.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Quality</b> (n): chất lượng.</p><p>10.<b><span style="white-space: pre;"> </span>Smooth</b> (adj): trơn tru, bình thản.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Source</b> (n): nguồn gốc.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Stationery</b> (n): văn phòng phẩm.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 18: Shopping</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Accurately</b> (adv): chính xác.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Carrier</b> (n): người vận chuyển, dịch vụ vận chuyển.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Catalog</b> (n): danh bạ sản phẩm –(v): lên danh sách, lập danh sách.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fulfill </b>(v): lấp đầy.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Integral</b> (adj): mật thiết.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Inventory</b> (n): hàng tồn kho.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Minimize</b> (v): giảm thiểu.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>On hand</b> (adj): có sẵn.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Remember</b> (v): nhớ lại.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Ship</b> (v): gửi đi.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Sufficiently</b> (adv): đủ.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Supply</b> (n): hàng hóa -(v): cung cấp.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 19: Invoices</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Charge</b> (v): yêu cầu thanh toán –(n): phí tổn.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Compile</b> (v): biên soạn.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Customer</b> (n): khách hàng.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Discount</b> (n): sự giảm giá –(v): giảm giá.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Efficient</b> (adj): có hiệu quả.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Estimate</b> (v):ước lượng –(n): sự đánh giá.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Impose</b> (v): áp đặt.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mistake</b> (n): sai lầm.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Order</b> (n): đơn hàng –(v): đặt hàng.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Promptly</b> (adv): nhanh chóng.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Rectify</b> (v): uốn nắn.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Terms</b> (n): điều khoản.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 20: Inventory</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Adjustment</b> (n): sự điều chỉnh.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Automatically </b>(adv): 01 cách tự động.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Crucial</b> (adj): quan trọng.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Discrepancy</b> (n): sự khác biệt, xung đột.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disturb</b> (v): làm phiền, gián đoạn.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Liability</b> (n): trách nhiệm.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reflection</b> (n): sự phản chiếu.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Run</b> (v): hoạt động.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Scan</b> (v): quét.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Subtract</b> (v): trừ đi.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Tedious</b> (adj): buồn tẻ.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Verify </b>(v): chứng thực.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 21: Banking</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Accept</b> (v): chấp nhận, nhận lấy.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Balance</b> (n): số dư (tài khoản) –(v): so sánh.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Borrow</b> (v): vay, mượn.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Cautiously</b> (adv): thận trọng.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Deduct</b> (v): khấu trừ.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Dividend</b> (n): cổ tức.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Down payment</b> (n): tiền cọc.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mortgage</b> (n): sự thế chấp –(v): thế chấp.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Restricted</b> (adj): giới hạn, ngăn cấm.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Signature</b> (n): chữ ký.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Take out</b> (v): rút (tiền).</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Transaction</b> (n): giao dịch.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 22: Accounting</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Accounting</b> (n): kế toán, tính toán.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Accumulate</b> (v): tích lũy, dồn lại, ứ đọng.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Asset</b> (n): tài sản.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Audit</b> (n): kiểm toán.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Budget </b>(n): ngân sách –(v): chi tiêu, lên ngân sách.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Build up </b>(v): tăng cường.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Client </b>(n): khách hàng.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Debt</b> (n): khoản nợ.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Outstanding </b>(adj): đang giải quyết, chưa thanh toán.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Profitably</b> (adv): có lãi, có ích.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reconcile</b> (v): dàn xếp, giải quyết.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Turnover</b> (n): doanh số, sự đào thải (nhân viên).</p><h4 style="text-align: left;">Lesson 23 : Investments</h4><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Aggressively</b> (adv) : mạo hiểm, hung hăng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Attitude</b> (n): thái độ.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Commit</b> (v): cam kết.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Conservative</b> (adj): thận trọng.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fund</b> (n): quỹ -(v): gây quỹ.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Invest</b> (v): đầu tư.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Long-term</b> (adj): dài hạn.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Portfolio</b> (n): danh mục đầu tư.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Pull out</b> (v): rút khỏi –(n): sự thoái lui.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Resource</b> (n): tài nguyên, nguồn.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Return</b> (n): tiền lời.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Wisely</b> (adj): khôn ngoan.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 24: Taxes</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Calculation</b> (n): sự tính toán.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Deadline</b> (n): hạn chót.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>File</b> (v): đệ trình.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fill out</b> (v): hoàn tất.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Give up</b> (v): từ bỏ.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Joint</b> (adj): chung.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Owe</b> (v): nợ.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Penalty</b> (n): hình phạt, khoản phạt.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Preparation</b> (n): sự chuẩn bị.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Refund</b> (n): khoản bồi thường –(v): hoàn tiền.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Spouse</b> (n): bạn đời (vợ hoặc chồng).</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Withhold</b> (v): giữ lại.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 25: Financial Statements</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Desire</b> (v): khao khát, mơ ước.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Detail</b> (v): trình bày, kể từng chi tiết.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Forecast</b> (n): dự liệu –(v): dự báo.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Level</b> (n): cấp độ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Overall</b> (adj): tổng thể, nhìn chung.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Perspective</b> (n): quan điểm cá nhân.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Project</b> (v) : dự liệu, dự tính.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Realistic</b> (adj): thực tế.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Target</b> (v): nhắm đến –(n): mục tiêu.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Translation</b> (n): sự thông dịch, sự diễn giải.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Typically</b> (adv): thông thường.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Yield</b> (n): sản phẩm –(v): sản sinh.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 26: Property and Departments</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Adjacent</b> (adj): liền kề.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Collaboration</b> (n): sự hợp tác.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Concentrate</b> (v): tập trung.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Conducive</b> (adj): có lợi.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disruption</b> (n): sự gián đoạn.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Hamper</b> (v): cản trở.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Inconsiderately</b> (adv): thô lỗ.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Lobby</b> (n): sảnh (chờ).</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Move up</b> (v): thăng tiến.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Open to</b> (adj): tiếp nhận.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Opt</b> (v): lựa chọn.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Scrutiny</b> (n): sự dò xét.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 27 : Board Meetings and Committees</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Adhere to</b> (v) : tuân thủ.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Agenda</b> (n) : chương trình nghị sự.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Bring up</b> (v) : mang lên.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Conclude</b> (v) : kết thúc, kết luận.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Go ahead</b> (v) : thi hành –(n): quyền.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Goal</b> (n) : mục tiêu.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Lengthy</b> (adj) : dài dòng.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Matter</b> (n) : vấn đề.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Periodically</b> (adv) : định kỳ.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Priority</b> (n) : sự ưu tiên.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Progress</b> (n) : hoạt động.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Waste</b> (v) : lãng phí –(n): sự lãng phí.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 28 : Quality Control</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Brand</b> (n) : nhãn hiệu.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Conform</b> (v) : tuân thủ.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Defect</b> (n) : khiếm khuyết.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Enhance</b> (v) : nâng cao.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Garment</b> (n) : quần áo, may mặc.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Inspect</b> (v) : kiểm tra, nghiệm hàng.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Perceptive</b> (adj) : nhận biết, thấu đáo.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Repel</b> (v) : chống, xua đuổi.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Take back</b> (v) : lấy lại.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Throw out</b> (v) : vứt (ra).</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Uniformly</b> (adv) : đồng nhất.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Wrinkle</b> (n) : nếp nhăn.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 29 : Product Development</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Anxious</b> (adj) : lo lắng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Ascertain</b> (v) : xác minh.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Assume</b> (v) : nhận lấy, giả định.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Decade</b> (n) : thập kỉ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Examine</b> (v) : xem xét.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Experiment</b> (v) : thí nghiệm –(n): cuộc thí nghiệm.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Logical</b> (adj) : hợp lý.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Research</b> (n) : sự nghiên cứu.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Responsibility</b> (n) : trách nhiệm.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Solve</b> (v) : giải quyết.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Supervisor</b> (n) : người giám sát.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Systematically</b> (adv) : 01 cách có hệ thống.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 30: Renting and Leasing</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Apprehensive</b> (adj): e sợ.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Circumstance</b> (n): hoàn cảnh.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Condition</b> (n): tình trạng, điều kiện.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Due to</b> (prep): do, bởi.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fluctuate</b> (v): dao động, thay đổi.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Get out of </b>(v): ra khỏi, thoát.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Indicator</b> (n): chỉ số (báo).</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Lease</b> (n): hợp đồng cho thuê –(v): cho thuê, mướn.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Lock into</b> (v): khóa vào.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Occupy</b> (v): cư trú tại, tọa lạc.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Option</b> (n): lựa chọn, tùy chọn.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Subject to </b>(adj): tùy thuộc.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 31: Selecting a Restaurant</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Appeal</b> (n): sức hút.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Arrive</b> (v): đến.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Compromise</b> (n): thỏa hiệp –(v): giải quyết, linh động.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Daringly</b> (adj): dám, bạo dạn.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Familiar</b> (adj): quen thuộc.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Guide</b> (n): người hướng dẫn, sách hướng dẫn.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Majority</b> (n): số đông.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mix </b>(v): pha trộn –(n) :sự kết hợp.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Rely</b> (v): dựa vào.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Secure</b> (v): đảm bảo.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Subjective</b> (adj): chủ quan.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Suggestion</b> (n): lời đề nghị.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 32: Eating out</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Basic</b> (adj): căn bản.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Complete</b> (v): hoàn tất.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Excite</b> (v): làm phấn khích.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Flavor</b> (n): hương vị.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Forget</b> (v): quên.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Ingredient</b> (n): nguyên liệu.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Judge</b> (v): đánh giá.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Mix-up</b> (n): lộn xộn.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Patron</b> (n): khách quen.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Predict </b>(v): dự đoán.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Randomly</b> (adv): ngẫu nhiên.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Remind</b> (v): nhắc lại.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 33: Ordering Lunch</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Burden</b> (n): chịu trách nhiệm, gánh nặng.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Commonly</b> (adv): thông thường.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Delivery</b> (n): giao hàng.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Elegance</b> (n): thanh lịch, tao nhã.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fall to</b> (v): là việc của, là trách nhiệm của.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Impress</b> (v): ấn tượng, gây ấn tượng.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Individual </b>(adj): riêng biệt, cá nhân.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>List</b> (n): danh sách.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Multiple</b> (adj): nhiều.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Narrow</b> (v): thu hẹp, giới hạn.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Pick up</b> (v): lấy (hàng), đón (khách).</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Settle </b>(v): giải quyết.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 34: Cooking as a Career</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Accustom to</b> (v): quen với.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Apprentice</b> (n): học nghề.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Culinary</b> (adj): ẩm thực.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Demand</b> (v): đòi hỏi.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Draw</b> (v): chú ý.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Incorporate</b> (v): phối hợp, kết hợp.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Influx</b> (v): dòng chảy.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Method</b> (n): phương thức.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Outlet</b> (n): cửa hàng.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Profession</b> (n): nghề nghiệp.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Relinquish</b> (v): từ bỏ.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Theme</b> (n): chủ đề.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 35: Events</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Assist</b> (v): hỗi trợ.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Coordinate</b> (v): phối hợp.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Dimension</b> (n): kích thước.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Exact</b> (adj): chính xác.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>General</b> (adj): chung.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Ideally</b> (adv): lý tưởng.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Lead time</b> (n): thời gian đầu.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Plan</b> (v): lên kế hoạch.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Proximity</b> (n): sự gần gũi.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Regulate</b> (v): điều tiết.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Site </b>(n): địa điểm, khu vực.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Stage</b> (v): biểu diễn.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 36: General Travel</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Agent</b> (n): đại diện/đại lý (kinh doanh).</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Announcement</b> (n): thông báo.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Beverage</b> (n): đồ uống.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Blanket </b>(n): mền.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Board</b> (n): lên (tầu, máy bay, xe lửa).</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Claim</b> (v): đòi, thỉnh cầu.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Delay</b> (v): hoãn.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Depart</b> (v): khởi hành.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Embarkation</b> (n): sự tham gia.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Itinerary</b> (n): hành trình.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Prohibit</b> (v): cấm.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Valid</b> (adj): hợp lệ.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 37: Airlines</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Deal with</b> (v): cư xử, đối phó.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Destination</b> (n): điểm đến.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Distinguish</b> (v): phân biệt, tạo tiếng tăm.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Economize</b> (v): tiết kiệm.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Equivalent</b> (adj): tương đương.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Excursion</b> (n): chuyến du ngoạn.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Expense</b> (n) : chi phí.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Extend</b> (v) : mở rộng, đề nghị.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Prospective </b>(adj) : có triển vọng.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Situation</b> (n) : tình hình, tình huống.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Substantially</b> (adj) : đáng kể.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>System </b>(n) : hệ thống.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 38 : Trains</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Comprehensive</b> (adj) : toàn diện.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Deluxe</b> (adj) : sang trọng.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Directory</b> (n) : danh mục.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Duration </b>(n) : thời hạn.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Entitle</b> (v) : cho phép.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fare </b>(n) : giá vé.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Offset</b> (v) : bù lại.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Operate</b> (v) : vận hành.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Punctually</b> (adv) : 01 cách đúng giờ.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Relatively</b> (adv) : tương đối.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Remainder</b> (n) : phần còn lại.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Remote</b> (adj) : xa xôi.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 39 : Hotels</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Advanced</b> (adj) : nâng cấp, được thăng chức.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Chain</b> (n): chuỗi.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Check in </b>(v): đăng ký (vào).</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Confirm</b> (v): xác nhận.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Expect</b> (v): yêu cầu.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Housekeeper</b> (n): (nhân viên) dịch vụ phòng.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Notify</b> (v): thông báo.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Preclude</b> (v): ngăn cản, phá tan.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Quote</b> (v): hướng dẫn –(n): chỉ dẫn.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Rate </b>(n): mức giá.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reservation</b> (n): sự đặt chỗ (trước).</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Service</b> (n): dịch vụ.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 40: Car Rental</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Busy</b> (adj): bận.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Coincide</b> (v): trùng hợp.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Confusion</b> (n): nhầm lẫn.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Contact</b> (v): liên hệ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disappoint</b> (v): làm thất vọng.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Intend</b> (v): dự định.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>License</b> (n): giấy phép.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Nervously</b> (adv): lo lắng.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Optional</b> (adj): không bắt buộc.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Tempt</b> (v): cám dỗ.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Thrill</b> (n): phấn khích.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Tier</b> (n): hạng (giá).</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 41: Movies</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Attainment</b> (n): thành tựu, đạt được.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Combine</b> (v): phối hợp.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Continue</b> (v): tiếp tục.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Description</b> (n): phần mô tả.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disperse</b> (v): giải tán.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Entertainment</b> (n): giải trí.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Influence</b> (v): gây ảnh hưởng, tác động.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Range</b> (n): phạm vi, mức.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Release</b> (v): ra mắt, công chiếu.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Representation</b> (n): hình tượng.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Seperately</b> (adv): riêng (rẽ).</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Successive</b> (adj): nối tiếp.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 42: Theater</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Action</b> (n): hành động.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Approach</b> (v): tiếp cận.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Audience</b> (n): khán giả.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Creative</b> (adj): sáng tạo.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Dialogue</b> (n): hội thoại.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Element</b> (n): nhân tố.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Experience</b> (n): trải nghiệm.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Occur</b> (v): xuất hiện, xảy ra.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Perform </b>(v): diễn (xuất).</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Rehearse</b> (v): tập dượt.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Review</b> (n): bài đánh giá –(v): đánh giá.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Sell out</b> (v): bán hết, cháy vé.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 43: Music</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Available</b> (adj): có sẵn.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Broaden</b> (v): mở rộng.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Category</b> (n): thể loại.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disparate</b> (adj): khác nhau.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Divide</b> (v): phân chia.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Favor</b> (v): ưa thích.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Instinct</b> (n): bản năng.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Prefer</b> (v): thích…hơn.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Reason</b> (n): lý do.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Relaxation</b> (n): thư giãn.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Taste</b> (n): khẩu vị, thị hiếu.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Urge</b> (v): thúc giục.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 44: Museums</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Acquire</b> (v): thu được, đạt được.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Admire</b> (v): ngưỡng mộ.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Collection</b> (n): bộ sưu tập.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Criticism</b> (n): sự bình luận.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Express</b> (n): sự bày tỏ.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Fashion</b> (n): thời trang.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Leisure</b> (n): rảnh.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Respond</b> (v): đáp lại.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Schedule </b>(v): lên kế hoạch.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Significant</b> (adj): có ý nghĩa, quan trọng.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Specialize</b> (v): chuyên về.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Spectrum</b> (n): sự bao quát.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 45: Media</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Assigment </b>(n): sự phân công.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Choose</b> (v) : chọn.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Constantly</b> (adv) : liên tục.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Constitute</b> (v) : tạo nên.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Decision</b> (n) : quyết định.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Disseminate</b> (v) : phổ biến.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Impact</b> (n) : chấn động.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>In-depth </b>(adj) : chuyên sâu.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Investigate</b> (v) : điều tra.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Link</b> (n) : liên kết, mối liên hệ.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Subscribe</b> (v) : đăng ký.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Thorough</b> (adj) : kỹ lưỡng.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 46 : Doctor’s Office</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Anually</b> (adv) : hàng năm.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Appointment</b> (n) : cuộc hẹn, chức vụ.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Assess </b>(v): đánh giá.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Diagnose</b> (v): chẩn đoán.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Effective</b> (adj): hiệu quả, có hiệu lực.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Instrument</b> (n): dụng cụ.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Manage</b> (v): quản lý.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Prevent </b>(v): ngăn ngừa.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Recommendation</b> (n): khuyến cáo.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Record</b> (n): đơn (thuốc), bản ghi.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Refer</b> (v): giới thiệu, đề cập đến.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Serious</b> (adj): nghiêm trọng.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 47: Dentist’s Office</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Aware</b> (adj): nhận biết.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Catch up</b> (v): cập nhật.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Distraction</b> (n): sự phân tâm.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Encouragement</b> (n): khuyến khích, hỗ trợ.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Evident</b> (adj): rõ ràng.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Habit</b> (n): thói quen.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Illuminate</b> (v): soi sáng.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Irritate </b>(v): kích thích, bị viêm.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Overview</b> (n): tổng quát.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Position</b> (n): vị trí.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Regularly</b> (adv): định kỳ, đều đều.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Restore </b>(v): phục hồi.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 48: Health Insurance</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Allow</b> (v): cho phép.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Alternative</b> (adj): thay thế.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Aspect</b> (n): khía cạnh.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Concern</b> (n): điều lo ngại.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Emphasize</b> (v): nhấn mạnh.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Incur</b> (v): phát sinh.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Personnel</b> (n): nhân sự.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Policy</b> (n): chính sách.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Portion</b> (n): phần.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b>Regardless</b> (adv): bất kể.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Salary</span></b> (n): lương.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Suit</span></b> (v): phù hợp.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 49: Hospitals</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;"><b>Admit</b> </span>(v): nhận vào.</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Authorize</span> </b>(v): cho phép, ủy quyền.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Designate</span></b> (v): biểu thị, chọn.</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Escort</span></b> (n): (người) hộ tống.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Identify</span></b> (v): xác minh.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Mission</span></b> (n): nhiệm vụ, sứ mệnh.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Permit</span></b> (v): cho phép.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Pertinent</span></b> (adj): thích hợp.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Procedure</span></b> (n): tiến trình.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Result</span></b> (n): kết quả.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Statement</span></b> (n): bản báo cáo.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Usually</span></b> (adv): (thông) thường.</p><h3 style="text-align: left;">Lesson 50: Pharmacy</h3><p>1.<span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;"><b>Consult</b></span> (v): tham khảo (ý kiến).</p><p>2.<span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;"><b>Control</b> </span>(v): kiểm soát.</p><p>3.<span style="white-space: pre;"> </span><span style="color: #990000;"><b>Convenient</b></span> (adj): tiện (lợi).</p><p>4.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Detect</span></b> (v): phát hiện.</p><p>5.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Factor</span></b> (n): yếu tố.</p><p>6.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Interaction</span></b> (n): sự tương tác.</p><p>7.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Limit</span></b> (n): điểm giới hạn.</p><p>8.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Monitor</span></b> (v): theo dõi.</p><p>9.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Potential </span></b>(adj): tiềm tàng.</p><p>10.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Sample</span></b> (n): hàng mẫu.</p><p>11.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Sense</span></b> (n): cảm giác.</p><p>12.<span style="white-space: pre;"> </span><b><span style="color: #990000;">Volunteer</span></b> (v): tình nguyện.</p><p style="text-align: right;"><i>By #drM</i></p><div style="text-align: left;"><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-40092987533431574562020-07-11T15:46:00.008+07:002023-04-07T07:18:33.629+07:00Dịch phim-Điệp vụ Báo Hồng-Pink Panther full<i>"Thỏ xinh là thỏ hồng hồng,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Lúng la lúng liếng mắt duyên đưa tình,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Bỗng đâu thoáng chốc mơ hồ,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Nhẹ như làn khói tan vào hư vô..."</i><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div style="text-align: left;">
Siêu thanh tra đã trở lại và còn ăn hại hơn xưa!!!</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Khi bạn phát hiện ra trong đội hình có 01 cộng sự vô cùng hậu đậu,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
đột nhập vào sào huyệt địch chỉ rớt 02 cái nồi và 03 cái chảo thì chuyện gì cũng có thể xảy ra...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Hãy cùng theo chân siêu thanh tra mở cuộc truy tìm <b><span style="color: #cc0000;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">viên kim cương Báo Hồng</a></span></b> vô giá bị mất tích</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
cùng các tình huống dở khóc dở cười trong tập phim:</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Điệp vụ Báo Hồng - Pink Panther 2006 full</a></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZMur-9gLtUVdjCCYnhWGXMUQBXQEQ4xHUfIsCcvgp312Rk0N_VwaX963FpRpuQU1ljEVRZXctBelxfd4UwgN91vx1ACkZtW_OfDm9PYzJcKglVR_sxrJ0K8cS4Rsb8G1p_Q026H4R0etb/s1600/pink_panther.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="755" data-original-width="510" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZMur-9gLtUVdjCCYnhWGXMUQBXQEQ4xHUfIsCcvgp312Rk0N_VwaX963FpRpuQU1ljEVRZXctBelxfd4UwgN91vx1ACkZtW_OfDm9PYzJcKglVR_sxrJ0K8cS4Rsb8G1p_Q026H4R0etb/s320/pink_panther.jpg" width="216" /></a></div>
<a name='more'></a><div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<b>Đạo diễn</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Shawn Levy</a><br />
<br />
<b>Diễn viên</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Steve Martin</a>( vai thanh tra),<br />
<br />
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Kevin Kline</a>, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Jean Reno</a>, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Henry Czerny</a>, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Roger Rees</a> và <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">Beyonce Knowles</a><br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Pink.srt" target="_blank">phim Điệp vụ Báo Hồng - Pink Panther full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Pink-vi.srt" target="_blank">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br /><span style="color: white;"><b>
+61482096956-0899505959-0988075442-</b></span><h3>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-diep-vu-bao-hong-pink-panther-full-hd.html">trailer phim Điệp vụ Báo Hồng - Pink Panther full</a></h3>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/dKxgj5FxmZo/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/dKxgj5FxmZo?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<h4> Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
P/S: các bạn hãy lưu tấm hình <b><span style="color: #990000;">QR code</span></b> này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj0EKgMFad9k1rh06peGVx47em48AJ9tUl06G9HQKvC8pM8F2R1EQ2OsfG_Wp6EQjLeQZXTOw6lVcxJM5kOGI3NnQV77y4cXGXaZSsMYzlv6ekOkUKP6W3CKiHcOsx_JyAhuYXOjlnfEQ-MZPfgr92JJEpiwE_w3tQXVZjx95jB3FhTGLfxOtqfEq8vkw=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEj0EKgMFad9k1rh06peGVx47em48AJ9tUl06G9HQKvC8pM8F2R1EQ2OsfG_Wp6EQjLeQZXTOw6lVcxJM5kOGI3NnQV77y4cXGXaZSsMYzlv6ekOkUKP6W3CKiHcOsx_JyAhuYXOjlnfEQ-MZPfgr92JJEpiwE_w3tQXVZjx95jB3FhTGLfxOtqfEq8vkw=s320" width="320" /></a></div><br /><div><br />
<span style="font-size: large;">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;"><b>LIKE</b></span> và <b><span style="color: #cc0000;">SHARE</span></b> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
</div>drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-7621485872561060952020-07-03T19:35:00.002+07:002021-03-16T17:19:49.004+07:00Dịch phim-Người đàn ông mang mặt nạ sắt-The Man in the Iron Mask full<i>"Nửa trắng nửa đen, nửa lập lờ,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Nửa thù nửa bạn, nửa anh tôi,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Nhân gian mấy ai đo lòng dạ,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Biết kẻ thâm sâu, kẻ hững hờ?"</i><br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijXrMGhzP0irRC3prnDXKyWviu54icgsf9minnJ_XrrSiLvB69kxh9hk-tnQrKkIhvyUO4Ii-t29iHhxI_FJGy5zTjwcWbwH0mLg_gcI8bGfyrw3SB3p_271NCJCfJaP-r6JfSTuY6qtkP/s1600/the-man-in-the-iron-mask-poster-min.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1600" data-original-width="1067" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijXrMGhzP0irRC3prnDXKyWviu54icgsf9minnJ_XrrSiLvB69kxh9hk-tnQrKkIhvyUO4Ii-t29iHhxI_FJGy5zTjwcWbwH0mLg_gcI8bGfyrw3SB3p_271NCJCfJaP-r6JfSTuY6qtkP/s320/the-man-in-the-iron-mask-poster-min.jpg" width="213" /></a></div>
<a name='more'></a><div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Bộ phim dựa trên 01 câu chuyện có thật xảy ra ở <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">nhà ngục Bastille</a> (Pháp) vào thế kỷ 18.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
01 tác phẩm chuyển thể từ tiểu thuyết "<b><span style="color: #cc0000;">03 chàng lính ngự lâm</span></b>" của nhà văn Pháp <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">Alexandre Dumas</a>.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<i>"01 người vì mọi người, mọi người vì 01 người."</i></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
03 chàng lính ngự lâm thời điểm này đã lớn tuổi,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Họ mang sứ mệnh bảo vệ vì vua trẻ nhưng có lòng dạ gian tà.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Tình cờ 01 hôm, họ phát hiện ra tung tích 01 người anh em song sinh của vì vua đang phải mang mặt nạ sắt và bị nhốt trong ngục.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Ai là <b><span style="color: #cc0000;">GIẢ</span></b>? Ai là <b><span style="color: #cc0000;">THẬT</span></b>?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Liệu cái <b><span style="color: #cc0000;">THIỆN</span></b> có chiến thắng được cái <b><span style="color: #cc0000;">ÁC</span></b> hung tàn hay không?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Mời các bạn cùng theo dõi tập phim: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html"><b>The Man in the Iron Mask (1998) full</b></a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">Randall Wallace</a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Diễn viên: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">Leonardo DiCaprio</a> (vai vua)</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">Jeremy Irons</a>, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">John Malkovich</a>, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">Gérard Depardieu</a>.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Để tìm hiểu thêm về tác phẩm "<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Ba_ng%C6%B0%E1%BB%9Di_l%C3%ADnh_ng%E1%BB%B1_l%C3%A2m" rel="nofollow" target="_blank">03 chàng lính ngự lâm</a>" các bạn vô đây.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/IronMask.srt" rel="nofollow" target="_blank">phim The Man in the Iron Mask full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/IronMask-vi.srt">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<h4>
Và bây giờ là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/07/dich-phim-nguoi-ong-mang-mat-na-sat-man.html">Trailer phim The man in the iron mask (1998) full</a>:</h4>
</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/CLwBmPZqiIY/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/CLwBmPZqiIY?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h4>
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<br />
<span style="font-size: large;">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;"><b>LIKE</b></span> và <span style="color: #cc0000;"><b>SHARE</b></span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span><br />
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-89885598599475825682020-06-27T10:00:00.005+07:002023-04-07T07:41:03.411+07:00Dịch phim-Cướp biển CARIBE-Lời nguyền tàu Ngọc Trai Đen full<h3 style="clear: both; text-align: left;">
<i>TÙY BÚT MÙA HẠ THỨ HAI</i></h3>
<i>Trên boong tàu, trời khi ấy chỉ vừa tảng sáng.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Từ trong màn sương mờ mờ ảo ảo,</i><br />
<i><br /></i>
<i>con tàu lừ lừ xuất hiện xé toang bầu không khí tĩnh mịch.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Cô bé vận chiếc váy màu lam nhạt độ chừng 5-7 tuổi khe khẽ hát:</i><br />
<i><br /></i>
<i>"Đời ta là cướp biển, ngại chi sương gió biên thùy…"</i><br />
<i><br /></i>
<i>Bất chợt, 01 bàn tay đàn ông chắc nịch khẽ vịn vào vai cô bé.</i><br />
<i><br /></i>
<i>"Suỵt. Đừng hát thế chứ cô.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Vùng biển này có tiếng là nhiều cướp biển đấy.Nhỡ có gì…"</i><br />
<i><br /></i>
<i>Giọng ông phó tàu Gibbs nói khe khẽ.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Ngay lúc ấy, từ trong màn sương sớm mờ ảo,</i><br />
<i><br /></i>
<i>01 mảnh tàu đắm bên trên có xác người trôi lững thững về phía họ.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Dáo dác hướng mắt nhìn, lão Gibbs chợt phát hiện thấy và la lên:</i><br />
<i><br /></i>
<i>"Chúa ơi! Nhìn kìa! 01 cậu bé!"</i><br />
<i><br /></i>
<i>Thủy thủ ào hết ra boong tàu, nhanh chóng vớt cậu bé lên thuyền.</i><br />
<i><br /></i>
<i>"Cậu ta còn sống! Đưa cậu ấy xuống hầm ngay!", lão Gibbs nói như hét lên.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Cô bé tiến lại gần chỗ cậu hỏi nhỏ:"Cậu tên gì?".</i><br />
<i><br /></i>
<i>Hệt như 01 phản xạ, cậu bé choàng tỉnh, miệng nôn ra 01 ngụm nước nhỏ như vừa sặc nước</i><br />
<i><br /></i>
<i>"Will Turner!" chỉ kịp hứ lên 01 tiếng rồi cậu lại ngất đi.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Bỗng nhiên, cô bé phát hiện ra 01 thứ gì đó lấp lánh trong cổ áo,</i><br />
<i><br /></i>
<i>thì ra là 01 sợi dây chuyền có mặt biểu tượng hình đầu lâu trên 02 chiếc xương bắt chéo bằng vàng.</i><br />
<i><br /></i>
<i>"Cậu là cướp biển à! Một tên cướp biển đáng iêu!!!" cô bé tự nhủ thầm.</i><br />
<i><br /></i>
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh25dFE3Vs1T0KvAmmRFuBggWp8OqYcmRINqyU3Kbx_Aimu6QCb85ZAbCCh8P6-_cNj8h4YstFhd00NYggRQOIG40T_VGj_u9XoUveod77wcEwuNyRdp0E1w7J4dheXBhOVqCHqkptXS3Fu/s1600/poster.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="711" data-original-width="474" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh25dFE3Vs1T0KvAmmRFuBggWp8OqYcmRINqyU3Kbx_Aimu6QCb85ZAbCCh8P6-_cNj8h4YstFhd00NYggRQOIG40T_VGj_u9XoUveod77wcEwuNyRdp0E1w7J4dheXBhOVqCHqkptXS3Fu/s320/poster.jpg" width="213" /></a></div>
<a name='more'></a><b><span style="color: white;">0936484686-</span></b><br />
<br />
Từ thủa xa xưa, con người đã thực hiện những chuyến hải hành trên đại dương bao la.<br />
<br />
Có khi là vì kế sinh nhai, có khi là vì tìm kiếm những bến bờ xa lạ.<br />
<br />
"Bần cùng sinh đạo tặc."<br />
<br />
Lẽ thường đó ai ai cũng hiểu.<br />
<br />
Trên biển cũng vậy thôi.<br />
<br />
Hải tặc, nỗi kinh hoàng của biết bao người mỗi khi đụng độ trên biển.<br />
<br />
Thế nhưng hình ảnh đó đã được thi vị hóa trong các tác phẩm văn học nghệ thuật, trong các bộ phim<br />
<br />
và hôm nay là trong hình tượng thuyền trưởng cướp biển: <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">Jack Sparrow</a></b><br />
<br />
01 tên cướp biển tưng tửng, bỡn cợt, nửa đùa nửa thật nửa buông lơi.<br />
<br />
Dáng vẻ lúc nào cũng liêu xiêu như kẻ say rượu bí tỉ.<br />
<br />
Vậy mà, tên cướp biển ấy đã "cướp" đi trái tim thổn thức của biết bao cô gái trẻ dõi theo các tập phim.<br />
<br />
Quay trở lại câu chuyện của chúng ta kể về thuyền trưởng <b><span style="color: #cc0000;">Jack Sparrow</span></b> và các thủy thủ đoàn của mình<br />
<br />
trên con tàu cướp biển <b><span style="color: #cc0000;">Ngọc Trai Đen</span></b> đã phải chịu 01 lời nguyền cổ xưa khủng khiếp.<br />
<br />
Rốt cuộc, họ có tìm ra được hòn đảo châu báu bí ẩn để giải lời nguyền hay không,<br />
<br />
Bây giờ, mời các bạn hãy cùng leo lên con tàu cướp biển <b><span style="color: #cc0000;">Ngọc Trai Đen</span></b>, dong buồm ra khơi,<br />
<br />
hướng đến <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">vùng biển Caribe</a> đầy gió và nắng ấm trong tập phim:<br />
<br />
<h4>
"<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">Cướp biển vùng Caribe- Lời nguyền tàu Ngọc Trai Đen</a>"</h4>
<br />
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">Gore Verbinski</a><br />
<br />
Diễn viên: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">Johnny Depp</a>( vai thuyền trưởng Jack Sparrow)<br />
<br />
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">Orlando Bloom</a>( vai thợ rèn)<br />
<br />
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">Keira Knightley</a>( vai <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">tiểu thư Swann</a>)<br />
<br />
Để tìm hiểu thêm về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/C%C6%B0%E1%BB%9Bp_bi%E1%BB%83n" rel="" target="_blank">cướp biển</a> các bạn vô đây.<br />
<br />
Để biết thêm thông tin về tập <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/C%C6%B0%E1%BB%9Bp_bi%E1%BB%83n_v%C3%B9ng_Caribbean:_L%E1%BB%9Di_nguy%E1%BB%81n_c%E1%BB%A7a_t%C3%A0u_Ng%E1%BB%8Dc_Trai_%C4%90en" rel="" target="_blank">phim "Lời nguyền tàu Ngọc Trai Đen"</a> các bạn vô đây.<br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/NgocTraiDen.srt" target="_blank">phim Lời nguyền tàu Ngọc Trai Đen full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/NgocTraiDen-vi.srt">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<h3>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-cuop-bien-caribe-loi-nguyen-tau-ngoc-trai-den-full.html">trailer phim "Cướp biển vùng Caribe- Lời nguyền tàu Ngọc Trai Đen"</a></h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/naQr0uTrH_s/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/naQr0uTrH_s?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<span style="font-size: large;">Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</span><br />
<br />
<span style="font-size: large;">Các bạn hãy bấm nút<span style="color: #cc0000;"> <b>LIKE</b></span> và <span style="color: #cc0000;"><b>SHARE</b></span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span><br />
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-64692380000092255282020-06-24T10:28:00.009+07:002022-05-25T15:41:48.673+07:00Tiếng Anh trong cấp bậc quân đội<div style="text-align: left;"><i>(theo thứ tự từ cao xuống thấp)</i></div><div><span style="color: white;"><b><br /></b></span><div>
General of the Army /ˌdʒenrəl əv ði ˈɑːrmi/: <b>Thống tướng</b></div>
<div>
<br />
<div>
(Field-Marshal /ˈfiːld mɑːʃl/ : <b>Nguyên soái</b>)</div>
<div>
<br />
General /ˈdʒen(ə)rəl /: <b>Đại tướng</b><br />
<b><br /></b>
Admiral<b> /</b>ˈadm(ə)rəl<b>/ </b>:<b><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/%C4%90%C3%B4_%C4%91%E1%BB%91c" rel="nofollow" target="_blank"> Đô đốc</a> ( cấp bậc cao nhất trong Hải quân)</b><br />
Vice-admiral /vīs ˈadmərəl/ : <b><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/%C4%90%C3%B4_%C4%91%E1%BB%91c" rel="nofollow" target="_blank">Phó đô đốc</a> (Hải quân)</b><br />
Rear-admiral<b> /</b>ri(ə)r ˈadm(ə)rəl<b>/ : <a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/%C4%90%C3%B4_%C4%91%E1%BB%91c" rel="nofollow" target="_blank">Chuẩn đô đốc</a> (Hải quân)</b></div>
<div>
<br />
Lieutenant-General /luːˌtenənt ˈdʒenrəl/ : <b>Trung tướng</b></div>
<div>
<br />
Major-General /ˌmeɪdʒə ˈdʒenrəl/: <b>Thiếu tướng</b></div>
<div>
<br />
Brigadier General /ˌbrɪɡədɪr ˈdʒenrəl/: <b>Chuẩn tướng</b><br />
<br />
Colonel /ˈkɜːn(ə)l/: <b>Đại tá</b></div><div><br /></div><div>
Lieutenant-Colonel /luːˌtenənt ˈkɜːrnl/ : <b>Trung tá</b></div>
<div>
trong Hải Quân (Navy) hoặc Lực lượng Thủy Đánh Bộ(Marines) là Commander</div>
<div>
<br />
Major /ˈmeɪdʒə(r)/ : <b>Thiếu tá</b><br />
<br />
Captain /ˈkæptɪn/: <b>Đại úy</b></div>
<div>
<br />
1st Lieutenant /lefˈtenənt/ /ˌfɜːrst luːˈtenənt/ : <b>Trung úy</b></div>
<div>
<br />
2nd Lieutenant /ˌsekənd ˌluːˈtenənt/: <b>Thiếu úy</b></div>
<div>
<br />
Warrant Officer /ˈwɔːrənt ɑːfɪsər/: <b>Chuẩn úy</b><br />
<br />
Sergeant Major /ˌsɑːrdʒənt ˈmeɪdʒər/: <b>Thượng sĩ</b></div>
<div>
<br />
Sergeant /ˈsɑːrdʒənt/ : <b>Trung sĩ</b></div>
<div>
<br />
Corporal /ˈkɔːrpərəl/: <b>Hạ sĩ</b></div>
<div>
<br />
Private 1st Class /ˌpraɪvət ˌfɜːrst ˈklæs/: <b>Binh nhất</b></div>
<div>
<br />
Private /ˈpraɪvət/: <b>Binh nhì</b></div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhri-W1HrP_82mQ8Ze8_pJlLPmCkew5pxUjFgmCkt0gLqsTBhuD6o-r2mTMA-poWCNNnbCqZTXeibdWuKyZw1B1mvfPneduj6TkpQFAYexjhL5Gcy4gxZ20yLz86n-fCdshvDpN6wvSejbm/s1600/commandos.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhri-W1HrP_82mQ8Ze8_pJlLPmCkew5pxUjFgmCkt0gLqsTBhuD6o-r2mTMA-poWCNNnbCqZTXeibdWuKyZw1B1mvfPneduj6TkpQFAYexjhL5Gcy4gxZ20yLz86n-fCdshvDpN6wvSejbm/s320/commandos.jpg" width="213" /></a></div>
<a name='more'></a><div>
<br /></div>
<div>
Các bạn xem thêm về <a href="http://www.lophocvitinh.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Qu%C3%A2n_h%C3%A0m_qu%C3%A2n_%C4%91%E1%BB%99i_Hoa_K%E1%BB%B3" rel="" target="_blank">cấp bậc quân đội</a> tại đây.</div><div><b><span style="color: white;">0912170676-0964102268-0904922211-0907045257-0989651996</span></b></div>
<div>P/S: các bạn hãy lưu tấm hình <b><span style="color: #990000;">QR code</span></b> này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.</div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhns4jCug3C_Q6h1tl_6bbwYay4hH23OQBQxO35H9eRQHYyptzwNeGt4jIvC8V31Eb-wB5LmZJ_V9TQRy1qlCas1xkzpu0xHKSPihnOU88Dhr_OEJiY3S2w-KGDXUgmRhh_NzpP4q9eQEK2ulHGvrzF8aKkxCtzzoBdbVL3Y8sdj0ycO9ClRCWeSv6PJg=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEhns4jCug3C_Q6h1tl_6bbwYay4hH23OQBQxO35H9eRQHYyptzwNeGt4jIvC8V31Eb-wB5LmZJ_V9TQRy1qlCas1xkzpu0xHKSPihnOU88Dhr_OEJiY3S2w-KGDXUgmRhh_NzpP4q9eQEK2ulHGvrzF8aKkxCtzzoBdbVL3Y8sdj0ycO9ClRCWeSv6PJg=s320" width="320" /></a></div><div><b><span style="color: white;">0983604487-02839898999</span></b></div><div style="text-align: left;"><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
</div>drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com1Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-74372483890567637032020-06-14T11:39:00.005+07:002022-05-25T15:42:13.246+07:00Tước hiệu quý tộc Âu Châu<div style="text-align: left;">Hệ thống đẳng cấp quý tộc và hoàng gia Âu Châu</div>
<br />
được cho là bắt đầu hình thành khoảng từ thời Hậu kỳ cổ đại đến thời Trung cổ,<br />
<br />
sau khi Đế chế Tây La Mã bước vào quá trình sụp đổ và tan rã thành nhiều vùng lãnh thổ có mức độ chủ quyền khác nhau.<br />
<br />
Theo dòng lịch sử, vị trí xếp hạng giữa các tước vị có thể thay đổi theo giai đoạn lịch sử và phạm vi lãnh thổ<br />
<br />
(VD: tước vị Hoàng thân trong một số thời kỳ có thể xem như ngang với tước vị Đại công tước).<br />
<br />
Dưới đây cung cấp một phân loại đối chiếu giữa các tước vị quý tộc và hoàng gia Âu Châu, nhằm so sánh tương đương cũng như những khác biệt giữa chúng.<br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIXCvBR5xiHfbNc8Rx5xmry221cSc_mXQJWUNtYYRvyj2MSFg528k5f9_tN8Z91kKByFXgc7ojPVWXDN35_hN6wKkviwlzPUqnAmWTYTkLUfWYufPrfFwmpffSfAJtglSWtjyH9if0U_Pn/s1600/ba+tuoc+monte+cristo.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="535" data-original-width="400" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIXCvBR5xiHfbNc8Rx5xmry221cSc_mXQJWUNtYYRvyj2MSFg528k5f9_tN8Z91kKByFXgc7ojPVWXDN35_hN6wKkviwlzPUqnAmWTYTkLUfWYufPrfFwmpffSfAJtglSWtjyH9if0U_Pn/s320/ba+tuoc+monte+cristo.jpg" width="239" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Bá tước Monte Cristo</td></tr>
</tbody></table>
<a name='more'></a><span style="font-size: large;">Hoàng Đế / Nữ Hoàng => Emperor / Empress</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Quốc Vương / Vương Hậu => King / Queen</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Phó Vương / Phó Nữ Vương => Viceroy / Vicereine</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Đại Công Tước / Nữ Đại Công Tước => Grand Duke / Grand Duchess</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Vương Công / Thân Vương => Prince / Princess</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Công Tước / Nữ Công Tước => Duke / Duchess</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Hầu Tước / Nữ Hầu Tước => Marquess / Marchioness</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Bá Tước / Nữ Bá Tước => Earl(Count) / Countess</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Tử Tước / Nữ Tử Tước => Viscount / Viscountess</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Nam Tước / Nữ Nam Tước => Baron / Baroness</span><br />
<br />
<table class="wikitable" style="background-color: #f8f9fa; border-collapse: collapse; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); color: #202122; font-family: sans-serif; font-size: 14px; margin: 1em 0px;"><tbody>
<tr><th align="left" style="background-color: #eaecf0; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em; text-align: center;"><a href="http://lophocanhvan.com/" style="background: none;" title="Tiếng Anh"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Tiếng Anh</span></a></th><th align="left" style="background-color: #eaecf0; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em; text-align: center;"><a href="http://lophocanhvan.com/" style="background: none;" title="Tiếng Đức"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Tiếng Đức</span></a></th><th align="left" style="background-color: #eaecf0; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em; text-align: center;"><a href="http://lophocanhvan.com/" style="background: none;" title="Tiếng Nga"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Tiếng Nga</span></a></th><th align="left" style="background-color: #eaecf0; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em; text-align: center;"><a href="http://lophocanhvan.com/" style="background: none;" title="Tiếng Pháp"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Tiếng Pháp</span></a></th><th align="left" style="background-color: #eaecf0; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em; text-align: center;"><a class="mw-redirect" href="http://lophocanhvan.com/" style="background: none;" title="Latinh"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Tiếng Latin</span></a></th><th align="left" style="background-color: #eaecf0; border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em; text-align: center;"><a href="http://lophocanhvan.com/" style="background: none;" title="Tiếng Việt"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Tiếng Việt</span></a></th></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Emperor,<br />Empress</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Kaiser,<br />Kaiserin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Император (Imperator),<br />Императрица (Imperatritsa)<br />Царь (Tsar),<br />Царица (Tsaritsa)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Empereur,<br />Imperatrice</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Imperator Augustus,<br />Imperatrix Augusta</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Hoàng đế">Hoàng đế</a>,<br /><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Nữ hoàng">Nữ hoàng</a>/<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Hoàng hậu">Hoàng hậu</a></span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">King,<br />Queen</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">König,<br />Königin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Король (Korol),<br />Королева (Koroleva)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Roi,<br />Reine</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Rex,<br />Regina</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Vua">Quốc vương</a>,<br /><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Nữ vương">Nữ vương</a>/<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Vương hậu">Vương hậu</a></span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Viceroy,<br />Vicereine</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Vizekönig,<br />Vizekönigin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Bице-Kороль/(Vitse-Koroléva),<br />вице Королева(Vitse- Koroleva)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Viceroi,<br />Vicereine</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Prorex,<br />Proregina</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a class="new" href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #a55858; text-decoration-line: none;" title="Phó vương (trang chưa được viết)">Phó vương</a>,<br />Phó nữ vương</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Grand Duke,<br />Grand Duchess</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Großherzog/Großfürst,<br />(Groß-)Herzogin/(Groß-)Fürstin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Великий Герцог (Velikiy Gertsog),<br />Великая Герцогиня (Velikaya Gertsoginya)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Grand Duc,<br />Grande Duchesse</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Magnus Dux,<br />Magna Ducissa</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;">Đại công tước</a>/ Nữ Đại công tước</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Prince,<br />Princess</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="https://vi.wikipedia.org/wiki/T%C6%B0%E1%BB%9Bc_hi%E1%BB%87u_qu%C3%BD_t%E1%BB%99c_%C3%82u_ch%C3%A2u#F%C3%BCrst" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;">Fürst</a>,<br />Fürstin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Князь (Knyaz),<br />Княгиня (Kniaginya)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Prince,<br />Princesse</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Princeps</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html">Vương công</a>/Thân vương</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Duke,<br />Duchess</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Herzog,<br />Herzogin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Герцог (Gertsog),<br />Герцогиня (Gertsoginya)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Duc,<br />Duchesse</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Dux<br />Ducissa</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Công tước">Công tước</a> / Nữ công tước</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Marquess,<br />Marchioness</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Markgraf,<br />Markgräfin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Маркиз (Markiz),<br />Маркиза (Markiza)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Marquis,<br />Marquise</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Marchio</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Hầu tước">Hầu tước</a> / Nữ hầu tước</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Earl/Count,<br />Countess</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Graf,<br />Gräfin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Граф (Graf),<br />Графиня (Grafinya)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Comte,<br />Comtesse</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Comes,<br />Comitissa</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Bá tước">Bá tước</a> / Nữ bá tước</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Viscount,<br />Viscountess</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Vizegraf,<br />Vizegräfin</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Виконт (Vikont),<br />Виконтесса (Vikontessa)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Vicomte,<br />Vicomtesse</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Vice comes,<br />Vice comitissa</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Tử tước">Tử tước</a> / Nữ tử tước</span></td></tr>
<tr><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="color: #cc0000; font-size: large;">Baron,<br />Baroness</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Freiherr,<br />Freifrau</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Барон (Baron),<br />Баронесса (Baronessa)</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Baron,<br />Baronne</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;">Baro</span></td><td style="border: 1px solid rgb(162, 169, 177); padding: 0.2em 0.4em;"><span style="font-size: large;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html" style="background: none; color: #0b0080; text-decoration-line: none;" title="Nam tước">Nam tước</a> / Nữ nam tước</span></td></tr>
</tbody></table>
Các bạn xem thêm về các <a href="http://www.lophocvitinh.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/T%C6%B0%E1%BB%9Bc_hi%E1%BB%87u_qu%C3%BD_t%E1%BB%99c_%C3%82u_ch%C3%A2u" rel="" target="_blank">tước hiệu quý tộc Âu Châu</a> tại đây.<span style="font-size: large;"><br /></span><br />
<br />
Xem thông tin về <a href="http://www.lophocvitinh.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Qu%C3%BD_t%E1%BB%99c_Anh" rel="" target="_blank">quý tộc Anh</a> tại đây.<br />
<div>
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</span><br />
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: roboto, arial; font-size: 13px;">
<br style="box-sizing: border-box;" /></div>
<div style="box-sizing: border-box;">
<div style="box-sizing: border-box;">
<span style="box-sizing: border-box;"><span style="box-sizing: border-box;"><span style="box-sizing: border-box;"><span style="font-size: large;">Các bạn hãy bấm nút</span> <span style="color: #cc0000; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="background-color: white;"><b>LIKE</b></span></span></span></span><span style="color: #333333; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="background-color: white;"> </span></span><span style="font-size: large;">và</span><span style="color: #333333; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="background-color: white;"> </span></span><span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #cc0000; font-family: "roboto" , "arial"; font-size: small;"><span style="box-sizing: border-box; font-weight: 700;">SHARE</span></span><span style="color: #333333; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="background-color: white;"> </span></span></span><span style="font-size: large;">để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></div><div style="box-sizing: border-box;"><span style="font-size: large;"><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></div>P/S: các bạn hãy lưu tấm hình <b><span style="color: #990000;">QR code</span></b> này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.<div style="box-sizing: border-box;"><span style="font-size: large;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgv0Gh8U1dODEbjJk1mSNw3yWk86bXYQoyI0ZapES4v7o2iHduTZB9_MOmj-fda146R5Ln2Iyt77hV7IHmZCJxR7YRksXae20picnsKBsXi3Ql9SanKU6pAYiwKconbdCFhuQUTnURPo21xVeBpW0Q0qeuobCN1C8cj8-NSw_0MWtM-wgtzLsYKWAbRLw=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgv0Gh8U1dODEbjJk1mSNw3yWk86bXYQoyI0ZapES4v7o2iHduTZB9_MOmj-fda146R5Ln2Iyt77hV7IHmZCJxR7YRksXae20picnsKBsXi3Ql9SanKU6pAYiwKconbdCFhuQUTnURPo21xVeBpW0Q0qeuobCN1C8cj8-NSw_0MWtM-wgtzLsYKWAbRLw=s320" width="320" /></a></div><span style="font-size: medium;"><br /></span></span></div><div style="box-sizing: border-box;"><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
</div>
</div>
</div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-50867686710389161982020-06-13T09:26:00.004+07:002021-03-16T17:22:39.219+07:00Dịch phim-HERCULES full<div>
<i>"TRAI dân tứ chiếng anh hào,</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>GÁI xăm long phụng, bướm hoa dữ dằn.</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Thà rằng NGỌC vỡ tan tành,</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Còn hơn làm NGÓI muôn phần đắng cay."</i></div>
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
Trong thần thoại Hy Lạp xưa,</div>
<div>
<br /></div>
<div>
có 01 vị thần luôn luôn được nhắc đến bởi sức khỏe phi phàm: <b>HERCULES</b></div>
<div>
<b><br /></b></div>
<div>
Thần Hercules là kết quả mối tình vụng trộm giữa <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">thần ZEUS</a> - vua của các vị thần</div>
<div>
<br /></div>
<div>
và người thường <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">Alcmene</a>.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Để làm nguôi giận vợ <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">thần ZEUS</a> - nữ hoàng <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">HERA</a>,</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Alcmene đã đặt tên con là HERCULES (vinh quang dành cho Hera).</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Thế nhưng cơn giận của thần HERA không vì thế mà nguôi ngoai.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Nàng bắt Hercules phải thực hiện 12 kỳ công cực kỳ nguy hiểm.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Liệu rằng khi Hercules vượt qua được 12 thử thách sống còn này chàng có được xá tội chăng?</div>
<div>
<br /></div>
<div>
Hãy cùng theo dõi tập <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">phim: HERCULES full</a><br />
<b><br /></b>
Đạo diễn:<b> </b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">Brett Ratner</a><br />
<br />
Diễn viên: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">Dwayne Johnson</a></div>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijcDoZpKFQe9Zshyphenhyphenjsyuvft4srKPz-PXb-Wr-6MDnBMLbPRp-fY5ZtJBA-Oe9J-UUV6dXO83QLJJzZVIrA8dDELB4RGtHRZ9x1w-61sD6apNDiBxMh6QMeHGOgaaSrbNmLScc1WsSDxdW8/s1280/hercules.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1280" data-original-width="864" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijcDoZpKFQe9Zshyphenhyphenjsyuvft4srKPz-PXb-Wr-6MDnBMLbPRp-fY5ZtJBA-Oe9J-UUV6dXO83QLJJzZVIrA8dDELB4RGtHRZ9x1w-61sD6apNDiBxMh6QMeHGOgaaSrbNmLScc1WsSDxdW8/s320/hercules.jpg" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<div>
<br /></div>
<div>
Để biết thêm về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Heracles" rel="" target="_blank">truyền thuyết Hercules</a> các bạn vô đây.</div>
<div>
<br /></div>
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Hercules.srt" target="_blank">phim Hercules full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Hercules-vi.srt" target="_blank">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<div>
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-hercules-full.html">trailer phim Hercules</a>:</h3>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/OwlynHlZEc4/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/OwlynHlZEc4?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<span style="font-size: large;">Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</span><br />
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: roboto, arial; font-size: 13px;">
<br style="box-sizing: border-box;" /></div>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: roboto, arial; font-size: 13px;">
<div style="box-sizing: border-box;">
<span style="box-sizing: border-box; font-size: medium;">Các bạn hãy bấm nút <span style="box-sizing: border-box; color: #cc0000;"><span style="box-sizing: border-box; font-weight: 700;">LIKE</span></span> và <span style="box-sizing: border-box; color: #cc0000;"><span style="box-sizing: border-box; font-weight: 700;">SHARE</span></span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span><br />
<br style="box-sizing: border-box;" />
<div style="box-sizing: border-box; text-align: right;">
<i style="box-sizing: border-box;">By #drM</i></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-24297196667404004092020-06-06T10:32:00.004+07:002021-03-16T17:23:05.635+07:00Dịch phim-TITANIC full<h4>
<i>TÙY BÚT MÙA HẠ THỨ NHẤT</i></h4>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>"Buổi sáng hôm ấy,</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />nắng chói chang.<br /><br />Trên boong tàu sáng rực lên bởi ánh đèn pha mặt trời rọi thẳng xuống mặt biển nhấp nhô, gợn sóng.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Gã họa sĩ nghèo đứng đó lặng lẽ 01 mình, dựa tay vào lan can tàu.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Ánh mắt gã hướng ra biển xa xăm, vô định.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Gương mặt thanh tú, trắng bệch.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Mái tóc dài chạm vai, bồng bềnh, khẽ xô lệch bởi làn gió vô tình thổi ngang.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Bất chợt , trên khoang tàu hạng nhất,</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />01 cô gái trẻ độ chừng đôi mươi xuất hiện nhẹ như làn khói mỏng manh chỉ chực chờ tan biến vào hư vô.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Trang Hạ đẹp.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Nét đẹp nền nã, nhẹ nhàng kiểu người phụ nữ Á Đông.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Nhưng cũng không kém phần tự tin, quyến rũ bởi những đường cong thấp thoáng đâu đó sau làn áo mỏng tan màu lam nhạt.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br />Nàng khiến bất kỳ ai ngắm nhìn chỉ muốn ngắm như thể đó là lần duy nhất,</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>chỉ một lần và mãi mãi."</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i><br /></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Và như thế, 01 mối tình đã nở hoa trên chuyến tàu định mệnh hôm ấy...</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Vào năm 1900 hồi đó...</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">con tàu Titanic</a> định mệnh,</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"<i>Con tàu của những giấc mơ</i>"</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
khởi hành từ cảng <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">Southampton</a> đi Mỹ,</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
mang theo giấc mơ của biết bao người về miền đất hứa.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Kết cục như thế nào chắc mọi người cũng đã rõ.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Trong bối cảnh của chuyến tàu Titanic hôm ấy,</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
nổi bật lên là mối tình éo le giữa gã họa sĩ nghèo: <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">JACK</a></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
"Một ngọn cỏ hoang trong gió" và bông hồng quý tộc: <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">ROSE</a></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Cái kết đẫm nước mắt của mối tình này diễn ra như thế nào,</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
các bạn sẽ rõ trong tập phim: <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html" target="">TITANIC</a></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Diễn viên:<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html"> Leonardo DiCaprio</a> (vai JACK), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">Kate Winslet</a> (vai ROSE)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">James Cameron</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZaRZ6AvDSVk4cJCt7hiE3tW25Wl4zzzNfmvEJ9WVDI8Hu1XtqgoUOJHTAJM91_TFqzTsP8AtF6hDMRI83fkCOhELPkFWyOU-Rhivn8QOwBRLFmI_Dzapq94sOQrrR2dJKswjDLUKK_KB5/s1600/TITANIC+poster.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1027" data-original-width="692" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZaRZ6AvDSVk4cJCt7hiE3tW25Wl4zzzNfmvEJ9WVDI8Hu1XtqgoUOJHTAJM91_TFqzTsP8AtF6hDMRI83fkCOhELPkFWyOU-Rhivn8QOwBRLFmI_Dzapq94sOQrrR2dJKswjDLUKK_KB5/s320/TITANIC+poster.jpg" width="215" /></a></div>
<a name='more'></a><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Để biết thêm thông tin về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/RMS_Titanic" rel="" target="_blank">con tàu Titanic</a>, các bạn vô đây.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Titanic.srt">phim Titanic full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Titanic-vi.srt">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.</div>
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<br />
<h3>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/dich-phim-titanic-full.html">trailer phim Titanic</a>:</h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/kVrqfYjkTdQ/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/kVrqfYjkTdQ?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h4>
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
<span style="font-size: large;">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;"><b>LIKE</b></span> và <span style="color: #cc0000;"><b>SHARE</b></span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span><br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
</div>
</div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-21426747303854874872020-05-30T10:49:00.005+07:002021-03-16T17:23:22.519+07:00Dịch phim-AVATAR 2009 full<div>
<i></i></div>
<blockquote>
<i>"Ngày xửa ngày xưa, trong 01 khu rừng nọ hổng có 01 con thú nào,<br /><br />tại vì thợ săn đã bắn chúng ăn thịt hết rồi.<br /><br />Bỗng 01 hôm bên bờ suối xanh ngắt,<br /><br />có 01 chú nai vàng ngơ ngác đến bên bờ suối.<br /><br />Bỗng có tiếng xột xoạt của bước chân ai đang đi tới.<br /><br />Ừ, thì ra đó là bác thợ săn.<br /><br />Bác thợ săn vừa nhìn thấy chú nai liền tháo súng ra và để xuống dưới chân.<br /><br />ĐÙNG! Trái mít rụng và chú nai đã chạy vào rừng."</i></blockquote>
<div>
<i></i></div>
<div style="text-align: right;">
<i>Hoài Linh trích đoạn.</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
Trên đây là quang cảnh thường thấy trong 01 khu rừng: </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
cuộc chiến giữa bác thợ săn và muông thú.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Nhưng không,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
câu chuyện của chúng ta hôm nay diễn ra ở 01 hành tinh nhỏ bé, xa xôi và rất đỗi dịu dàng:</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b>PANDORA</b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWGZyvpfe8fw0wv8X0NB7e3XLYqGUHx-qnY8efG1uS6XmX5yGtYQvxE6a3fSzgsfWx1t1Zv27VPw7uLDRTFWl5LFkHFyaUYGp2RXN7u4WRlayaPVrNApIFpmibvJ9fZkKjKO0Gi0PmwOk6/" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1000" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWGZyvpfe8fw0wv8X0NB7e3XLYqGUHx-qnY8efG1uS6XmX5yGtYQvxE6a3fSzgsfWx1t1Zv27VPw7uLDRTFWl5LFkHFyaUYGp2RXN7u4WRlayaPVrNApIFpmibvJ9fZkKjKO0Gi0PmwOk6/s320/avatar-poster02.jpg" /></a></div>
<br />
<a name='more'></a><b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Chàng lính thủy đánh bộ <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-avatar-2009-full.html">Jake Sully</a> được cử đến <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-avatar-2009-full.html">hành tinh Pandora</a>,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
01 hành tinh do con người giả lập, với sứ mệnh tìm hiểu đời sống các bộ lạc nơi đây...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Cư dân <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-avatar-2009-full.html">Pandora</a> cao lớn dị thường.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Muông thú là những con thú có từ thời khủng long.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Cảnh vật, cây cỏ cũng rất khác biệt, lạ kỳ...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Liệu anh lính sẽ đứng về phía ai khi cấp trên ra lệnh hủy diệt khu rừng, nơi sinh sống của bộ lạc...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Hãy đón xem tập phim: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-avatar-2009-full.html">AVATAR 2009 full</a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-avatar-2009-full.html">James Cameron</a><br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Avatar2009.srt" target="_blank">phim Avatar 2009 full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Avatar2009-vi.srt" target="_blank">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Trong phim có nhắc đến cụm từ "Pandora" là huyền thoại về 01 chiếc hộp.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Xem thêm về câu chuyện <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Pandora" rel="" target="_blank">chiếc hộp Pandora</a> tại đây.</div>
<h3 style="text-align: left;">
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-avatar-2009-full.html">trailer phim Avatar</a>:</h3>
<div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/6ziBFh3V1aM/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/6ziBFh3V1aM?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<h4 style="text-align: left;"> Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<br />
<span style="font-size: medium;">Các bạn hãy bấm nút<span style="color: #b51200;"> <b>LIKE</b></span><b> </b>và <span style="color: #b51200;"><b>SHARE</b></span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span><br />
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-91485605780561324962020-05-15T19:29:00.003+07:002021-03-16T17:23:39.033+07:00Dịch phim-Ác quỷ Dracula full-Dracula Untold<i>"Diệm Sơn mấy ngọn cao sừng sững,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Vách núi cheo leo phủ trắng mờ,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Cả gan bước đại bao đỉnh núi,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Tri kỷ nhân gian biết mấy người?"</i><br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2iNueXs6ByGnlMhoAuXcCZRRuzM-w1HvEuakribjNi-BkWOs7K2dppcanGMq4q_Wcb9wuPkol8xncCq2rmT5zc5eGwEb3h-J6EmFt5urqnk8Z0mRaqmnDscjjhyhj_f4l0lMolhLBEoKE/s1600/dracula01.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="770" data-original-width="520" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg2iNueXs6ByGnlMhoAuXcCZRRuzM-w1HvEuakribjNi-BkWOs7K2dppcanGMq4q_Wcb9wuPkol8xncCq2rmT5zc5eGwEb3h-J6EmFt5urqnk8Z0mRaqmnDscjjhyhj_f4l0lMolhLBEoKE/s320/dracula01.jpg" width="216" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<br />
"<i>-Loại người nào quay lại nấm mồ của chính mình để tìm kiếm hy vọng?</i><br />
<i><br /></i>
<i>-Chỉ có kẻ TUYỆT VỌNG.</i>"<br />
<br />
Huyền thoại khát máu một thời của Âu Châu.<br />
<br />
"<i>-Chúa tể Xiên Người.</i><br />
<i><br /></i>
<i>-Ta...gọi Người là CHA,</i><br />
<i><br /></i>
<i>-Nhân gian gọi tên Người: DRACULA.</i>"<br />
<br />
Câu chuyện bắt đầu ở 01 hang nhỏ trên đỉnh núi Răng Gãy,<br />
<br />
nơi vị bá tước trẻ phát hiện ra 01 sinh vật kỳ lạ với sức mạnh hủy diệt.<br />
<br />
Một ngày nọ...để cứu lấy thần dân của mình thoát khỏi ách xâm lược,<br />
<br />
bá tước Dracula đã dâng mình cho bóng đêm ma mị,<br />
<br />
đổi lấy sức mạnh vô song từ ÁC QUỶ...<br />
<br />
<br />
Không nói gì thêm...<br />
<br />
Bây giờ...<span style="font-size: large;">HÃY TẮT ĐÈN</span>...<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/_2aWqecTTuE/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/_2aWqecTTuE?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<h4> Trên đây là đoạn trailer của <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">phim Ác quỷ DRACULA full</a>.</h4>
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">Gary Shore</a><br />
Kịch bản: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">Matt Sazama</a> (screenplay), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">Burk Sharpless</a> (screenplay)<br />
Diễn viên: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">Luke Evans</a> (Dracula), <span id="goog_1714821079"></span><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">Dominic<span id="goog_1714821080"></span> Cooper</a>, <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-ac-quy-dracula-full-dracula-untold.html">Sarah Gadon</a> (hoàng hậu)<br />
<br />
Để biết thêm về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/B%C3%A1_t%C6%B0%E1%BB%9Bc_Dracula" rel="" target="_blank">tiểu sử bá tước Dracula</a> các bạn vào đây.<br />
<br />
Để biết các <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/06/tuoc-hieu-quy-toc-au-chau.html">tước hiệu quý tộc Âu Châu</a> các bạn vào đây.<br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Dracula-untold.srt" target="_blank">phim Ác quỷ Dracula</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Dracula-untold-vi.srt" target="_blank">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<div>
<br /></div>
<div>
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</div>
<div>
<br />
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: Roboto, arial; font-size: 13px;">
<h3 style="box-sizing: border-box; color: inherit; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 24px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
<span lang="EN-US" style="box-sizing: border-box;">Các bạn hãy bấm nút <span style="box-sizing: border-box; color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="box-sizing: border-box; color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
<i><br /></i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-45612831427429296972020-05-09T09:32:00.007+07:002021-03-16T17:23:58.342+07:00Dịch phim-Cuộc chiến thành Troy full<i>"Giang sơn đổi lấy nụ cười,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Chuyện nàng Bao Tự từ thời xa xưa,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Em ơi em đẹp vừa vừa,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Rạng ngời thần thái đắm say bao người."</i><br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div style="text-align: left;">
<br />
Từ ngàn đời xa xưa, các mỹ nhân luôn luôn biết cách làm phức tạp vấn đề.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Lần này câu chuyện xảy ra ở TROY,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Vùng đất ven biển nằm đâu đó giữa Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Nơi bản anh hùng ca đã được viết lên bởi những chiến binh hùng mạnh: <b>Achilles, Hector...</b></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Và như thế, 01 trận chiến khốc liệt đã bắt đầu...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Lòng dũng cảm, sự trả thù,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Vì vinh quang, sự bất tử,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Hay vì sắc đẹp nữ hoàng Sparta?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Khônggg!!!</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Trận chiến này không phải vì<b> gái XINH</b>!!!</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Mà là vì...<b>những cô</b> <b>gái RẤT XINH</b>!!!</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Hãy cùng ngắm các nhan sắc kiều diễm thủa mấy ngàn năm trước</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
trong tập <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html" target="">phim "Cuộc chiến thành TROY"</a></b>.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
Ðạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Wolfgang Petersen</a><br />
<br />
Kịch bản: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Homer </a>(poem), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">David Benioff</a> (screenplay)<br />
<br />
Diễn viên: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Brad Pitt</a> (<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Achilles</a>), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Eric Bana</a> (<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Hector</a>), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Orlando Bloom</a>(<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Paris</a>), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Diane Kruger </a>(<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Helen</a>), <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Rose Byrne</a> (<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">Briseis</a>)<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXSxXpqYHvzVAJn5SrzxYijS5wMQH9yCOjBnZTwFY9gT5ScoocEg9qcTd_sKvpOh0cgEMPxdH3VExuGUnjGaZF1YdLOjyhTdjRJ72OoHNk8ca0P9uR1MjMY7j4jtt-jTFExPWSDVcqfZOa/s1600/Troy-poster.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1000" data-original-width="677" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXSxXpqYHvzVAJn5SrzxYijS5wMQH9yCOjBnZTwFY9gT5ScoocEg9qcTd_sKvpOh0cgEMPxdH3VExuGUnjGaZF1YdLOjyhTdjRJ72OoHNk8ca0P9uR1MjMY7j4jtt-jTFExPWSDVcqfZOa/s320/Troy-poster.jpg" width="216" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<br />
Trong phim có nhắc đến truyền thuyết Á Thần <b>Achilles</b>,<br />
(Mẹ Thần + Cha Người Thường => Á Thần)<br />
<br />
vị anh hùng gắn liền với câu nói " <b>Gót chân A Sin</b>" để chỉ yếu điểm của 01 người.<br />
<br />
Để xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Achilles" rel="" target="_blank"> truyền thuyết Achilles</a>, các bạn vô đây.<br />
<br />
Để biết thêm về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Troia" rel="" target="_blank">vị trí thành TROY</a> các bạn vô đây.<br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Troy.srt" target="_blank">phim Cuộc chiến thành Troy</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Troy-vi.srt" target="_blank">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<div>
<br /></div>
<h3>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-cuoc-chien-thanh-troy-full.html">trailer phim Cuộc chiến thành Troy</a>:</h3>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/znTLzRJimeY/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/znTLzRJimeY?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div style="text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div>
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<div style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: Roboto, arial; font-size: 13px;">
<h3 style="box-sizing: border-box; color: inherit; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 24px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
<span lang="EN-US" style="box-sizing: border-box;">Các bạn hãy bấm nút <span style="box-sizing: border-box; color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="box-sizing: border-box; color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
</div>
</div>
<div>
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
</div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-63030709096895925832020-05-04T08:45:00.009+07:002022-05-25T15:43:15.148+07:00Tiếng Anh giao dịch ngân hàng<h3 style="text-align: left;">Từ vựng thông dụng</h3>
<div>
<ul>
<li>account: tài khoản (ngân hàng).</li>
<li>fixed account: tài khoản có kỳ hạn.</li>
<li>checking account: tài khoản séc.</li>
<li>savings account: tài khoản tiết kiệm.</li>
<li>current account: tài khoản vãng lai.</li>
<li>open an account: mở tài khoản.</li>
<li>close my account: đóng tài khoản (của tôi).</li>
<li>deposit: gửi tiền.</li>
<li>withdrawal: rút tiền.</li>
<li>balance: số dư (tài khoản).</li>
<li>interest rate: lãi suất.</li>
<li>bankbook: sổ tiết kiệm.</li>
<li>atm card, bank card, credit card: thẻ ATM (rút tiền)</li>
<li>exchange rate: tỉ giá hối đoái (tỉ giá USD/VND).</li>
<li>change: tiền lẻ.</li>
<li>due: đến kỳ hạn.</li>
<li>transfer: chuyển tiền.</li>
<li>statement: sao kê tài khoản.</li>
<li>banker: nhân viên ngân hàng.</li>
<li>cashpoint: điểm rút tiền mặt.</li>
<li>debit: ghi nợ (ví dụ: debit card- thẻ ghi nợ)</li>
<li>Account holder: chủ tài khoản.</li>
</ul>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmyo7UWiZT_a3p-tH5phHEhdqKAZfWlVen5GRFIHznwgBWYUAiY_vozHJA8Y5TM1rJXl8z3ju7CULQ1QQDTfaJjFZp2zdUp6ZXvPIkzsHoKgiC86emsWNL7fvf4x-yf0iUrSVrenximNFV/s1600/ng%25C3%25A2n+h%25C3%25A0ng.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="672" data-original-width="960" height="224" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmyo7UWiZT_a3p-tH5phHEhdqKAZfWlVen5GRFIHznwgBWYUAiY_vozHJA8Y5TM1rJXl8z3ju7CULQ1QQDTfaJjFZp2zdUp6ZXvPIkzsHoKgiC86emsWNL7fvf4x-yf0iUrSVrenximNFV/s320/ng%25C3%25A2n+h%25C3%25A0ng.jpg" width="320" /></a></div>
<a name='more'></a><div><b><span style="color: white;">0919381221–028710 78887</span></b></div>
<h3>
1 – <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Tiếng Anh ngân hàng về Mở tài khoản</a></h3>
<br />
1. I’d like to open an account. (Tôi muốn mở 1 tài khoản.)<br />
<br />
2. What kind of account do you prefer? (Anh thích loại tài khoản nào hơn?)<br />
<br />
3. I’d like to open a fixed account. (Tôi muốn mở 1 tài khoản có kỳ hạn.)<br />
<br />
4. I want to open a current account. Could you give me some information?<br />
<br />
(Tôi muốn mở 1 tài khoản vãng lai. Bạn có thể cho tôi biết một vài thông tin không?)<br />
<br />
5. I need a checking account so that I can pay my bill. (Tôi cần 1 tài khoản séc để tôi có thể thanh toán hóa đơn của tôi.)<br />
<br />
6. We’d like to know how to open a savings account. (Chúng tôi muốn biết cách mở 1 tài khoản tiết kiệm.)<br />
<br />
7. Can I open a current account here? (Tôi có thể mở 1 tài khoản vãng lai ở đây được không?)<br />
<br />
8. I want to set up an account. (Tôi muốn lập 1 tài khoản.)<br />
<br />
<h3>
2 – <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Tiếng Anh ngân hàng về Đóng tài khoản</a></h3>
<br />
9. I’d like to close out my account. (Tôi muốn đóng tài khoản của tôi.)<br />
<br />
<h3>
3 – <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Tiếng Anh ngân hàng về Gửi tiền</a></h3>
<br />
10. Do you want to make a deposit or make a withdrawal? (Anh/ chị muốn gửi tiền hay rút tiền?)<br />
<br />
11. I want to know my balance. (Tôi muốn biết số dư trong tài khoản của tôi.)<br />
<br />
12. How much do you want to deposit with us? (Ông/ bà muốn gửi bao nhiêu tiền?)<br />
<br />
13. I want to deposit $5 million into my account. (Tôi muốn gửi 5 triệu USD vào tài khoản của tôi.)<br />
<br />
14. Please tell me how you would like to deposit your money? (Vui lòng cho tôi biết ông/ bà muốn gửi tiền theo phương thức nào?)<br />
<br />
15. Can you tell me if there is any minimum for the first deposit? (Làm ơn cho biết có quy định mức tối thiểu cho lần gửi đầu tiên không?)<br />
<br />
16. Is there any minimum for the first deposit? (Có mức tối thiểu cho lần gửi đầu tiên không?)<br />
<br />
<h3>
4 – <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Tiếng Anh ngân hàng về Rút tiền</a></h3>
<br />
17. I need to make a withdrawal. (Tôi cần rút tiền.)<br />
<br />
18. I’d like to withdraw 3 million VND against this letter of credit. (Tôi muốn rút 3 triệu đồng với thư tín dụng này.)<br />
<br />
19. What if I overdraw? (Chuyện gì sẽ xảy ra nếu tôi rút quá số tiền quy định?)<br />
<br />
20. Please bring the passbook back when you deposit or withdraw money. (Khi đến gửi tiền hoặc rút tiền, ông/ bà nhớ mang theo sổ tiết kiệm.)<br />
<br />
<h3>
5 – <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Tiếng Anh ngân hàng về Lãi suất</a></h3>
<br />
21. Please tell me what the annual interest rate is. (Vui lòng cho tôi biết lãi suất thường niên là bao nhiêu.)<br />
<br />
22. What is the annual interest rate? (Lãi suất thường niên là bao nhiêu?)<br />
<br />
23. The interest rate changes from time to time. (Tỷ lệ lãi suất thay đổi theo từng thời kỳ.)<br />
<br />
24. The interest is added to your account every year. (Tiền lãi được cộng thêm vào tài khoản của bạn mỗi năm.)<br />
<br />
<br />
<br />
25. Please fill in this form first. (Trước tiên làm ơn điền vào phiếu này.)<br />
<br />
<h3>
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Mẫu hội thoại tiêu biểu ở ngân hàng</a>:</h3>
<br />
A: Good morning, madam. What can I do for you? (Chào bà. Tôi có thể giúp gì cho bà?)<br />
<br />
B: I want to deposit $100 million in your bank. (Tôi muốn gửi 100 triệu USD tại ngân hàng này.)<br />
<br />
A: What kind of account do you want, current account or fixed account? (Bà muốn gửi loại tài khoản nào, tài khoản vãng lai hay tài khoản có kỳ hạn?)<br />
<br />
B: I’m not sure. Please tell me the interest rates, will you? (Tôi không rõ lắm. Anh có thể cho tôi biết lãi suất của từng loại được không?)<br />
<br />
A: No problem. For a current account, the rate is 1% for one year. But for a fixed account, it’s 1.6% per year at present. (Không vấn đề gì thưa bà. Đối với tài khoản vãng lai, lãi suất là 1% một năm. Nhưng với tài khoản có kỳ hạn, thời điểm hiện tại lãi suất là 1,6%.)<br />
<br />
B: Oh, they’re quite different. I’d like to have a fixed account. (Ồ, khác nhau khá nhiều. Vậy tôi chọn loại tài khoản có kỳ hạn.)<br />
<br />
A: Here’s your bankbook. The interest is added to your account every year. (Sổ tiết kiệm của bà đây. Hằng năm lãi suất sẽ được thêm vào tài khoản của bà.)<br />
<br />
B: Thanks for your help. (Cảm ơn sự giúp đỡ của anh.)<br />
<br />
A: It’s my pleasure. (Rất hân hạnh.)<br />
<div>
<br /></div>
<h4>
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Tiếng Anh giao tiếp cơ bản tại ngân hàng</a>:</h4>
<div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/ibSmEwAF5qo/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/ibSmEwAF5qo?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>
<h4>
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/tieng-anh-giao-dich-ngan-hang.html">Nói tiếng Anh trôi chảy ở Ngân Hàng</a>:</h4>
<div>
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/9ZV83fjmXmE/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/9ZV83fjmXmE?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<h3> Các bạn hãy bấm nút<span style="color: #cc0000;"> LIKE</span> và<span style="color: #cc0000;"> SHARE </span>để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</h3><div><h3><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">P/S: các bạn hãy lưu tấm hình QR code này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.</span></h3></div><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiAN3Uj0jEGGtB2BByG2OPYBbvbvm0H4jXjVaE6dMoh-ihdItRq77t2Lm-AUnvEszJaqBzsF-r3TYu6u_V9X5kHfxyfIO787rj31PsoKbsAKYad3xRFLGdZEgnuMm-begK97mwNCFXmzsqakTBW4OWH0b-dkoF5vrYPc0AlpI2Xv7RuhlE4KHZ-djWfoA=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiAN3Uj0jEGGtB2BByG2OPYBbvbvm0H4jXjVaE6dMoh-ihdItRq77t2Lm-AUnvEszJaqBzsF-r3TYu6u_V9X5kHfxyfIO787rj31PsoKbsAKYad3xRFLGdZEgnuMm-begK97mwNCFXmzsqakTBW4OWH0b-dkoF5vrYPc0AlpI2Xv7RuhlE4KHZ-djWfoA=s320" width="320" /></a></div><br /><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div>
<div style="text-align: right;">
<i>Nguồn: sưu tầm</i><br />
<i>By #drM</i></div>
</div>
</div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-41926298524898985032020-05-02T09:49:00.008+07:002022-03-18T16:23:53.800+07:00Dịch phim-Tiên Hắc Ám full-Maleficent<i>"Ngày xửa ngày xưa truyện kể rằng,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Có nàng công chúa đẹp như tranh,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Đêm về mộng mị bao hoàng tử,</i><br />
<i><br /></i>
<i>Đánh thức giai nhân một nụ tình."</i><br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<div style="text-align: left;">
Ở một vương quốc nọ,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Xaaa...xa lắm...xa đến nỗi không ai biết là nơi nào nữa!</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Nơi ranh giới giữa <b><span style="color: #990000;">NGƯỜI</span></b> và <b><span style="color: #990000;">TIÊN</span></b> phân định rõ ràng.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Có một nàng tiên sống vô tư, hồn nhiên giữa một bầy tiên cũng nhí nha nhí nhảnh không kém.</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Thế rồi lòng tham, sự ích kỉ của con người </div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
đã đẩy nàng <b><span style="color: #990000;">Tiên Hắc Ám</span></b> đưa ra một lời nguyền độc địa với cô công chúa nhỏ...</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Liệu trên đời này có tồn tại <span style="color: #990000;">"<i>nụ hôn tình yêu đích thực</i>"</span>,</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
đánh thức công chúa nhỏ vào <b><span style="color: #990000;">sinh nhật thứ 16</span></b> hay không?</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Các bạn hãy chờ xem tập <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-tien-hac-am-full-maleficent.html">phim Tiên Hắc Ám</a></b></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Diễn viên: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-tien-hac-am-full-maleficent.html" target="">ANGELINA JOLIE</a></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-tien-hac-am-full-maleficent.html">ROBERT STROMBERG</a><br />
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA-05HD8ipTlAz_SLr_nAGazO4rh2VJHHkJfcgUN-L_MpSFfMeFqIx280PHiPnKOaDXI6yQWGJhF069IH_K35smCn5sx9u-Ky80fE530Yj9rNgyKhAEueWDFxwwNUAoKBRMgPeWuAhueMj/s1600/Maleficent.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="420" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjA-05HD8ipTlAz_SLr_nAGazO4rh2VJHHkJfcgUN-L_MpSFfMeFqIx280PHiPnKOaDXI6yQWGJhF069IH_K35smCn5sx9u-Ky80fE530Yj9rNgyKhAEueWDFxwwNUAoKBRMgPeWuAhueMj/s320/Maleficent.jpg" width="224" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<br /></div>
<h4 style="text-align: left;">
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Maleficent2014.srt" target="_blank">phim "Tiên Hắc Ám full"</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Maleficent2014-vi.srt" target="_blank">phụ đề Tiếng Việt</a> tại đây</h4>
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<h4 style="text-align: left;">
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/05/dich-phim-tien-hac-am-full-maleficent.html">trailer phim Tiên Hắc Ám </a>(vào phần setting hay cài đặt của Youtube để chỉnh sang tiếng Anh)</h4>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/JIIgXEGAZgE/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/JIIgXEGAZgE?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h4>
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<div style="text-align: left;">
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có thêm động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US"><br /></span></div>
</div>
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-8375107280837357652020-04-25T08:42:00.008+07:002021-03-16T17:24:58.443+07:00Dịch phim-Sòng bạc Hoàng Gia full-Casino Royale<div style="text-align: left;">
<h3>
<b>BÀI TÂY</b></h3>
</div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<i>"Đỏ đỏ đen đen bốn nước cờ,</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>Cơ rô chuồn bí đủ cách chơi,</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>Nhà tan cửa nát sau vài ván,</i></div>
<div style="text-align: left;">
<i><br /></i></div>
<div style="text-align: left;">
<i>Cứ ngỡ hôm qua đã rất sành."</i></div>
<br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<br />
Tình yêu, lòng thù hận...<br />
<br />
Bị phản bội, bị bỏ rơi...<br />
<br />
Hay mọi thứ chỉ là 01 ván bài mà người thắng có tất cả.<br />
<br />
Các bạn sẽ rõ khi xem tập<b> phim James Bond 007 - Sòng bạc Hoàng Gia full ( Casino Royale)</b><br />
<br />
Như mọi khi, bên cạnh chàng điệp viên hào hoa là các đóa hồng tuyệt sắc,<br />
<br />
đầy cám dỗ nhưng cũng lắm cạm bẫy hiểm nguy.<br />
<br />
Các cảnh quay hành động trong phim khá ấn tượng, gay cấn.<br />
<br />
Trong phim có 01 môn chơi bài quốc tế khá thông dụng:<b> <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-song-bac-hoang-gia-full-casino-royale.html#poker">POKER</a></b><br />
<br />
Vì lí do khá dài nên mình đưa xuống cuối bài viết cho tiện.<br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/CasinoRoyale.srt">phim "Sòng bạc Hoàng Gia full"</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/CasinoRoyale-vi.srt">phụ đề tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html"> tải, sử dụng phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<br />
Diễn viên chính: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-song-bac-hoang-gia-full-casino-royale.html">Daniel Craig</a> - <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-song-bac-hoang-gia-full-casino-royale.html">Eva Green</a><br />
<br />
Đạo diễn: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-song-bac-hoang-gia-full-casino-royale.html">Martin Campbell</a><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEippaqEtckcJ7k4Rd9sMu0uckLOAxLape5XoHulZQh7pRmBcptgFZlnvSQ7ixjC8gfRSxZ2SSGVNiQF7fhXydODsyrv8SyqyhrwswpGjOK0wDlv9uJD_VFA8HcsJNmxf46lWh4W6V-ZbBoD/s1600/casino_royale.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1012" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEippaqEtckcJ7k4Rd9sMu0uckLOAxLape5XoHulZQh7pRmBcptgFZlnvSQ7ixjC8gfRSxZ2SSGVNiQF7fhXydODsyrv8SyqyhrwswpGjOK0wDlv9uJD_VFA8HcsJNmxf46lWh4W6V-ZbBoD/s320/casino_royale.jpg" width="215" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<h3>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-song-bac-hoang-gia-full-casino-royale.html">trailer của phim: <b>Sòng bạc Hoàng Gia full - Casino Royale</b></a></h3>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/lhXpiXVB-rc/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/lhXpiXVB-rc?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h4 style="clear: both; text-align: left;">
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" target="_blank"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<h1 id="poker" style="text-align: center;">
Luật chơi Poker</h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZQ8YwKcFKJz0zvxoDz2JrgTUSj0fV7XaBso91nRZMkbVH6hUYtTxeJzgBlzRNPxjdYWlSUI61ugi96UpfqOTR4AOouhBl0n1YMt3RnkG6iJbNeJTH7LJPK6lrcSNr3M5UGpU04xnLAO-D/s1600/Poker+%25282%2529.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZQ8YwKcFKJz0zvxoDz2JrgTUSj0fV7XaBso91nRZMkbVH6hUYtTxeJzgBlzRNPxjdYWlSUI61ugi96UpfqOTR4AOouhBl0n1YMt3RnkG6iJbNeJTH7LJPK6lrcSNr3M5UGpU04xnLAO-D/s320/Poker+%25282%2529.jpg" width="320" /></a></div>
<div>
<br /></div>
<h1 style="text-align: center;">
<o:p></o:p></h1>
<div class="MsoNormal">
Số người chơi trong bàn Poker quy định là từ 2 đến 9 người.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Một ván đánh bài Poker thông thường có 4 vòng cược: <o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
• Vòng 1:
Preflop. Mỗi người được chia 02 lá bài. Người chơi đã có thể bắt đầu cược<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
• Vòng 2:
Flop. Trên bàn được chia thêm 03 lá bài.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
• Vòng 3:
Turn. Trên bàn chia thêm 01 lá bài.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
• Vòng 4:
River. Trên bàn chia lá bài cuối cùng.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Kết thúc ván bài Poker, ai là người sở hữu bài mạnh nhất sẽ
ăn được toàn bộ tiền cược.<o:p></o:p></div>
<h1>
Các thao thác cơ bản trong luật chơi Poker<o:p></o:p></h1>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiIKfrZtQY6C56VVgO_xUE1FPZGAO8EXLJXWrMMrFn9bFrm1PL6llwVKE9nHhWugHbqTUpQC3a_vV9HaBOIiAx8UUjeiIUmieErWu8dLf2PJmBQsyCphNK7GlPttiK4OKYieUWHYko8WHq/s1600/poker+viet+nam+01.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="275" data-original-width="538" height="163" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiIKfrZtQY6C56VVgO_xUE1FPZGAO8EXLJXWrMMrFn9bFrm1PL6llwVKE9nHhWugHbqTUpQC3a_vV9HaBOIiAx8UUjeiIUmieErWu8dLf2PJmBQsyCphNK7GlPttiK4OKYieUWHYko8WHq/s320/poker+viet+nam+01.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 16pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<h1>
Cách chơi bài Poker<o:p></o:p></h1>
<div class="MsoNormal">
Bắt đầu ván chơi sẽ có 2 người chơi phải đặt cược bắt buộc đầu
tiên tính từ bên cạnh người chia bài:<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Người đầu tiên vào theo mức cược tối thiểu (Small blind).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Người tiếp theo vào mức cược gấp đôi Small blind (Big blind).<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Lưu ý: Theo luật Poker quy định, 2 vị trí trên sẽ được thay
đổi luân phiên theo chiều kim đồng hồ sau mỗi ván, bắt đầu tính từ Dealer hiện
tại. Người làm Dealer sẽ có ký hiệu chữ D được đặt ngay trước mặt để những người
còn lại dễ nhận diện.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
Sau đó mỗi người trong bàn được chia 2 lá bài và ván bài sẽ
diễn ra theo trình tự sau:<o:p></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzsJ9ATy9IWOlyQl1N8x_0LFHIh3AHwOoDqPU8emKvNzsrKawG6IlWYzl-hA3EBn8jMM0uSAZchLgnL_d92i4XBYdEl7S_YxQHkQqJwztsuFWcurgAHbu2QX_ylgF0Z635rU6i1aTxORIy/s1600/poker+viet+nam+02.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="556" data-original-width="596" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzsJ9ATy9IWOlyQl1N8x_0LFHIh3AHwOoDqPU8emKvNzsrKawG6IlWYzl-hA3EBn8jMM0uSAZchLgnL_d92i4XBYdEl7S_YxQHkQqJwztsuFWcurgAHbu2QX_ylgF0Z635rU6i1aTxORIy/s320/poker+viet+nam+02.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 16pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<h1>
Tính điểm thắng thua trong đánh bài Poker<o:p></o:p></h1>
<div class="MsoNormal">
Trong luật chơi Poker, thứ tự của các liên kết được sắp xếp
theo thứ tự từ nhỏ đến lớn như sau:<o:p></o:p></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqKjluCB50baz3JyuA261BgIDoNKvN4NOCRKfIIDE0BmtaaqoirS39BzBIdKRJWubYx7sx_RBuwIiua-Hgh_PhYqFm0IRD6GLmzlzJrV9PyiaGoSycE_Q5gv71MN-Mbsga15vLSEhVNfsC/s1600/poker+viet+nam+03.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="234" data-original-width="556" height="134" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqKjluCB50baz3JyuA261BgIDoNKvN4NOCRKfIIDE0BmtaaqoirS39BzBIdKRJWubYx7sx_RBuwIiua-Hgh_PhYqFm0IRD6GLmzlzJrV9PyiaGoSycE_Q5gv71MN-Mbsga15vLSEhVNfsC/s320/poker+viet+nam+03.jpg" width="320" /></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 16pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
</div>
<div class="MsoNormal">
Trừ Small blind và Big blind sẽ phải mất số tiền cược nhỏ
ban đầu, ngoài ra thì số tiền của ván chơi tùy thuộc vào khả năng chơi của
từng người chơi trong bàn. Kết thúc ván bài, ai sở hữu bài mạnh nhất sẽ là người
chiến thắng.<o:p></o:p></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Nếu vẫn chưa rõ các bạn xem thêm video clip sau:</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/Ivkya_YZ4L4/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/Ivkya_YZ4L4?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div class="MsoNormal">
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
<br />drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-44342213821108266882020-04-18T08:54:00.005+07:002021-03-16T17:25:22.840+07:00Dịch phim-Khách sạn Grand Budapest fullCó những khách sạn sẽ làm ta nhớ mãi...<br />
<br />
Có những người cứ đọng mãi trong tim...<br />
<br />
Khách sạn <b><span style="color: #990000;">Grand Budapest</span></b>,<br />
<br />
"<i>Thứ tàn tích cổ quyến rũ còn sót lại trên lục địa này.</i>",<br />
<br />
nép mình đâu đó trên dãy <b><span style="color: #990000;">An-pơ</span></b>,<br />
<br />
Như cô gái trẻ đang tuổi xuân thì đầy mê hoặc,<br />
<br />
khoác lên mình bộ cánh tông màu <b><span style="color: #990000;">pastel</span></b> đẹp mê hồn.<br />
<br />
Nơi tình người nở hoa.<br />
<br />
Sự dũng cảm, lòng trung thành và 01 chút may mắn<br />
<br />
đã biến anh chàng <b><span style="color: #990000;">LobbyBoy</span></b> thành chủ khách sạn Âu Châu danh tiếng.<br />
<br />
Thực ra tất cả đều là hư hư ảo ảo.<br />
<br />
Dẫu sao tôi vẫn tin rằng,<br />
<br />
đâu đó trên cõi đời này,<br />
<br />
sẽ còn những câu chuyện đẹp như cổ tích kiểu như vầy.<br />
<br />
Tựa tiếng Việt của phim: "Khách sạn Đế Vương"<br />
<br />
Các bạn muốn tìm hiểu thêm về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/The_Grand_Budapest_Hotel" rel="" target="_blank">phim Khách sạn Grand Budapest full</a> thì vào đây.<br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/GrandBudapest.srt">phim Khách sạn Grand Budapest full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/GrandBudapest-vi.srt">phụ đề tiếng Việt</a> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" target="_blank">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzLncXmoYOVrf0MI9RC3NAL9f0aZAT3ty8rB5UyKt4ei84Ot9ut-SI3Y0ZWywZYpjdCFVcsWnS1n3dxsJRvBrBNbYdCg6Wzi7ZGlVT8Aus6MJm1_rhhx0QuTcZnl-ysUoYXYK61L_tDp9s/s1600/grand-budapest-hotel.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1034" data-original-width="1352" height="244" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhzLncXmoYOVrf0MI9RC3NAL9f0aZAT3ty8rB5UyKt4ei84Ot9ut-SI3Y0ZWywZYpjdCFVcsWnS1n3dxsJRvBrBNbYdCg6Wzi7ZGlVT8Aus6MJm1_rhhx0QuTcZnl-ysUoYXYK61L_tDp9s/s320/grand-budapest-hotel.png" width="320" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<br />
Đây là các nhân vật trong <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-khach-san-grand-budapest-full.html">phim Khách sạn Grand Budapest</a>:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_f3Rulok2XEi2_oOMo9STIIrqVxmmIYTM4n0g4Uayo0h9fAH8Y5WZ13O92Jh1eySeFWmlZHNo6wUD7RmVu_keOMeACfr2s2C-HNLk4R8G48p4drQxSGiJ0id3Ex8d2Do8jWY_KEA42g8R/s1600/grand-budapest-characters.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_f3Rulok2XEi2_oOMo9STIIrqVxmmIYTM4n0g4Uayo0h9fAH8Y5WZ13O92Jh1eySeFWmlZHNo6wUD7RmVu_keOMeACfr2s2C-HNLk4R8G48p4drQxSGiJ0id3Ex8d2Do8jWY_KEA42g8R/s320/grand-budapest-characters.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
<br />
Và sau đây là<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-khach-san-grand-budapest-full.html"> trailer của phim Khách sạn Grand Budapest</a>:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/1Fg5iWmQjwk/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/1Fg5iWmQjwk?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h4 style="clear: both; text-align: left;">
<i>Xem thêm <a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-dich-vu-khach-san.html">Tiếng Anh dịch vụ khách sạn</a> tại đây.</i></h4>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-4476896473885977882020-04-11T10:59:00.004+07:002021-03-16T17:25:41.527+07:00Dịch phim-2 fast 2 furious 2006 Tokyo Drift fullCó 01 chàng sinh viên...<br />
<br />
(không phải dạng: "<i>Bình thường ăn cơm, cuối tuần ăn phở, đặc biệt không bao giờ ăn hủ tiếu"</i> nhé!)<br />
<br />
...tình cờ lọt vào thế giới ngầm của giới dân chơi đua xe <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html">Tokyo về đêm</a>.<br />
<br />
Ở bên kia thế giới nơi mà:<br />
<br />
"<i>Khi bạn sống ở đáy xã hội thì chuyện gì cũng có thể xảy ra</i>."<br />
<br />
Liệu chàng sinh viên có "<i>Lạc lối ở Tokyo</i>"<br />
<br />
hay tụ hợp cùng những người bạn và quậy tưng bừng giới "<i>underground</i>" ở <b><span style="color: #990000;">Tokyo</span></b>?<br />
<br />
Trong phim có 01 khái niệm về đua xe: <b><span style="color: #990000;">DRIFT</span></b><br />
<br />
"<i>Đó chỉ như là chuyện bịa.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Các bánh xe trượt trên đường.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Khi "Ríp", nếu bạn đang mất lái nghĩa là bạn đang kiểm soát được.</i>"<br />
<br />
Bộ phim "<i><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html">Quá Nhanh Quá Nguy Hiểm 2006 full</a></i>" với sự góp mặt của:<br />
<br />
- <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html">Nathalie Kelley</a></b> trong vai cô nữ sinh, bông hồng lai Nhật Bản gợi cảm và cá tính <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html">Neela</a></b>.<br />
<br />
- Nam chính <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html">Lucas Black</a></b> vai chàng sinh viên <b><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html">Sean</a></b>.<br />
<br />
Các bạn tải phụ đề <i><a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/FastFuriousTokyoDrift.srt">phim "Quá Nhanh Quá Nguy Hiểm 2006 -Tokyo drift full"</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/FastFuriousTokyoDrift-vi.srt">phụ đề Tiếng Việt</a> </i>tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTYW7F4LHYu4_9wTQs4r-2AQYPXBgP1qsw3vQhH73gEY-E6XYL6SXQdr7CK5A-fB12CkTIwMRxKtmR1rxSdp-l7QMi94Ui0OUJa9H-OGNn74Tz7_gZo-7tWHiEo1UGhpeVG7HFdSgaZCr6/s1600/neela.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="804" data-original-width="1280" height="201" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTYW7F4LHYu4_9wTQs4r-2AQYPXBgP1qsw3vQhH73gEY-E6XYL6SXQdr7CK5A-fB12CkTIwMRxKtmR1rxSdp-l7QMi94Ui0OUJa9H-OGNn74Tz7_gZo-7tWHiEo1UGhpeVG7HFdSgaZCr6/s320/neela.jpg" width="320" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<i><br /></i>
Và sau đây là phần trailer của phim <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-2-fast-2-furious-2006-tokyo-drift-full.html"><i>2 fast 2 furious 2006 Tokyo Drift full</i></a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/p8HQ2JLlc4E/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/p8HQ2JLlc4E?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; clear: both; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;"> Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;" target="_blank"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-33364572650390722612020-04-05T09:02:00.006+07:002021-09-15T16:14:15.479+07:00Dịch phim-BEOWULF 2007 fullMến chào tất cả các bạn!<br />
<br />
Hôm nay, chúng ta sẽ đến xứ sở <b><span style="color: #990000;">Đan Mạch</span></b> để xem chàng Gấu-Sói <b><span style="color: #990000;">Beowulf</span></b> với sức khỏe vô song, cùng các sự tích diệt quái vật oai hùng thủa xa xưa.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNT57Lt1J8qjsxf8U8vO_w9gt8wc279NdUf2_R0MGV-tW1tk0o1_LuGS5U_8HFO4nP0orOFUBmW7UAQz1vhaKOU5kGg860e0IPIUBr4bqAto_CULjSe2p5fqny1x8Ih_Xsp0m6OOt9EEy0/s1600/beowulf.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1260" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgNT57Lt1J8qjsxf8U8vO_w9gt8wc279NdUf2_R0MGV-tW1tk0o1_LuGS5U_8HFO4nP0orOFUBmW7UAQz1vhaKOU5kGg860e0IPIUBr4bqAto_CULjSe2p5fqny1x8Ih_Xsp0m6OOt9EEy0/s320/beowulf.jpg" width="268" /></a></div>
<br />
<br />
Để xem chi tiết về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Beowulf" rel="" target="_blank">trường ca Beowulf</a> các bạn vô đây.<br />
<br />
Đây là bộ phim<b><span style="color: #990000;"> Hollywood</span></b> được dàn dựng dạng 3D hoạt hình nhưng vẫn đem lại cảm xúc rất thật.<br />
<br />
Hình tượng quái vật chúa lấy từ nguyên mẫu của ngôi sao nữ <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-beowulf-2007-full.html">Angelina Jolie</a>.<br />
<br />
Các bạn tải <i>phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Beowulf2007.srt">phim "BEOWULF" full</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/Beowulf2007-vi.srt">phụ đề Tiếng Việt</a></i> tại đây.<br />
<br />
Bạn nào chưa biết <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">sử dụng, tải phụ đề</a> thì vô đây.<br />
<a name='more'></a><br />
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; clear: both; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;" target="_blank"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<div>
<br /></div>
Và sau đây là <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/04/dich-phim-beowulf-2007-full.html">phần trailer và phần dịch của phim "BEOWULF"</a><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/DaShOr5AeKA/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/DaShOr5AeKA?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:10->0:14</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
They say you have a monster here?</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Người ta nói ở đây có quái vật à?</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:16->0:19</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
They say your lands are cursed.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Họ nói vùng đất này đã bị nguyền rủa.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:20->0:27</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
There have been many brave men who have come.... But in the morning...</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Lúc trước đã có nhiều kẻ liều mạng đến đây...Nhưng đến sáng hôm sau...</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:29-0:30</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
They were nothing left of any of them</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
but blood to be cleaned from the floor..</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
chỉ còn lại vệt máu đã được lau chùi trên sàn...</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:30-0:33</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
and the benches and the walls.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
vương vãi trên ghế và cả các bức tường nữa.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:35-0:39</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
I am BEOWULF. And I will kill your monster.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Ta là BEOWULF. Và ta sẽ giết chết con quái vật của các ngươi.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:45-0:47</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Do you want me to go in with you?...Good.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Ngài có muốn tôi vào cùng không?...Vậy cũng được.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:55->0:57</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Are you the one they call Beowulf?</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Người ta gọi ngươi là Beowulf?</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:00->1:02</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Such a strong man...huuh</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Thật là 01 người đàn ông mạnh mẽ...hừm</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:05-1:07</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Show yourself!</span> Hiện hình đi!</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:35->1:37</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Tonight wil be different.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Đêm nay sẽ hoàn toàn khác.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:40->1:45</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
I am ripper, tearer, slasher, gouger.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Ta sẽ chẻ, xé nát, chém, đục thủng mày ra.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:45->1:49</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
I am the teeth in the darkness, the talons in the night.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Ta là chiếc nanh của bóng tối, là móng vuốt trong đêm đen đây.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:49->1:53</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Mine is strength and lust and power</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Ta có sức mạnh, ham muốn và quyền lực.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1:53->1:55</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
I am Beowulf!</span> Ta là BEOWULF!</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
<div style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-31234277604814655382020-03-29T08:27:00.002+07:002021-09-15T16:19:55.898+07:00Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần cuối-The Great Gatsby<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9GDpFDMyus_PaJe-zReGInF55_9uTPqK_o7i3jVAu_OSmPa4FKZ8aMmTBGUhXtEVK4yMeNHLNC5X1KaRHeMiOMs5OYL4pfFn7i_LLznkwQl50H_Tnhhp3foxrC48QExSEtupjQ0MbOiPI/s1600/the_great_gatsby_leo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="384" data-original-width="256" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh9GDpFDMyus_PaJe-zReGInF55_9uTPqK_o7i3jVAu_OSmPa4FKZ8aMmTBGUhXtEVK4yMeNHLNC5X1KaRHeMiOMs5OYL4pfFn7i_LLznkwQl50H_Tnhhp3foxrC48QExSEtupjQ0MbOiPI/s320/the_great_gatsby_leo.jpg" width="213" /></a></div>
<br />
Hôm nay chúng ta sẽ dịch <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-cuoi.html">phần cuối</a>.<br />
<br />
Xem lại bài dịch các phần khác tại đây:<br />
<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-TRAILER</a></li>
<li><br /></li>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-01.html">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 01</a></li>
<li><br /></li>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-02.html">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 02</a></li>
<li><br /></li>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-cuoi.html">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần cuối</a></li>
</ul>
<br />
<br />
Các bạn tải xuống phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" target="_blank">phim "Đại gia Gatsby" full</a> tại đây.<br />
<br />
<h4>
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<a name='more'></a><h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE </span>để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
<br /><span style="font-family: courier;">
<item><br />
<num>1008</num><br />
<time>00:52:12,964 --> 00:52:14,883</time><br />
<en><br />
I think they did a fine job, don't you?</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ họ đã làm tốt nhỉ?<br />
</vi><br />
</item><br />
<br />
<item><num>1009<br />
</num><time>00:52:15,091 --> 00:52:16,343</time><en><br />
Beautiful.</en><br />
<vi><br />
Đẹp lắm.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1010<br />
</num><time>00:52:16,718 --> 00:52:18,303</time><en><br />
You think it's too much?</en><br />
<vi><br />
Cậu nghĩ nhiều quá à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1011<br />
</num><time>00:52:18,845 --> 00:52:21,473</time><en><br />
Uh, I think it's what you want.</en><br />
<vi><br />
Ừ, tôi nghĩ đó là ý đồ của anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1012<br />
</num><time>00:52:22,015 --> 00:52:23,767</time><en><br />
I think so too.</en><br />
<vi><br />
Tôi cũng nghĩ vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1013<br />
</num><time>00:52:45,664 --> 00:52:46,331</time><en><br />
I can't...</en><br />
<vi><br />
Tôi không thể...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1014<br />
</num><time>00:52:46,539 --> 00:52:47,791</time><en><br />
wait all day.</en><br />
<vi><br />
chờ cả ngày được.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1015<br />
</num><time>00:52:48,249 --> 00:52:49,292</time><en><br />
I'm leaving.</en><br />
<vi><br />
Tôi về đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1016<br />
</num><time>00:52:49,501 --> 00:52:51,252</time><en><br />
Don't be silly. It's two minutes to 4.</en><br />
<vi><br />
Đừng hồ đồ thế. 02 phút nữa mới là 4h.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1017<br />
</num><time>00:52:51,461 --> 00:52:52,861</time><en><br />
No one's coming to tea! It's too...</en><br />
<vi><br />
Chẳng ai đến uống trà đâu! Đã quá...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1018<br />
</num><time>00:53:02,013 --> 00:53:03,264</time><en><br />
It's her!</en><br />
<vi><br />
Chị ấy đấy!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1019<br />
</num><time>00:53:17,529 --> 00:53:20,156</time><en><br />
Is this absolutely where you live,<br />
my dearest one?</en><br />
<vi><br />
Đây là nhà của em sao, em trai yêu quí?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1020<br />
</num><time>00:53:20,365 --> 00:53:21,365</time><en><i>Yes, it suits me.</i></en><br />
<vi><br />
Vâng, rất hợp với em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1021<br />
</num><time>00:53:22,325 --> 00:53:23,325</time><en><i>Why did I have...</i></en><br />
<vi><br />
Sao chị phải...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1022<br />
</num><time>00:53:23,368 --> 00:53:25,829</time><en><br />
to come alone? Are you in love with me?</en><br />
<vi><br />
đến 01 mình? Em yêu chị rồi à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1023<br />
</num><time>00:53:26,037 --> 00:53:28,123</time><en><i>Oh, it's the secret<br />
of Carraway Castle.</i></en><br />
<vi><br />
À, đó là bí mật của lâu đài Carraway.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1024<br />
</num><time>00:53:28,331 --> 00:53:31,084</time><en><br />
- Tell your chauffeur to go far away.<br />
- Come back in an hour...</en><br />
<vi><br />
- Cứ bảo bác tài của chị đi đi.<br />
- 01 tiếng nữa đến đón...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1025<br />
</num><time>00:53:31,292 --> 00:53:32,419</time><en><br />
Ferdie.</en><br />
<vi><br />
Ferdie.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1026<br />
</num><time>00:53:32,627 --> 00:53:33,962</time><en><br />
His name is Ferdie.</en><br />
<vi><br />
Tên ông ấy là Ferdie.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1027<br />
</num><time>00:53:41,636 --> 00:53:42,804</time><en><br />
Oh.</en><br />
<vi><br />
Ồ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1028<br />
</num><time>00:53:46,307 --> 00:53:49,602</time><en><br />
Oh. My goodness.</en><br />
<vi><br />
Ôi trờ đất ơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1029<br />
</num><time>00:53:49,811 --> 00:53:52,147</time><en><br />
I can't believe it.</en><br />
<vi><br />
Không thể tin được.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1030<br />
</num><time>00:53:53,398 --> 00:53:57,110</time><en><br />
You... Did you ransack a greenhouse?</en><br />
<vi><br />
Em...đã cướp ở hiệu hoa à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1031<br />
</num><time>00:53:58,069 --> 00:54:00,238</time><en><br />
He is in love with me.</en><br />
<vi><br />
Nhóc yêu chị thật rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1032<br />
</num><time>00:54:14,377 --> 00:54:15,377</time><en><br />
Would you?</en><br />
<vi><br />
Treo giúp chị?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1033<br />
</num><time>00:54:16,045 --> 00:54:17,045</time><en><br />
That's funny.</en><br />
<vi><br />
Thật buồn cười.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1034<br />
</num><time>00:54:17,213 --> 00:54:18,506</time><en><br />
What's funny?</en><br />
<vi><br />
Chuyện gì buồn cười?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1035<br />
</num><time>00:54:22,385 --> 00:54:23,386</time><en><br />
Ah.</en><br />
<vi><br />
À.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1036<br />
</num><time>00:54:27,557 --> 00:54:28,557</time><en><br />
What are you doing?</en><br />
<vi><br />
Anh đang làm gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1037<br />
</num><time>00:55:19,651 --> 00:55:22,403</time><en><br />
I'm certainly glad to see you again.</en><br />
<vi><br />
Em rất vui khi được gặp lại anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1038<br />
</num><time>00:55:24,739 --> 00:55:27,492</time><en><br />
Hi. I'm...</en><br />
<vi><br />
Chào em, anh...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>1039<br />
</num><time>00:55:27,659 --> 00:55:30,453</time><en><br />
I'm certainly glad to see you, as well.</en><br />
<vi><br />
Anh cũng rất vui vì được gặp lại em.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>1040<br />
</num><time>00:55:58,606 --> 00:56:00,525</time><en><br />
We've... We've...</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi...chúng tôi...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>1041<br />
</num><time>00:56:01,442 --> 00:56:02,442</time><en><br />
We've met before.</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi quen nhau từ trước.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>1042<br />
</num><time>00:56:06,155 --> 00:56:08,491</time><en><br />
I'll have someone come repair this...</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ cho người sửa nó...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>1043<br />
</num><time>00:56:08,700 --> 00:56:09,909</time><en><br />
immediately.</en><br />
<vi><br />
ngay lập tức.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>1044<br />
</num><time>00:56:26,217 --> 00:56:28,052</time><en><br />
Sorry about the clock.</en><br />
<vi><br />
Xin lỗi đã làm hỏng đồng hồ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1045<br />
</num><time>00:56:28,928 --> 00:56:30,722</time><en><br />
- That's an old clock.<br />
- Lovely, though.</en><br />
<vi><br />
- Đồng hồ cũ thôi mà.<br />
- Nhưng rất đẹp.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1046<br />
</num><time>00:56:30,930 --> 00:56:32,390</time><en><br />
- A lovely clock.<br />
- Yes.</en><br />
<vi><br />
- Nó rất đẹp.<br />
- Đúng vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1047<br />
</num><time>00:56:34,559 --> 00:56:36,060</time><en><br />
We haven't met for many years.</en><br />
<vi><br />
Nhiều năm rồi chúng ta không gặp.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1048<br />
<time>00:56:36,269 --> 00:56:37,896</time><en><br />
Five years next November.</en><br />
<vi><br />
Đến tháng 11 này là 05 năm.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1049<br />
</num><time>00:56:40,857 --> 00:56:41,857</time><en><br />
Tea?</en><br />
<vi><br />
Trà nhé?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1050<br />
</num><time>00:56:42,025 --> 00:56:43,943</time><en><br />
- Yes, thank you, old sport.<br />
- Thank you.</en><br />
<vi><br />
- Phải, cảm ơn bằng hữu.<br />
- Cảm ơn em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1051<br />
</num><time>00:56:44,193 --> 00:56:45,778</time><en><br />
- Lemon or sugar?<br />
- Neither.</en><br />
<vi><br />
- Chanh hay đường?<br />
- Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1052<br />
</num><time>00:56:46,029 --> 00:56:47,530</time><en><br />
Plain. Thank you.</en><br />
<vi><br />
Nguyên chất thôi. Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1053<br />
</num><time>00:57:06,215 --> 00:57:07,216</time><en><br />
I just have to pop...</en><br />
<vi><br />
Tôi phải vào...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1054<br />
</num><time>00:57:07,383 --> 00:57:08,383</time><en><br />
- into town.<br />
- Town?</en><br />
<vi><br />
- thành phố đây.<br />
- thành phố à.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1055<br />
</num><time>00:57:08,509 --> 00:57:09,509</time><en><br />
I'll be right back.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ về ngay.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1056<br />
</num><time>00:57:09,594 --> 00:57:10,594</time><en><br />
Nick, I've...</en><br />
<vi><br />
Nick, tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1057<br />
</num><time>00:57:10,720 --> 00:57:11,600</time><en><br />
gotta speak to you.</en><br />
<vi><br />
phải nói chuyện với cậu 01 chút.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1058<br />
</num><time>00:57:11,679 --> 00:57:14,182</time><en><br />
- Yes. I'll be right back.<br />
- God.</en><br />
<vi><br />
- Vâng. Tôi về ngay.<br />
- Chúa ơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1059<br />
</num><time>00:57:14,390 --> 00:57:17,018</time><en><br />
This was a mistake.<br />
This was a terrible, terrible mistake.</en><br />
<vi><br />
Thật sai lầm. 01 sai lầm khủng khiếp.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1060<br />
</num><time>00:57:17,226 --> 00:57:19,146</time><en><br />
You're just embarrassed.<br />
Daisy's embarrassed too.</en><br />
<vi><br />
Anh thấy ngại thôi. Daisy cũng vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1061<br />
</num><time>00:57:21,773 --> 00:57:23,441</time><en><br />
- She's embarrassed?<br />
- Yes.</en><br />
<vi><br />
- Cô ấy cũng ngại à?<br />
- Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1062<br />
</num><time>00:57:23,650 --> 00:57:24,400</time><en><br />
Just as much as you are.</en><br />
<vi><br />
Cũng nhiều như anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1063<br />
</num><time>00:57:24,609 --> 00:57:25,860</time><en><br />
- Don't talk so loud.<br />
- Hey.</en><br />
<vi><br />
- Đừng có lớn tiếng thế.<br />
- Này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1064<br />
</num><time>00:57:26,069 --> 00:57:28,905</time><en><br />
You're acting like a little boy.<br />
You're being rude. Daisy's...</en><br />
<vi><br />
Anh cư xử như 01 đứa trẻ con vậy.<br />
Thật bất lịch sự. Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1065<br />
</num><time>00:57:29,113 --> 00:57:30,865</time><en><br />
- in there all alone and you're...<br />
- Shh.</en><br />
<vi><br />
- đang ở trong đó 01 mình...<br />
- Suỵt.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1066<br />
</num><time>00:58:06,317 --> 00:58:08,820</time><en><i>Looking over my story so far...</i></en><br />
<vi><br />
Giờ mới ngẫm lại câu chuyện của tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1067<br />
</num><time>00:58:08,987 --> 00:58:13,324</time><en><i>I'm reminded that for the second time that summer...</i></en><br />
<vi><br />
Đây là lần thứ 02 trong mùa hè đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1068<br />
</num><time>00:58:13,491 --> 00:58:16,619</time><en><i>I was guarding other people's secrets.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi phải đi giữ bí mật cho người khác.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1069<br />
</num><time>00:58:17,870 --> 00:58:20,873</time><en><i>Once again, I was within...</i></en><br />
<vi><br />
01 lần nữa tôi ở bên trong...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1070<br />
</num><time>00:58:21,582 --> 00:58:23,209</time><en><i>and without.</i></en><br />
<vi><br />
và cả bên ngoài.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1071<br />
</num><time>00:58:48,359 --> 00:58:49,610</time><en><br />
Ahem!</en><br />
<vi><br />
Này!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1072<br />
</num><time>00:58:51,446 --> 00:58:52,989</time><en><br />
It's stopped raining.</en><br />
<vi><br />
Tạnh mưa rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1073<br />
</num><time>00:58:56,826 --> 00:58:57,952</time><en><br />
Yes.</en><br />
<vi><br />
Phải.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1074<br />
</num><time>00:58:58,327 --> 00:58:59,787</time><en><br />
It has, hasn't it?</en><br />
<vi><br />
Tạnh rồi nhỉ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1075<br />
</num><time>00:59:12,216 --> 00:59:14,093</time><en><br />
What do you think of that, Daisy?</en><br />
<vi><br />
Em thấy nó thế nào, Daisy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1076</num><br />
<time>00:59:16,345 --> 00:59:17,388</time><en><br />
Come look.</en><br />
<vi><br />
Nhìn xem.<br />
</vi><br />
</item><br />
<item><num>1077<br />
</num><time>00:59:17,889 --> 00:59:20,016</time><en><br />
Oh, Nicky. How funny.</en><br />
<vi><br />
Ồ Nicky. Thật khôi hài.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1078</num><br />
<time>00:59:21,642 --> 00:59:23,853</time><br />
<en>Look, it's my house.</en><br />
<vi><br />
Nhìn kìa, đó là nhà em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1079<br />
</num><time>00:59:26,773 --> 00:59:28,858</time><en><br />
Just there across the bay.</en><br />
<vi><br />
Đối diện bên bờ vịnh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1080<br />
</num><time>00:59:35,031 --> 00:59:36,365</time><en><br />
I know.</en><br />
<vi><br />
Anh biết.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1081<br />
</num><time>00:59:38,034 --> 00:59:40,620</time><en><br />
I have the same view from my place.</en><br />
<vi><br />
Từ nhà anh cũng nhìn ra như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1082<br />
</num><time>00:59:42,205 --> 00:59:43,331</time><en><br />
Where's your place?</en><br />
<vi><br />
Nhà anh ở đâu?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1083<br />
</num><time>00:59:46,417 --> 00:59:47,417</time><en><br />
Nick...</en><br />
<vi><br />
Nick...<br />
</vi><br />
</item><br />
<item><num>1084<br />
</num><time>00:59:48,586 --> 00:59:52,215</time><en><br />
I want you and Daisy to come over<br />
to my house. I'd like to show her around.</en><br />
<vi><br />
Tôi muốn cậu và Daisy đến nhà tôi. Tôi sẽ dẫn cô ấy đi tham quan.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1085<br />
</num><time>00:59:52,423 --> 00:59:53,883</time><en><br />
You sure you want me to come?</en><br />
<vi><br />
Anh chắc muốn tôi đi cùng chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1086<br />
</num><time>00:59:54,092 --> 00:59:56,260</time><en><br />
Absolutely, old sport.</en><br />
<vi><br />
Tất nhiên rồi, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1087<br />
</num><time>00:59:56,719 --> 00:59:58,387</time><en><br />
Absolutely.</en><br />
<vi><br />
Tất nhiên rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1088<br />
</num><time>00:59:59,931 --> 01:00:01,349</time><en><br />
Ladner, open the gates.</en><br />
<vi><br />
Ladner, mở cổng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1089<br />
</num><time>01:00:01,557 --> 01:00:02,558</time><en><br />
Open the gates!</en><br />
<vi><br />
Mau mở cổng!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1090<br />
</num><time>01:00:02,767 --> 01:00:05,186</time><en><br />
I had the gates brought in from a castle in Normandy.</en><br />
<vi><br />
Anh lấy cái cổng này từ 01 lâu đài ở bên Normandy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1091<br />
</num><time>01:00:08,106 --> 01:00:08,773</time><en><br />
Oh, Jay.</en><br />
<vi><br />
Ôi, Jay.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1092<br />
</num><time>01:00:08,981 --> 01:00:10,691</time><en><br />
- It's so grand.<br />
- You like it?</en><br />
<vi><br />
- Kỳ vĩ quá.<br />
- Em ưng chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1093<br />
</num><time>01:00:12,819 --> 01:00:13,819</time><en><br />
I love it.</en><br />
<vi><br />
Đẹp quá.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1094<br />
</num><time>01:00:14,737 --> 01:00:16,030</time><en><br />
But how do you live here...</en><br />
<vi><br />
Nhưng sao anh có thể sống ở đây...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1095<br />
</num><time>01:00:16,239 --> 01:00:18,157</time><en><br />
- all alone?<br />
- Well, I don't.</en><br />
<vi><br />
- 01 mình?<br />
- À, không.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1096<br />
</num><time>01:00:18,366 --> 01:00:22,703</time><en><br />
I keep it always full of interesting, celebrated people.</en><br />
<vi><br />
Anh luôn mời về đây rất nhiều người thú vị và nổi tiếng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1097<br />
</num><time>01:00:23,746 --> 01:00:25,206</time><en><br />
Come with me.</en><br />
<vi><br />
Đi cùng anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1098<br />
</num><time>01:00:30,211 --> 01:00:31,796</time><en><br />
The house looks well, doesn't it?</en><br />
<vi><br />
Tòa nhà rất đẹp, đúng không?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1099<br />
</num><time>01:00:32,004 --> 01:00:34,205</time><en><br />
See the way the whole front catches the light like that?</en><br />
<vi><br />
Cậu thấy tòa nhà bắt sáng thế nào?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1100<br />
</num><time>01:00:34,215 --> 01:00:35,716</time><en><br />
Oh, it's splendid.</en><br />
<vi><br />
Ồ, thật tráng lệ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1101<br />
</num><time>01:00:39,137 --> 01:00:40,680</time><en><br />
Come on, you two. I want...</en><br />
<vi><br />
Đi nào, 02 người. Em muốn...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1102<br />
</num><time>01:00:40,847 --> 01:00:41,567</time><en><br />
the royal tour.</en><br />
<vi><br />
tham quan hoàng tộc.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1103<br />
</num><time>01:00:41,681 --> 01:00:44,433</time><en><br />
You must understand that I like all things<br />
that are modern. Presses the orange...</en><br />
<vi><br />
Em phải hiểu là anh thích mọi thứ hiện đại. Ép trái cam...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1104</num><br />
<time>01:00:44,642 --> 01:00:46,477</time><en><br />
it all comes out there.</en><br />
<vi><br />
và nước sẽ ra từ đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1105<br />
</num><time>01:00:53,901 --> 01:00:55,403</time><en><br />
Yay!</en><br />
<vi><br />
Yay!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1106<br />
</num><time>01:00:55,945 --> 01:00:57,385</time><en><br />
Anyone for a round of golf?</en><br />
<vi><br />
Ai muốn chơi gôn nào?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1107<br />
</num><time>01:00:57,405 --> 01:01:00,867</time><en><br />
- You do know I'm a champion golfer?<br />
- Great!</en><br />
<vi><br />
- Có biết em là gôn thủ vô địch không?<br />
- Tuyệt!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1108<br />
</num><time>01:01:01,075 --> 01:01:02,201</time><en><br />
Well, go on.</en><br />
<vi><br />
Cứ đánh tiếp đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1109<br />
</num><time>01:01:02,368 --> 01:01:03,368</time><en><br />
I thought we could...</en><br />
<vi><br />
Em tưởng chúng ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1110<br />
</num><time>01:01:03,452 --> 01:01:05,332</time><en><br />
Remarkable little camera. Latest design.</en><br />
<vi><br />
Máy quay mini loại đặc biệt. Mẫu mới nhất.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1111<br />
</num><time>01:01:05,538 --> 01:01:06,978</time><en><br />
I'll show you how it's done.</en><br />
<vi><br />
Em sẽ chỉ cho anh cách chơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1112<br />
</num><time>01:01:07,165 --> 01:01:08,485</time><en><br />
- Nick, keep filming.<br />
- All right.</en><br />
<vi><br />
- Nick, cứ quay đi.<br />
- Được rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1113<br />
</num><time>01:01:08,666 --> 01:01:09,542</time><en><br />
- She's gonna take a swing.<br />
- I'm ready.</en><br />
<vi><br />
- Cô ấy vung gậy.<br />
- Tôi sẵn sàng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1114<br />
</num><time>01:01:09,750 --> 01:01:11,127</time><en><br />
Aim. Fore!</en><br />
<vi><br />
Nhắm. Đánh!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1115<br />
</num><time>01:01:14,088 --> 01:01:15,088</time><en><br />
I'm such a brute.</en><br />
<vi><br />
Em ác quá đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1116<br />
</num><time>01:01:15,256 --> 01:01:17,341</time><en><br />
- You ready for your close-up?<br />
- I don't want to forget...</en><br />
<vi><br />
- Quay cận cảnh cặp đôi nào?<br />
- Tôi không muốn bỏ lỡ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1117<br />
</num><time>01:01:17,508 --> 01:01:18,593</time><en><br />
- a single moment.<br />
- You're shimmering.</en><br />
<vi><br />
- 01 giây phút nào.<br />
- Trông mờ ảo lắm.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1118<br />
</num><time>01:01:18,801 --> 01:01:20,761</time><en><br />
She looks like she could be on the cover of Vogue.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy trông như người mẫu trên bìa Vogue đấy nhỉ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1119<br />
</num><time>01:01:20,928 --> 01:01:22,009</time><en><br />
Turn on the camera!</en><br />
<vi><br />
Bật máy quay lên!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1120<br />
</num><time>01:01:23,973 --> 01:01:26,267</time><en><br />
- Where did you go?<br />
- Slow down.</en><br />
<vi><br />
- Anh đi đâu vậy?<br />
- Từ từ thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1121<br />
</num><time>01:01:26,893 --> 01:01:27,894</time><en><br />
Slow down.</en><br />
<vi><br />
Từ từ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1122<br />
</num><time>01:01:32,481 --> 01:01:33,816</time><en><br />
Ahh.</en><br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num>1123<br />
</num><time>01:01:34,400 --> 01:01:35,400</time><en><br />
It's beautiful.</en><br />
<vi><br />
Đẹp quá.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1124<br />
</num><time>01:01:35,651 --> 01:01:37,731</time><en><br />
- It's a custom Wurlitzer.<br />
- Can anyone...</en><br />
<vi><br />
- Đàn Wurlitzer đặc chế đấy.<br />
- Có ai...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1125<br />
</num><time>01:01:37,737 --> 01:01:38,779</time><en><br />
play that?</en><br />
<vi><br />
chơi nó không?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1126<br />
</num><time>01:01:38,946 --> 01:01:40,426</time><en><br />
Klipspringer can. Someone wake Ewing.</en><br />
<vi><br />
Có Klipspringer. Mau gọi Ewing dậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1127<br />
</num><time>01:01:40,531 --> 01:01:42,617</time><en><br />
- Of course, sir.<br />
- Music!</en><br />
<vi><br />
- Vâng, thưa ngài.<br />
- Âm nhạc!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1128<br />
</num><time>01:01:42,825 --> 01:01:43,825</time><en><br />
And then we can dance...</en><br />
<vi><br />
Rồi ta có thể nhảy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1129<br />
</num><time>01:01:43,826 --> 01:01:46,162</time><en><br />
- all night.<br />
- Ewing's a genius, plays anything.</en><br />
<vi><br />
- cả đêm.<br />
- Ewing là thiên tài, chơi đủ thứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1130<br />
</num><time>01:01:46,579 --> 01:01:49,099</time><en><br />
- Then I demand a Charleston.<br />
- She makes it look so splendid...</en><br />
<vi><br />
- Vậy cho em điệu Charleston.<br />
- Cô ấy làm cho nó trở nên lộng lẫy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1131<br />
</num><time>01:01:49,290 --> 01:01:50,917</time><en><br />
don't you think, old sport?</en><br />
<vi><br />
đúng không, bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1132<br />
</num><time>01:01:53,294 --> 01:01:54,694</time><en><br />
I have a man in England...</en><br />
<vi><br />
Anh có ông bạn ở bên Anh quốc...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1133<br />
</num><time>01:01:54,712 --> 01:01:56,130</time><en><br />
who buys me clothes.</en><br />
<vi><br />
hay mua quần áo giúp.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1134<br />
</num><time>01:01:56,422 --> 01:01:58,062</time><en><br />
I've never seen anything like it.</en><br />
<vi><br />
Em chưa từng thấy gì thế này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1135<br />
</num><time>01:01:58,174 --> 01:01:59,217</time><en><br />
Something for the lady.</en><br />
<vi><br />
Có đồ cho quí cô này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1136<br />
</num><time>01:02:00,218 --> 01:02:01,719</time><en><br />
He sends over a selection at...</en><br />
<vi><br />
Anh ta gửi đồ chọn lọc vào...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1137<br />
</num><time>01:02:01,928 --> 01:02:03,208</time><en><br />
the beginning of each season.</en><br />
<vi><br />
mỗi đầu mùa.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1138<br />
</num><time>01:02:04,805 --> 01:02:05,556</time><en><br />
These are silk.</en><br />
<vi><br />
Đồ tơ lụa đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1139<br />
</num><time>01:02:05,765 --> 01:02:07,600</time><en><br />
- Jay!<br />
- These are flannel.</en><br />
<vi><br />
- Jay!<br />
- Đây là vải Flannel.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1140<br />
</num><time>01:02:07,767 --> 01:02:09,352</time><en><br />
They're so beautiful!</en><br />
<vi><br />
Chúng đẹp quá!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1141<br />
</num><time>01:02:09,560 --> 01:02:10,481</time><en><br />
Indian cotton.</en><br />
<vi><br />
Vải cotton Ấn Độ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1142<br />
</num><time>01:02:10,519 --> 01:02:12,146</time><en><br />
Stop it. Jay!</en><br />
<vi><br />
Đừng thả nữa. Jay!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1143<br />
</num><time>01:02:12,355 --> 01:02:13,606</time><en><br />
Linen.</en><br />
<vi><br />
Vải lanh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1144<br />
</num><time>01:02:14,023 --> 01:02:14,690</time><en><br />
Nicky...</en><br />
<vi><br />
Nicky...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1145<br />
</num><time>01:02:14,857 --> 01:02:16,458</time><en><br />
- he's a madman!<br />
- I can't help you!</en><br />
<vi><br />
- anh ấy điên rồi!<br />
- Tôi đâu giúp chị được!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1146<br />
</num><time>01:02:16,734 --> 01:02:17,415</time><en><br />
Flannel!</en><br />
<vi><br />
flannel!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1147<br />
</num><time>01:02:17,652 --> 01:02:18,972</time><en><br />
You're going to have to refold...</en><br />
<vi><br />
Anh sẽ phải gấp lại đấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1148<br />
</num><time>01:02:19,111 --> 01:02:20,232</time><en><br />
every single one of them.</en><br />
<vi><br />
từng cái một.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1149<br />
</num><time>01:02:21,239 --> 01:02:22,239</time><en><br />
You'll ruin them!</en><br />
<vi><br />
Anh làm hỏng hết đấy!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1150<br />
</num><time>01:02:26,035 --> 01:02:27,035</time><en><br />
Jay! Stop it.</en><br />
<vi><br />
Jay! Thôi nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1151<br />
</num><time>01:02:27,870 --> 01:02:29,030</time><en><br />
- Right here!<br />
- No!</en><br />
<vi><br />
- Bên này!<br />
- Không!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1152<br />
</num><time>01:02:29,205 --> 01:02:30,289</time><en><br />
Jay!</en><br />
<vi><br />
Jay!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1153<br />
</num><time>01:02:47,223 --> 01:02:48,307</time><en><br />
What is it?</en><br />
<vi><br />
Chuyện gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1154<br />
</num><time>01:02:50,977 --> 01:02:53,729</time><en><br />
Daisy, Daisy, darling, what is it?</en><br />
<vi><br />
Daisy yêu dấu, có chuyện gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1155<br />
</num><time>01:02:58,609 --> 01:03:00,444</time><en><br />
It makes me sad.</en><br />
<vi><br />
Nó làm em buồn.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1156<br />
</num><time>01:03:02,655 --> 01:03:03,655</time><en><br />
Why?</en><br />
<vi><br />
Tại sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1157<br />
</num><time>01:03:03,948 --> 01:03:05,491</time><en><br />
Because...</en><br />
<vi><br />
Bởi vì...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1158<br />
</num><time>01:03:09,078 --> 01:03:11,205</time><en><i>Five lost years...</i></en><br />
05 năm trời mất mát...<br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num>1159<br />
</num><time>01:03:11,414 --> 01:03:13,874</time><en><i>struggled on Daisy's lips.</i></en><br />
giằng xé trên bờ môi Daisy.<br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num>1160<br />
</num><time>01:03:15,126 --> 01:03:18,004</time><br />
<en><i>But all she could manage was:</i></en><br />
Nhưng những gì cô ấy có thể gắng gượng là:<br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num>1161<br />
</num><time>01:03:20,464 --> 01:03:21,757</time><en><br />
Why?</en><br />
Tại sao?<br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num>1162<br />
</num><time>01:03:23,968 --> 01:03:26,721</time><en><br />
Because I've never seen such beautiful shirts before.</en><br />
<vi><br />
Em chưa từng thấy cái áo nào đẹp đến vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1163<br />
</num><time>01:03:48,367 --> 01:03:50,619</time><en><br />
If it wasn't for the mist...</en><br />
<vi><br />
Giá màn sương kia chẳng còn...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1164<br />
</num><time>01:03:51,203 --> 01:03:53,497</time><en><br />
we could see the green light.</en><br />
<vi><br />
đôi ta có thể thấy tia sáng xanh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1165<br />
</num><time>01:03:59,086 --> 01:04:00,963</time><en><br />
What green light?</en><br />
<vi><br />
Tia sáng xanh nào?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1166<br />
</num><time>01:04:02,173 --> 01:04:03,716</time><en><br />
The one that burns all night...</en><br />
<vi><br />
Tia sáng chiếu rọi màn đêm...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1167<br />
</num><time>01:04:03,924 --> 01:04:05,801</time><en><br />
at the end of your dock.</en><br />
<vi><br />
ở phía cuối bến thuyền nhà em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1168<br />
</num><time>01:04:09,013 --> 01:04:09,722</time><br />
<en><i>Possibly...</i></en><br />
<vi><br />
Có lẽ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1169<br />
</num><time>01:04:09,930 --> 01:04:12,099</time><br />
<en><i>it had occurred to Gatsby that...</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby chợt nghĩ rằng...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1170<br />
</num><time>01:04:12,308 --> 01:04:14,518</time><br />
<en><i>the colossal significance of that light...</i></en><br />
<vi><br />
ý nghĩa lớn lao của tia sáng đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1171<br />
</num><time>01:04:14,727 --> 01:04:16,771</time><br />
<en><i>had vanished forever.</i></en><br />
<vi><br />
đã tan biến mãi mãi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1172<br />
</num><time>01:04:17,605 --> 01:04:19,648</time><br />
<en><i>Now it was once again...</i></en><br />
<vi><br />
Giờ đây nó chỉ đơn thuần...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1173<br />
</num><time>01:04:19,857 --> 01:04:21,137</time><br />
<en><i>just a green light on a dock.</i></en><br />
<vi><br />
chỉ là tia sáng xanh trên bến thuyền.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1174<br />
</num><time>01:04:21,150 --> 01:04:25,571</time><br />
<en><i>And his count of enchanted objects had diminished by one.</i></en><br />
<vi><br />
Và những thứ mê hoặc anh giờ đã bớt đi một.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1175<br />
</num><time>01:04:27,448 --> 01:04:28,115</time><en><br />
Who's this?</en><br />
<vi><br />
Ai đấy à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1176<br />
</num><time>01:04:28,324 --> 01:04:29,700</time><en><br />
- Your father?<br />
- Oh, no.</en><br />
<vi><br />
- Cha anh à?<br />
- Ồ, không.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1177<br />
</num><time>01:04:29,909 --> 01:04:31,702</time><en><br />
That's Mr. Dan Cody, old sport.</en><br />
<vi><br />
Đó là ngài Dan Cody, bằng hữu ạ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1178<br />
</num><time>01:04:33,079 --> 01:04:34,413</time><br />
<en>He's dead now.</en><br />
<vi><br />
Ông ấy mất lâu rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1179<br />
</num><time>01:04:34,622 --> 01:04:37,041</time><en><br />
He used to be my best friend many years ago.</en><br />
<vi><br />
Người bạn thân nhất thủa xa xưa.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1180<br />
</num><time>01:04:37,958 --> 01:04:39,079</time><br />
<en><br />
You never told me...</en><br />
<vi><br />
Anh chưa từng kể...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1181<br />
</num><time>01:04:39,085 --> 01:04:40,920</time><en><br />
you had a pompadour. Or a yacht.</en><br />
<vi><br />
rằng anh thường để tóc hất ngược. Hay đi du thuyền.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1182<br />
</num><time>01:04:41,379 --> 01:04:42,838</time><en><br />
I wanna show you something.</en><br />
<vi><br />
Anh muốn cho em xem vật này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1183<br />
</num><time>01:04:44,840 --> 01:04:46,258</time><en><br />
Have a seat.</en><br />
<vi><br />
Ngồi đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1184<br />
</num><time>01:04:46,967 --> 01:04:48,886</time><en><br />
These are a lot of clippings I collected.</en><br />
<vi><br />
Anh sưu tầm rất nhiều bài báo.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1185<br />
</num><time>01:04:50,262 --> 01:04:51,680</time><en><br />
About you.</en><br />
<vi><br />
Về em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1186<br />
</num><time>01:04:55,142 --> 01:04:56,519</time><en><br />
You saved my letters.</en><br />
<vi><br />
Anh giữ lại thư từ gửi cho em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1187<br />
</num><time>01:04:58,062 --> 01:04:59,438</time><en><br />
This was my first...</en><br />
<vi><br />
Đây là bức ảnh đầu tiên...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1188<br />
</num><time>01:04:59,647 --> 01:05:00,856</time><en><br />
photo of you.</en><br />
<vi><br />
của em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1189<br />
</num><time>01:05:02,358 --> 01:05:03,025</time><en><br />
You remember...</en><br />
<vi><br />
Em còn nhớ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1190<br />
</num><time>01:05:03,192 --> 01:05:05,403</time><en><br />
- this letter here?<br />
<i>- We can't lose each other...</i></en><br />
<vi><br />
- lá thư này không?<br />
- Chúng ta không thể mất nhau...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1191<br />
</num><time>01:05:05,569 --> 01:05:06,612</time><br />
<en><i>and let all this...</i></en><br />
<vi><br />
và hãy để...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1192<br />
</num><time>01:05:06,779 --> 01:05:07,779</time><br />
<en><i>glorious love...</i></en><br />
<vi><br />
cuộc tình đẹp này...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1193<br />
</num><time>01:05:07,780 --> 01:05:09,615</time><br />
<en><i>end in nothing. Come home.</i></en><br />
<vi><br />
chết trong vô vọng. Về đây với em.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1194<br />
</num><time>01:05:10,324 --> 01:05:11,826</time><br />
<en><i>I'll be here waiting and hoping...</i></en><br />
<vi><br />
Em sẽ đợi chờ và cầu mong...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1195<br />
</num><time>01:05:12,743 --> 01:05:13,411</time><br />
<en><i>for every...</i></en><br />
<vi><br />
cho từng...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1196<br />
</num><time>01:05:13,577 --> 01:05:15,788</time><br />
<en><i>long dream of you to come true.</i></en><br />
<vi><br />
giấc mơ về anh trở thành sự thật.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1197<br />
</num><time>01:05:19,750 --> 01:05:21,210</time><en><br />
Excuse me.</en><br />
<vi><br />
Thứ lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1198<br />
</num><time>01:05:28,467 --> 01:05:32,388</time><en><br />
<i>- Sir, Slagle's in Detroit.</i><br />
- I can't talk now, old sport.</en><br />
<vi><br />
- Thưa ngài Slagel đang ở Detroit.<br />
- Tôi không thể nói chuyện lúc này được, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1199<br />
</num><time>01:05:34,598 --> 01:05:37,560</time><en><br />
He must know what a small town is.</en><br />
<vi><br />
Ông ta phải biết thành phố nhỏ ra sao chứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1200<br />
</num><time>01:05:37,768 --> 01:05:39,895</time><en><br />
No, you listen to me. Listen to me.</en><br />
<vi><br />
Không, anh nghe đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1201<br />
</num><time>01:05:43,607 --> 01:05:45,609</time><br />
<en><br />
I said a small town.</en><br />
<vi><br />
Tôi đã nói là 01 thành phố nhỏ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1202<br />
</num><time>01:05:46,444 --> 01:05:47,611</time><en><br />
He must know what a small...</en><br />
<vi><br />
Anh ta phải biết là...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1203<br />
</num><time>01:05:47,820 --> 01:05:48,820</time><en><br />
town is.</en><br />
<vi><br />
thành phố nhỏ ra sao chứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1204<br />
</num><time>01:05:52,741 --> 01:05:55,744</time><en><br />
Listen to me, he's of no use to us if Detroit is his idea...</en><br />
<vi><br />
Nghe đây, ông ta sẽ mãi là kẻ vô dụng nếu cứ nghĩ Detroit...<br />
</vi></item><br />
1205<br />
</num><time>01:05:55,953 --> 01:05:57,872</time><en><br />
of a small town, you understand?</en><br />
<vi><br />
là 01 thành phố nhỏ, hiểu chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1206<br />
</num><time>01:06:03,627 --> 01:06:05,546</time><en><br />
We'll chat later, old sport.</en><br />
<vi><br />
Ta bàn sau nhé, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1207<br />
</num><time>01:06:06,714 --> 01:06:08,090</time><en><br />
All right.</en><br />
<vi><br />
Được rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1208<br />
</num><time>01:06:11,802 --> 01:06:12,802</time><br />
<en><br />
Klipspringer.</en><br />
<vi><br />
Klipspringer.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1209<br />
</num><time>01:06:14,680 --> 01:06:15,806</time><en><br />
He must be awake.</en><br />
<vi><br />
Anh ta dậy rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1210<br />
</num><time>01:06:19,059 --> 01:06:20,269</time><en><br />
Shall we?</en><br />
<vi><br />
Ta đi chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1211<br />
</num><time>01:06:28,235 --> 01:06:29,235</time><en><br />
Whoo!</en><br />
<vi><br />
oa!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1212<br />
</num><time>01:06:29,904 --> 01:06:30,904</time><en><br />
Ho!</en><br />
<vi><br />
Ồ!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1213<br />
</num><time>01:07:12,071 --> 01:07:15,658</time><en><br />
I wish I'd done everything on earth with you.</en><br />
<vi><br />
Em ước gì đôi ta có thể chia ngọt sẻ bùi cùng nhau.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1214<br />
</num><time>01:07:22,122 --> 01:07:23,832</time><en><br />
All my life.</en><br />
<vi><br />
Trọn kiếp này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1215<br />
</num><time>01:07:26,627 --> 01:07:29,213</time><en><br />
I wish it could always be like this.</en><br />
<vi><br />
Ước gì cứ luôn như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1216<br />
</num><time>01:07:36,470 --> 01:07:38,264</time><en><br />
It will be.</en><br />
<vi><br />
Sẽ như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1217<br />
</num><time>01:07:42,184 --> 01:07:45,479</time><br />
<en><i>If only it had been enough for Gatsby...</i></en><br />
<vi><br />
Giá mà chỉ cần ôm Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1218<br />
</num><time>01:07:45,688 --> 01:07:47,523</time><br />
<en><i>just to hold Daisy.</i></en><br />
<vi><br />
đã là đủ với Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1219<br />
</num><time>01:07:47,690 --> 01:07:52,570</time><br />
<en><i>But he had a grand vision for his life and Daisy's part in it.</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng anh ta vốn có cái nhìn vĩ đại về 01 cuộc sống có Daisy kề bên.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1220<br />
</num><time>01:07:54,196 --> 01:07:56,907</time><br />
<en><i>It wasn't until the end of that summer...</i></en><br />
<vi><br />
Chuyện chưa tỏ cho đến cuối mùa hè...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1221<br />
</num><time>01:07:57,116 --> 01:08:00,452</time><br />
<en><i>on the last night I saw Gatsby...</i></en><br />
<vi><br />
vào đêm cuối cùng tôi gặp Gatsby...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1222<br />
</num><time>01:08:00,619 --> 01:08:04,206</time><br />
<en><i>that he told me of the life he had dreamed for himself since...</i></en><br />
<vi><br />
anh kể cho tôi về cuộc sống mơ ước cho riêng mình từ khi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1223<br />
</num><time>01:08:04,415 --> 01:08:05,791</time><br />
<en><i>he was a boy.</i></en><br />
<vi><br />
còn là cậu bé.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1224<br />
</num><time>01:08:06,000 --> 01:08:07,543</time><br />
<en><i>You see, doctor...</i></en><br />
<vi><br />
Bác sĩ, ông biết đấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1225<br />
</num><time>01:08:08,210 --> 01:08:10,963</time><br />
<en><br />
Gatsby's real name was...</en><br />
<vi><br />
Tên thật của Gatsby là...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1226<br />
</num><time>01:08:12,423 --> 01:08:14,133</time><en><br />
James Gatz.</en><br />
<vi><br />
James Gatz.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1227<br />
</num><time>01:08:15,175 --> 01:08:19,888</time><br />
<en><i>His parents were dirt-poor farmers from North Dakota.</i></en><br />
<vi><br />
Bố mẹ anh ta là những nông dân nghèo khổ vùng Bắc Dakota.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1228<br />
</num><time>01:08:20,264 --> 01:08:23,559</time><br />
<en><i>But he never accepted them as his parents at all.</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng anh không chấp nhận đó là bố mẹ mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1229<br />
</num><time>01:08:24,268 --> 01:08:28,188</time><br />
<en><i>In his own imagination, he was a son of God...</i></en><br />
<vi><br />
Trong trí tưởng tượng, mình là con của Chúa...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1230<br />
</num><time>01:08:29,481 --> 01:08:30,733</time><br />
<en><i>destined for...</i></en><br />
<vi><br />
mang định mệnh của...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1231<br />
</num><time>01:08:30,941 --> 01:08:32,443</time><br />
<en><i>future glory.</i></en><br />
<vi><br />
01 tương lai huy hoàng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1232<br />
</num><time>01:08:33,235 --> 01:08:38,574</time><br />
<en><i>Chasing this destiny, a 16-year-old Gatz ran far, far away.</i></en><br />
<vi><br />
Để theo đuổi số mệnh, chàng Gatz 16 tuổi đã bỏ đi thật xa.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1233<br />
</num><time>01:08:39,033 --> 01:08:43,287</time><br />
<en><i>One afternoon, off the coast of Lake Superior, he spotted a yacht in peril.</i></en><br />
<vi><br />
01 buổi chiều bên bờ hồ Superior, anh ta phát hiện 01 du thuyền gặp nạn.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1234<br />
</num><time>01:08:44,079 --> 01:08:45,914</time><br />
<en><i>He rowed out and rescued the vessel...</i></en><br />
<vi><br />
Anh liền chèo đến cứu thuyền...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1235<br />
</num><time>01:08:46,123 --> 01:08:49,918</time><br />
<en><i>and its captain, alcoholic millionaire Dan Cody.</i></en><br />
<vi><br />
và thuyền trưởng là nhà triệu phú nát rượu Dan Cody.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1236<br />
</num><time>01:08:50,502 --> 01:08:51,502</time><en><br />
Where's the boat?</en><br />
<vi><br />
Thuyền đâu?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1237<br />
</num><time>01:08:52,463 --> 01:08:53,903</time><en><br />
You're gonna hit the shoal!</en><br />
<vi><br />
Ông sẽ đâm vào đá ngầm mất!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1238<br />
</num><time>01:08:53,922 --> 01:08:55,257</time><en><br />
We're gonna hit the shoal!</en><br />
<vi><br />
Ta sẽ đâm vào đá ngầm mất!<br />
</vi></item><br />
<item><num>1239<br />
</num><time>01:08:55,466 --> 01:08:56,666</time><en><br />
What the hell are you doing...</en><br />
<vi><br />
Cậu làm cái quái gì thế...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1240<br />
</num><time>01:08:58,135 --> 01:09:00,554</time><br />
<en><br />
- old sport?<br />
<i>- This was...</i></en><br />
<vi><br />
- bằng hữu...<br />
- Đây chính là...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1241<br />
</num><time>01:09:00,763 --> 01:09:03,098</time><br />
<en><i>his opportunity and he seized it.</i></en><br />
<vi><br />
cơ hội và anh đã chớp lấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1242<br />
</num><time>01:09:03,265 --> 01:09:04,265</time><br />
<en><i>And I decided...</i></en><br />
<vi><br />
Và tôi đã quyết định...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1243<br />
</num><time>01:09:04,350 --> 01:09:07,436</time><br />
<en><br />
right then and there to call myself Jay Gatsby.</en><br />
<vi><br />
ngay sau đó sẽ gọi mình là Jay Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1244<br />
</num><time>01:09:07,645 --> 01:09:09,085</time><br />
<en><i>He sailed the yacht out of danger...</i></en><br />
<vi><br />
Anh lái thuyền vượt hiểm nguy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1245<br />
</num><time>01:09:09,229 --> 01:09:11,523</time><br />
<en><i>and into his future.</i></en><br />
<vi><br />
và vươn tới tương lai của mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1246<br />
</num><time>01:09:12,524 --> 01:09:14,693</time><br />
<en><i>Gatsby showed skill and ambition.</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby đã bộc lộ kỹ năng cũng như tham vọng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1247<br />
</num><time>01:09:14,902 --> 01:09:17,529</time><br />
<en><i>And for five years, they sailed the world.</i></en><br />
<vi><br />
Và trong 05 năm họ đã đi khắp thế giới.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1248<br />
</num><time>01:09:17,738 --> 01:09:19,198</time><br />
<en><i>He was all right, old Dan.</i></en><br />
<vi><br />
Ông Dan già rất tốt.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1249<br />
</num><time>01:09:19,698 --> 01:09:20,991</time><en><br />
He taught me everything.</en><br />
<vi><br />
Ông dạy tôi mọi thứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1250<br />
</num><time>01:09:21,200 --> 01:09:23,202</time><br />
<en><i>How to dress, act and speak like a gentleman.</i></en><br />
<vi><br />
Cách ăn mặc, cư xử và nói năng như 01 quí ông.<br />
</vi></item><br />
<item><br />
<item><num>1251<br />
</num><time>01:09:23,369 --> 01:09:25,329</time><en><br />
Gatsby. Jay Gatsby.</en><br />
<vi><br />
Gatsby. Jay Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1252<br />
</num><time>01:09:25,537 --> 01:09:27,206</time><en><br />
She looks well, doesn't she...</en><br />
<vi><br />
Nó rất ổn phải không...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1253<br />
</num><time>01:09:27,498 --> 01:09:29,375</time><br />
<en><i>Gatsby hoped to inherit Cody's fortune.</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby mong được thừa kế gia tài của Cody.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1254<br />
</num><time>01:09:29,583 --> 01:09:31,585</time><br />
<en><i>- old sport?<br />
- But when Cody died...</i></en><br />
<vi><br />
- bằng hữu?<br />
- Nhưng khi Cody mất...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1255<br />
</num><time>01:09:31,794 --> 01:09:35,506</time><br />
<en><i>Gatsby was cheated of his inheritance by Cody's family.</i></en><br />
<vi><br />
Gia đình Cody đã lừa Gatsby và cướp quyền thừa kế.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1256<br />
</num><time>01:09:35,714 --> 01:09:38,926</time><br />
<en><i>He'd been left with the ability to play the gentleman...</i></en><br />
<vi><br />
Thứ anh ta được thừa hưởng là cách xử sự như 01 quí ông...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1257<br />
</num><time>01:09:39,134 --> 01:09:42,513</time><br />
<en><i>but he was once again dirt-poor.</i></en><br />
<vi><br />
song 01 lần nữa anh lại trắng tay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1258<br />
</num><time>01:09:44,973 --> 01:09:50,104</time><br />
<en><i>By midsummer, Gatsby was from' page news.</i></en><br />
<vi><br />
Đến giữa hè. Gatsby xuất hiện trên trang nhất của các báo.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1259<br />
</num><time>01:10:01,532 --> 01:10:03,992</time><br />
<en><i>Where did the money come from?</i></en><br />
<vi><br />
Tiền từ đâu mà có?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1260<br />
</num><time>01:10:17,297 --> 01:10:18,674</time><br />
<en><i>That's what all of New York...</i></en><br />
<vi><br />
Đó là điều toàn bộ NY...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1261<br />
</num><time>01:10:18,841 --> 01:10:20,426</time><br />
<en><i>wanted to know.</i></en><br />
<vi><br />
đều muốn biết.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1262<br />
</num><time>01:10:20,592 --> 01:10:23,846</time><br />
<en><i>And it was the same question on Tom's mind...</i></en><br />
<vi><br />
Và câu hỏi tương tự hiện lên trong đầu Tom...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1263<br />
</num><time>01:10:24,012 --> 01:10:29,351</time><br />
<en><i>when he accompanied Daisy to one of Gatsby's glittering parties.</i></en><br />
<vi><br />
khi anh ta hộ tống Daisy đến 01 bữa tiệc tráng lệ của Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1264<br />
</num><time>01:10:30,853 --> 01:10:32,187</time><en><br />
I'll be right back.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ quay lại ngay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1265<br />
</num><time>01:10:32,938 --> 01:10:34,019</time><en><br />
You know, a lot of these...</en><br />
<vi><br />
Cậu biết không, rất nhiều kẻ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1266<br />
</num><time>01:10:34,148 --> 01:10:35,691</time><en><br />
newly rich people are just...</en><br />
<vi><br />
giàu có mới nổi nhờ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1267<br />
</num><time>01:10:35,858 --> 01:10:37,860</time><en><br />
- filthy bootleggers.<br />
- Not Gatsby.</en><br />
<vi><br />
- bán rượu lậu bẩn thỉu.<br />
- Gatsby không thế đâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1268<br />
</num><time>01:10:38,026 --> 01:10:40,112</time><en><br />
He's a businessman.<br />
He owned a lot of drugstores.</en><br />
<vi><br />
Anh ấy là doanh nhân. Sở hữu rất nhiều hiệu thuốc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1269<br />
</num><time>01:10:40,279 --> 01:10:41,279</time><en><br />
Businessman!</en><br />
<vi><br />
Doanh nhân!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1270<br />
</num><time>01:10:41,321 --> 01:10:43,907</time><en><br />
May I introduce Senator Gulick? This is...</en><br />
<vi><br />
Xin phép được giới thiệu thượng nghị sỹ Gulick? Đây là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1271<br />
</num><time>01:10:44,074 --> 01:10:45,325</time><en><br />
- Mr. Carraway.<br />
- Senator.</en><br />
<vi><br />
- Anh Carraway.<br />
- Thượng nghị sỹ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1272<br />
</num><time>01:10:46,577 --> 01:10:48,829</time><en><br />
- Mrs. Buchanan.<br />
- Charmed.</en><br />
<vi><br />
- Cô Buchanan.<br />
- Rất hấp dẫn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1273<br />
</num><time>01:10:48,996 --> 01:10:50,539</time><br />
<en><br />
Delighted.</en><br />
<vi><br />
Hân hạnh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1274<br />
</num><time>01:10:50,706 --> 01:10:51,790</time><en><br />
Oh, and Mr. Buchanan...</en><br />
<vi><br />
À, và anh Buchanan...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1275<br />
</num><time>01:10:51,957 --> 01:10:53,792</time><br />
<en><br />
the polo player.</en><br />
<vi><br />
cầu thủ mã cầu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1276<br />
</num><time>01:10:55,711 --> 01:10:57,379</time><br />
<en><br />
- No, not me.<br />
- Always a pleasure...</en><br />
<vi><br />
- Không phải tôi.<br />
- Rất hân hạnh...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1277<br />
</num><time>01:10:57,546 --> 01:10:58,756</time><br />
<en><br />
to meet a Buchanan.</en><br />
<vi><br />
được gặp nhà Buchanan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1278<br />
</num><time>01:10:58,922 --> 01:11:00,758</time><br />
<en><br />
- Likewise.<br />
- I'll catch up with you later.</en><br />
<vi><br />
- Tôi cũng vậy.<br />
- Ta nói chuyện sau nhé.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1279<br />
</num><time>01:11:00,924 --> 01:11:04,011</time><br />
<en><br />
- Perhaps at the craps table.<br />
- I'd rather not be the polo player.</en><br />
<vi><br />
- Có thể trên bàn đánh bạc.<br />
- Tôi không muốn làm cầu thủ mã cầu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1280<br />
</num><time>01:11:04,178 --> 01:11:07,598</time><br />
<en><br />
Tom. You should be proud of your achievements.</en><br />
<vi><br />
Tom. Anh nên tự hào về những thành tựu của mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1281<br />
</num><time>01:11:09,516 --> 01:11:11,351</time><br />
<en><br />
May I show you around?</en><br />
<vi><br />
Tôi dẫn mọi người đi tham quan nhé?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1282<br />
</num><time>01:11:11,518 --> 01:11:12,770</time><br />
<en><br />
Sure.</en><br />
<vi><br />
Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1283<br />
</num><time>01:11:14,980 --> 01:11:16,020</time><en><br />
You must know the faces...</en><br />
<vi><br />
Mọi người cần biết mặt...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1284<br />
</num><time>01:11:16,148 --> 01:11:18,228</time><en><br />
- of many people you've heard of!<br />
- Absolutely.</en><br />
<vi><br />
- rất nhiều người nổi tiếng!<br />
- Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1285<br />
</num><time>01:11:18,233 --> 01:11:21,069</time><en><br />
We don't go around very much.<br />
I don't think I recognize...</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi không đi nhiều.<br />
Tôi nghĩ chả nhận ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1286<br />
</num><time>01:11:21,236 --> 01:11:23,197</time><br />
<en><br />
- a single person.<br />
- Is that so?</en><br />
<vi><br />
- được ai đâu.<br />
- Vậy à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1287<br />
</num><time>01:11:23,363 --> 01:11:24,740</time><br />
<en><br />
Perhaps you know that lady...</en><br />
<vi><br />
Có lẽ cô biết quí cô đằng kia...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1288<br />
</num><time>01:11:24,907 --> 01:11:28,368</time><en><br />
It's Marlene Moon.<br />
I adore her pictures.</en><br />
<vi><br />
Đó là Marlene Moon.<br />
Tôi thích ảnh của cô ấy lắm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1289<br />
</num><time>01:11:28,535 --> 01:11:30,662</time><en><br />
Would you like me to introduce you?</en><br />
<vi><br />
Tôi giới thiệu cô với cô ấy nhé?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1290<br />
</num><time>01:11:32,581 --> 01:11:35,125</time><br />
<en><br />
I'd really rather not be the polo player.</en><br />
<vi><br />
Thực sự anh không muốn làm cầu thủ mã cầu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1291<br />
</num><time>01:11:41,799 --> 01:11:43,675</time><br />
<en><br />
These things excite me so.</en><br />
<vi><br />
Những chiêu trò này thật khiến chị thích thú.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1292<br />
</num><time>01:11:44,593 --> 01:11:45,593</time><br />
<en><br />
Nice little dance.</en><br />
<vi><br />
Nhảy hay lắm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1293<br />
</num><time>01:11:49,807 --> 01:11:51,934</time><en><br />
I believe we've met before, Mr. Buchanan.</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ chúng ta đã gặp nhau anh Buchanan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1294<br />
</num><time>01:11:52,100 --> 01:11:53,811</time><en><br />
About a month ago.</en><br />
<vi><br />
Khoảng 01 tháng trước.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1295<br />
</num><time>01:11:56,438 --> 01:11:58,273</time><en><br />
That's right.</en><br />
<vi><br />
Phải rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1296<br />
</num><time>01:11:58,482 --> 01:11:59,983</time><en><br />
And you were with Nick here.</en><br />
<vi><br />
Và anh đi cùng với Nick đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1297<br />
</num><time>01:12:00,150 --> 01:12:02,110</time><en><br />
- At the barbershop.<br />
- No, thank you.</en><br />
<vi><br />
- Ở tiệm cắt tóc.<br />
- Không cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1298<br />
</num><time>01:12:02,736 --> 01:12:04,029</time><en><br />
That's right.</en><br />
<vi><br />
Đúng vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1299<br />
</num><time>01:12:04,571 --> 01:12:06,365</time><en><br />
See, I know your wife.</en><br />
<vi><br />
Tôi có quen vợ anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1300<br />
</num><time>01:12:08,867 --> 01:12:09,910</time><en><br />
That so?</en><br />
<vi><br />
Vậy à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1301<br />
</num><time>01:12:10,536 --> 01:12:11,537</time><en><br />
Yes.</en><br />
<vi><br />
Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1302<br />
</num><time>01:12:15,791 --> 01:12:17,334</time><en><br />
Mr. Gatsby, sir.</en><br />
<vi><br />
Thưa ngài Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1303<br />
</num><time>01:12:18,585 --> 01:12:20,879</time><en><br />
- Mr. Slagle is here.<br />
- Not now. Not now.</en><br />
<vi><br />
- Ngài Slagle đã đến.<br />
- Không, không phải lúc này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1304<br />
</num><time>01:12:21,046 --> 01:12:23,048</time><br />
<en><br />
And Guitars with:<br />
<vi><br />
Và nhóm Guitars cùng:<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1305<br />
</num><time>01:12:23,215 --> 01:12:25,259</time><br />
<en><br />
"The Foxtrot."<br />
<vi><br />
"The Foxtrot."<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1306<br />
</num><time>01:12:39,273 --> 01:12:40,774</time><br />
<en><br />
Mr. Buchanan.</en><br />
<vi><br />
Anh Buchanan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1307<br />
</num><time>01:12:42,401 --> 01:12:44,069</time><br />
<en><br />
Would you mind terribly?</en><br />
<vi><br />
Anh có thấy phiền không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1308<br />
</num><time>01:12:46,822 --> 01:12:48,073</time><en><br />
Of course not.</en><br />
<vi><br />
Tất nhiên là không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1309<br />
</num><time>01:12:52,286 --> 01:12:53,912</time><en><br />
I think I can keep myself amused.</en><br />
<vi><br />
Tôi có thể tự tìm thú vui.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1310<br />
</num><time>01:12:55,914 --> 01:12:58,750</time><en><br />
In case you need to take down any addresses.</en><br />
<vi><br />
Đề phòng anh cần ghi lại địa chỉ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1311<br />
</num><time>01:13:11,722 --> 01:13:14,224</time><en><br />
Please move aside. Excuse me.</en><br />
<vi><br />
Phiền anh tránh sang. Xin thứ lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1312<br />
</num><time>01:13:18,020 --> 01:13:19,479</time><en><br />
Another swell party, Jay.</en><br />
<vi><br />
Lại 01 bữa tiệc tuyệt vời, Jay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1313<br />
</num><time>01:13:19,646 --> 01:13:22,274</time><en><br />
Be careful for the snake charmer, Mr. McLennehan.</en><br />
<vi><br />
Đề phòng mấy người đẹp nham hiểm nhé ông McLennehan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1314<br />
</num><time>01:13:23,025 --> 01:13:24,465</time><en><br />
Is all this made entirely...</en><br />
<vi><br />
Toàn bộ chuyện này...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1315<br />
</num><time>01:13:24,526 --> 01:13:26,737</time><en><br />
from your own imagination?</en><br />
<vi><br />
đều trong trí tưởng tượng của anh sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1316<br />
</num><time>01:13:27,738 --> 01:13:28,822</time><en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1317<br />
</num><time>01:13:30,157 --> 01:13:32,451</time><en><br />
You see, you were there all along...</en><br />
<vi><br />
Là em, em ở trong đó ngay từ đầu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1318<br />
</num><time>01:13:33,160 --> 01:13:35,078</time><en><br />
in every idea...</en><br />
<vi><br />
trong từng suy nghĩ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1319<br />
</num><time>01:13:35,787 --> 01:13:37,414</time><en><br />
in every decision.</en><br />
<vi><br />
từng quyết định của anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1320<br />
</num><time>01:13:38,457 --> 01:13:40,626</time><en><br />
Of course, if anything is not to your liking...</en><br />
<vi><br />
Tất nhiên, nếu có thứ gì em không thích...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1321<br />
</num><time>01:13:40,792 --> 01:13:42,169</time><en><br />
I'll change it.</en><br />
<vi><br />
Anh sẽ thay hết.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1322<br />
</num><time>01:13:45,213 --> 01:13:46,673</time><en><br />
It's perfect.</en><br />
<vi><br />
Nó thật hoàn hảo.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1323<br />
</num><time>01:13:47,758 --> 01:13:49,301</time><en><br />
From your perfect...</en><br />
<vi><br />
Trong trí tưởng tượng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1324<br />
</num><time>01:13:49,468 --> 01:13:51,595</time><en><br />
irresistible imagination.</en><br />
<vi><br />
tuyệt vời không thể cưỡng lại của anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1325<br />
</num><time>01:13:56,266 --> 01:13:57,017</time><en><br />
I wonder...</en><br />
<vi><br />
Không hiểu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1326<br />
</num><time>01:13:57,184 --> 01:13:59,186</time><en><br />
where the devil he met Daisy.</en><br />
<vi><br />
thằng ranh đó gặp Daisy ở đâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1327<br />
</num><time>01:14:07,778 --> 01:14:10,280</time><en><br />
- I'll find you.<br />
- All right.</en><br />
<vi><br />
- Anh sẽ tìm chú sau.<br />
- Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1328<br />
</num><time>01:14:14,576 --> 01:14:15,953</time><en><br />
Come with me.</en><br />
<vi><br />
Đi với anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1329<br />
</num><time>01:14:18,830 --> 01:14:19,830</time><en><br />
Coming through, please.</en><br />
<vi><br />
Mọi người cho đi nhờ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1330<br />
</num><time>01:14:19,957 --> 01:14:21,124</time><en><br />
Pardon me.</en><br />
<vi><br />
Xin thứ lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1331<br />
</num><time>01:14:24,252 --> 01:14:25,587</time><en><br />
Thank you.</en><br />
<vi><br />
Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1332<br />
</num><time>01:15:45,292 --> 01:15:47,711</time><br />
<en><i>♪ There's a man There's a man. ♪</i></en><br />
<vi><br />
"Có 01 người đàn ông"<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1333<br />
</num><time>01:15:48,378 --> 01:15:50,088</time><en><br />
Have you seen my wife?</en><br />
<vi><br />
Chú có thấy vợ anh không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1334<br />
</num><time>01:15:52,716 --> 01:15:53,967</time><br />
<en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không ạ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1335<br />
</num><time>01:15:54,593 --> 01:15:55,927</time><en><br />
Not for a while.</en><br />
<vi><br />
Không thấy từ nãy rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1336<br />
</num><time>01:15:59,389 --> 01:16:00,640</time><en><br />
Whiskey.</en><br />
<vi><br />
Whisky.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1337<br />
</num><time>01:16:01,016 --> 01:16:03,602</time><br />
<en><br />
It's funny, the senator just saw her down here.</en><br />
<vi><br />
Hay thật ngài thượng nghị sỹ vừa mới thấy cô ấy ở dưới này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1338<br />
</num><time>01:16:07,981 --> 01:16:10,609</time><en><br />
I wish we could just run away.</en><br />
<vi><br />
Em ước chúng ta có thể bỏ trốn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1339<br />
</num><time>01:16:20,077 --> 01:16:21,078</time><en><br />
Run away?</en><br />
<vi><br />
Bỏ trốn ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1340<br />
</num><time>01:16:21,870 --> 01:16:22,871</time><br />
<en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1341<br />
</num><time>01:16:23,497 --> 01:16:25,415</time><en><br />
Daisy, darling, that...</en><br />
<vi><br />
Daisy, em yêu ạ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1342<br />
</num><time>01:16:25,582 --> 01:16:28,168</time><br />
<en><br />
- That wouldn't be respectable.<br />
<i>- You live...</i></en><br />
<vi><br />
- Như thế thật không đứng đắn.<br />
- Chú sống...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1343<br />
</num><time>01:16:28,335 --> 01:16:29,335</time><en><br />
around here, Nick?</en><br />
<vi><br />
quanh đây à, Nick?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1344<br />
</num><time>01:16:32,005 --> 01:16:33,256</time><en><br />
Just next door.</en><br />
<vi><br />
Ngay kế bên thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1345<br />
</num><time>01:16:34,341 --> 01:16:36,051</time><en><br />
Is that so?</en><br />
<vi><br />
Thế à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1346<br />
</num><time>01:16:39,471 --> 01:16:41,056</time><br />
<en><i>We're gonna live here...</i></en><br />
<vi><br />
Chúng ta sẽ sống ở đây...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1347<br />
</num><time>01:16:41,431 --> 01:16:42,724</time><br />
<en><br />
in this house.</en><br />
<vi><br />
trong tòa nhà này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1348<br />
</num><time>01:16:43,391 --> 01:16:44,391</time><en><br />
You...</en><br />
<vi><br />
Em...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1349<br />
</num><time>01:16:44,643 --> 01:16:46,144</time><en><br />
and me.</en><br />
<vi><br />
và anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1350<br />
</num><time>01:16:49,439 --> 01:16:50,607</time><en><br />
Darling...</en><br />
<vi><br />
Em yêu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1351<br />
</num><time>01:16:53,026 --> 01:16:54,402</time><br />
<en><br />
it's time to tell Tom.</en><br />
<vi><br />
đã đến lúc nói với Tom.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1352<br />
</num><time>01:16:57,614 --> 01:16:58,614</time><br />
<en><br />
Come on, boys.</en><br />
<vi><br />
Nhanh nào các cậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1353<br />
</num><time>01:16:58,698 --> 01:16:59,698</time><en><br />
Scram!</en><br />
<vi><br />
Cút đi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1354<br />
</num><time>01:17:00,575 --> 01:17:01,701</time><en><br />
Good night, gentlemen.</en><br />
<vi><br />
Ngủ ngon, các quí ông.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1355<br />
</num><time>01:17:03,495 --> 01:17:04,621</time><en><br />
What a circus.</en><br />
<vi><br />
Thật đúng là huyên náo.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1356<br />
</num><time>01:17:08,667 --> 01:17:09,376</time><en><br />
Well...</en><br />
<vi><br />
À...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1357<br />
</num><time>01:17:09,543 --> 01:17:11,545</time><en><br />
if you see her...</en><br />
<vi><br />
nếu chú thấy cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1358<br />
</num><time>01:17:12,295 --> 01:17:14,256</time><en><br />
I'll be looking for her.</en><br />
<vi><br />
Anh đi tìm cô ấy đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1359<br />
</num><time>01:17:14,422 --> 01:17:15,507</time><en><br />
You tell her.</en><br />
<vi><br />
Nói cho cô ấy biết nhé.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1360<br />
</num><time>01:17:16,800 --> 01:17:18,218</time><en><br />
Remember how much fun we had?</en><br />
<vi><br />
Nhớ ta từng vui vẻ nhiều thế nào chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1361<br />
</num><time>01:17:18,385 --> 01:17:20,887</time><en><br />
I don't know why we can't just have fun like that again.</en><br />
<vi><br />
Em không biết tại sao ta không thể có những lúc vui vẻ như thế nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1362<br />
</num><time>01:17:21,054 --> 01:17:22,055</time><en><br />
Hello?</en><br />
<vi><br />
Chào?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1363<br />
</num><time>01:17:25,267 --> 01:17:26,601</time><en><br />
Hello, Nicky.</en><br />
<vi><br />
Chào, Nicky.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1364<br />
</num><time>01:17:26,768 --> 01:17:28,103</time><en><br />
We're having a row.</en><br />
<vi><br />
Bọn chị đang tranh luận.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1365<br />
</num><time>01:17:28,270 --> 01:17:30,105</time><en><br />
- What about?<br />
- About...</en><br />
<vi><br />
- Về cái gì?<br />
- Về...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1366<br />
</num><time>01:17:30,272 --> 01:17:31,314</time><en><br />
things.</en><br />
<vi><br />
nhiều thứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1367<br />
</num><time>01:17:32,732 --> 01:17:34,359</time><en><br />
About the future.</en><br />
<vi><br />
Về tương lai.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1368<br />
</num><time>01:17:36,027 --> 01:17:37,027</time><en><br />
The future of...</en><br />
<vi><br />
Tương lai của...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1369<br />
</num><time>01:17:37,112 --> 01:17:38,572</time><en><br />
the colored empires.</en><br />
<vi><br />
đế quốc đa sắc tộc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1370<br />
</num><time>01:17:40,031 --> 01:17:41,031</time><en><br />
It's Tom.</en><br />
<vi><br />
Là Tom đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1371<br />
</num><time>01:17:41,158 --> 01:17:42,991</time><en><br />
He's wandering around the party looking...</en><br />
<vi><br />
Ông ấy đang tìm khắp bữa tiệc...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1372<br />
</num><time>01:17:43,003 --> 01:17:43,618</time><en><br />
Sir.</en><br />
<vi><br />
Thưa ngài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1373<br />
</num><time>01:17:44,828 --> 01:17:45,828</time><en><br />
Mr. Gatsby, sir.</en><br />
<vi><br />
Ngài Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1374<br />
</num><time>01:17:46,121 --> 01:17:49,583</time><en><br />
It's Mr. Slagle. He's quite emotional.</en><br />
<vi><br />
Ông Slagle tới. Ông ấy khá là bị xúc động.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1375<br />
</num><time>01:17:50,750 --> 01:17:52,210</time><en><br />
Excuse me.</en><br />
<vi><br />
Xin lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1376<br />
</num><time>01:17:56,006 --> 01:17:58,675</time><en><br />
Nick. Would you mind terribly?</en><br />
<vi><br />
Nick. Cậu không phiền chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1377<br />
</num><time>01:17:58,842 --> 01:18:00,385</time><en><br />
Of course.</en><br />
<vi><br />
Dĩ nhiên rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1378<br />
</num><time>01:18:03,847 --> 01:18:05,182</time><br />
<en><i>Gatsby disappeared...</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby biến mất...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1379<br />
</num><time>01:18:05,348 --> 01:18:08,602</time><br />
<en><i>to deal with a dispute of some sort.</i></en><br />
<vi><br />
để giải quyết chuyện bất đồng gì đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1380<br />
</num><time>01:18:09,936 --> 01:18:11,980</time><br />
<en><i>Daisy waited...</i></en><br />
<vi><br />
Daisy đã chờ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1381<br />
</num><time>01:18:15,317 --> 01:18:18,445</time><br />
<en><i>but Gatsby was unable to return.</i></en><br />
<vi><br />
song Gatsby đã không thể quay lại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1382<br />
</num><time>01:18:21,031 --> 01:18:24,242</time><br />
<en><br />
With these hot-headed types in here, I rely on you.</en><br />
<vi><br />
Với cái lũ bộp chộp ở đây, tôi tin tưởng vào cậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1383<br />
</num><time>01:18:24,409 --> 01:18:26,995</time><en><br />
But you were not available. A scene was made.</en><br />
<vi><br />
Thế mà cậu không có mặt. Hiện trường đã được dựng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1384<br />
</num><time>01:18:27,954 --> 01:18:29,289</time><en><br />
What's going on with you, Jay?</en><br />
<vi><br />
Cậu bị sao thế Jay?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1385<br />
</num><time>01:18:32,626 --> 01:18:33,793</time><br />
<en><br />
Where were you?</en><br />
<vi><br />
Em đã ở đâu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1386<br />
</num><time>01:18:33,960 --> 01:18:37,047</time><en><br />
With Nicky. Mr. Gatsby was showing us the grounds.</en><br />
<vi><br />
Đi với Nicky. Gatsby đã dẫn bọn em xem đất đai vườn tược.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1387<br />
</num><time>01:18:37,881 --> 01:18:39,121</time><en><br />
He certainly must have...</en><br />
<vi><br />
Hẳn là anh ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1388<br />
</num><time>01:18:39,132 --> 01:18:41,509</time><en><br />
strained himself to get this menagerie together.</en><br />
<vi><br />
đã cố gắng lắm mới tập hợp được bầy thú này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1389<br />
</num><time>01:18:44,137 --> 01:18:47,974</time><br />
<en><br />
I'd like to know who he is and what he does.</en><br />
<vi><br />
Anh rất muốn biết anh ta là ai, làm gì.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1390<br />
</num><time>01:18:48,767 --> 01:18:51,770</time><en><br />
And I think I'll make a point of finding out.</en><br />
<vi><br />
Và anh nghĩ mình sẽ cố hết sức để tìm ra.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1391<br />
</num><time>01:19:09,120 --> 01:19:11,881</time><en><br />
- I'm not sure. Ask them in the kitchen.<br />
- To the left.</en><br />
<vi><br />
- Tôi không rõ. Hỏi họ ở trong bếp ấy.<br />
- Sang bên trái.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1392<br />
</num><time>01:19:12,832 --> 01:19:13,592</time><en><br />
Yeah...</en><br />
<vi><br />
Được...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1393<br />
</num><time>01:19:13,667 --> 01:19:16,962</time><en><br />
we'll pile that stuff in the garage, it's going back to town.</en><br />
<vi><br />
chất thứ đó vào gara, tôi sẽ mang trả lại thành phố.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1394<br />
</num><time>01:19:30,100 --> 01:19:30,767</time><br />
<en><i>Well...</i></en><br />
<vi><br />
À...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1395<br />
</num><time>01:19:30,934 --> 01:19:32,894</time><en><br />
there you are. Daisy just left.</en><br />
<vi><br />
anh đây rồi. Daisy vừa về.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1396<br />
</num><time>01:19:33,061 --> 01:19:34,521</time><en><br />
She asked me to tell you...</en><br />
<vi><br />
Chị ấy nhờ tôi chuyển lời...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1397<br />
</num><time>01:19:34,688 --> 01:19:35,814</time><en><br />
she had a wonderful time.</en><br />
<vi><br />
rằng mình đã có 01 đêm tuyệt vời.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1398<br />
</num><time>01:19:36,398 --> 01:19:37,565</time><en><br />
She didn't like it.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy đâu có thích.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1399<br />
</num><time>01:19:37,732 --> 01:19:38,858</time><en><br />
Of course she did.</en><br />
<vi><br />
dĩ nhiên thích mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1400<br />
</num><time>01:19:39,150 --> 01:19:40,610</time><en><br />
No, no, no.</en><br />
<vi><br />
Không không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1401<br />
</num><time>01:19:41,486 --> 01:19:45,031</time><br />
<en><br />
No, she didn't like it. She did not have a good time.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy không hề thích. Và cũng chẳng có nhã hứng gì.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1402<br />
</num><time>01:19:45,782 --> 01:19:46,491</time><en><br />
I feel so far...</en><br />
<vi><br />
Giờ tôi cảm thấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1403<br />
</num><time>01:19:46,658 --> 01:19:47,659</time><en><br />
away from her now.</en><br />
<vi><br />
mình thật xa rời cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1404<br />
</num><time>01:19:47,826 --> 01:19:49,703</time><en><br />
It's so hard to make her understand.</en><br />
<vi><br />
Thật khó để khiến cô ấy hiểu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1405<br />
</num><time>01:19:49,869 --> 01:19:51,162</time><en><br />
You mean about the party?</en><br />
<vi><br />
Hiểu về bữa tiệc?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1406<br />
</num><time>01:19:51,329 --> 01:19:52,330</time><en><br />
The party?</en><br />
<vi><br />
Bữa tiệc à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1407<br />
</num><time>01:19:54,624 --> 01:19:57,043</time><en><br />
I couldn't care less about the parties.</en><br />
<vi><br />
Tôi chẳng quan tâm gì đến các bữa tiệc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1408<br />
</num><time>01:19:57,210 --> 01:19:58,878</time><en><br />
That'll be all for now, gentlemen.</en><br />
<vi><br />
Tới đây là được rồi đấy các vị.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1409<br />
</num><time>01:19:59,045 --> 01:20:00,565</time><en><br />
- Thank you.<br />
- Thank you, sir.</en><br />
<vi><br />
- Cảm ơn.<br />
- Cảm ơn ngài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1410<br />
</num><time>01:20:01,172 --> 01:20:02,172</time><en><br />
You see...</en><br />
<vi><br />
Cấy thấy đấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1411<br />
</num><time>01:20:04,342 --> 01:20:07,429</time><en><br />
she has to tell Tom that she never loved him.</en><br />
<vi><br />
cô ấy cần cho Tom biết rằng mình chưa từng yêu anh ta.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1412<br />
</num><time>01:20:07,595 --> 01:20:08,595</time><en><br />
What?</en><br />
<vi><br />
Sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1413<br />
</num><time>01:20:08,596 --> 01:20:09,764</time><en><br />
Yes.</en><br />
<vi><br />
Phải.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1414<br />
</num><time>01:20:09,931 --> 01:20:12,976</time><br />
<en><br />
Then we can go back to Louisville to her parents' house.</en><br />
<vi><br />
Rồi chúng tôi có thể quay lại Louisville tới thăm nhà bố mẹ cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1415<br />
</num><time>01:20:13,601 --> 01:20:16,771</time><en><br />
Her parents are lovely people, old sport. We'll be...</en><br />
<vi><br />
Bố mẹ cô ấy thật dễ mến, bằng hữu ạ. Chúng tôi sẽ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1416<br />
</num><time>01:20:16,938 --> 01:20:17,939</time><en><br />
married there.</en><br />
<vi><br />
Kết hôn tại đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1417<br />
</num><time>01:20:19,149 --> 01:20:20,150</time><en><br />
See...</en><br />
<vi><br />
Thấy đấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1418<br />
</num><time>01:20:20,817 --> 01:20:24,404</time><en><br />
See, Daisy and I are gonna start over just as if it were five years ago.</en><br />
<vi><br />
Daisy và tôi sẽ bắt đầu lại như hồi 05 năm trước.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1419<br />
</num><time>01:20:24,571 --> 01:20:26,156</time><en><br />
I wouldn't ask too much of her.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ không đòi hỏi cô ấy quá nhiều.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1420<br />
</num><time>01:20:26,323 --> 01:20:27,615</time><en><br />
Wouldn't ask too much?</en><br />
<vi><br />
Không đòi hỏi quá nhiều?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1421<br />
</num><time>01:20:27,782 --> 01:20:28,825</time><en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1422<br />
</num><time>01:20:33,121 --> 01:20:35,332</time><en><br />
I beg your pardon, old sport. It's just...</en><br />
<vi><br />
Thứ lỗi nhé, bằng hữu. Chỉ là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1423<br />
</num><time>01:20:36,291 --> 01:20:38,418</time><en><br />
It's so sad, because it's so hard to make her...</en><br />
<vi><br />
Thật đáng buồn, vì quá khó để khiến cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1424<br />
</num><time>01:20:38,585 --> 01:20:40,253</time><en><br />
understand.</en><br />
<vi><br />
thấu hiểu được.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1425<br />
</num><time>01:20:40,587 --> 01:20:43,465</time><en><br />
It's so hard to make her understand.</en><br />
<vi><br />
Quá khó để khiến cô ấy hiểu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1426<br />
</num><time>01:20:43,673 --> 01:20:49,012</time><en><br />
I've gotten all these things for her,<br />
and now she just wants to run away.</en><br />
<vi><br />
Tôi dành những thứ này cho cô ấy, thế mà giờ đây nàng chỉ muốn bỏ trốn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1427<br />
</num><time>01:20:50,347 --> 01:20:51,139</time><en><br />
She even wants...</en><br />
<vi><br />
Cô ấy thậm chí muốn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1428<br />
</num><time>01:20:51,306 --> 01:20:52,849</time><en><br />
- to leave that.<br />
- Jay.</en><br />
<vi><br />
- rời bỏ thứ kia.<br />
- Jay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1429<br />
</num><time>01:20:54,059 --> 01:20:56,269</time><br />
<en><br />
You can't repeat the past.</en><br />
<vi><br />
Anh không thể lặp lại quá khứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1430<br />
</num><time>01:20:57,645 --> 01:20:59,564</time><en><br />
Can't repeat the past?</en><br />
<vi><br />
Không thể lặp lại quá khứ ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1431<br />
</num><time>01:20:59,773 --> 01:21:01,024</time><br />
<en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1432<br />
</num><time>01:21:02,192 --> 01:21:04,194</time><br />
<en><br />
Why, of course you can.</en><br />
<vi><br />
Tại sao lại không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1433<br />
</num><time>01:21:04,903 --> 01:21:06,571</time><en><br />
Of course you can.</en><br />
<vi><br />
Dĩ nhiên ta có thể.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1434<br />
</num><time>01:21:07,906 --> 01:21:09,032</time><en><br />
I'm gonna fix things...</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ sửa lại mọi chuyện...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1435<br />
</num><time>01:21:09,199 --> 01:21:11,076</time><en><br />
just the way they were before.</en><br />
<vi><br />
theo đúng như nó đã từng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1436<br />
</num><time>01:21:11,618 --> 01:21:16,247</time><en><br />
Everything's been so confused since then. I...</en><br />
<vi><br />
Mọi thứ thật xáo trộn kể từ đó. Tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1437<br />
</num><time>01:21:17,374 --> 01:21:20,043</time><br />
<en><i>He talked a lot about the past...</i></en><br />
<vi><br />
Anh ta đã nhắc rất nhiều về quá khứ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1438<br />
</num><time>01:21:20,585 --> 01:21:22,629</time><br />
<en><i>as if he wanted to recover something.</i></en><br />
<vi><br />
cứ như thể anh ta muốn lấy lại thứ gì đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1439<br />
</num><time>01:21:23,254 --> 01:21:28,051</time><en><br />
If I could just get back to the start...</en><br />
<vi><br />
Giá như tôi có thể quay lại từ đầu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1440<br />
</num><time>01:21:29,552 --> 01:21:31,721</time><br />
<en><br />
If I could just get back to the start...</en><br />
<vi><br />
Giá tôi có thể quay lại từ đầu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1441<br />
</num><time>01:21:31,888 --> 01:21:33,890</time><en><br />
I could find it again.</en><br />
<vi><br />
Tôi có thể tìm ra nó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1442<br />
</num><time>01:21:34,182 --> 01:21:35,642</time><br />
<en><i>Some vision...</i></en><br />
<vi><br />
Những ảo mộng..<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1443<br />
</num><time>01:21:35,809 --> 01:21:39,604</time><br />
<en><i>of himself that he had put into loving Daisy.</i></en><br />
<vi><br />
của anh về những ngày đầu yêu Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1444<br />
</num><time>01:21:40,772 --> 01:21:44,567</time><br />
<en><i>One night in Louisville, five years ago...</i></en><br />
<vi><br />
Đêm hôm đó ở Louisville, 05 năm trước...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1445<br />
</num><time>01:21:44,734 --> 01:21:50,073</time><br />
<en><i>Gatsby found himself at Daisy's house by colossal accident.</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby tình cờ tới dinh thự nhà Daisy như 01 định mệnh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1446<br />
</num><time>01:21:50,448 --> 01:21:54,160</time><br />
<en><i>I went to her house first with some of the officers from Camp Taylor.</i></en><br />
<vi><br />
Lần đầu tôi tới nhà cô ấy cùng vài sỹ quan ở trại Taylor.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1447<br />
</num><time>01:21:54,577 --> 01:21:56,538</time><br />
<en><i>I'd never been in such a beautiful house.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi chưa từng tới dinh thự nào đẹp như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1448<br />
</num><time>01:21:56,704 --> 01:21:58,206</time><br />
<en><br />
May I save the next dance?</en><br />
<vi><br />
Điệu tới tôi mời nhảy được chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1449<br />
</num><time>01:21:58,373 --> 01:21:59,916</time><br />
<en><i>His uniform hid...</i></en><br />
<vi><br />
Bộ quân phục che dấu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1450<br />
</num><time>01:22:00,083 --> 01:22:01,626</time><br />
<en><i>the truth that he</i></en> was...</en><br />
<vi><br />
sự thật là anh ấy chỉ là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1451<br />
</num><time>01:22:01,793 --> 01:22:03,253</time><br />
<en><i>a penniless young man...</i></en><br />
<vi><br />
01 gã trai trẻ nghèo rớt mồng tơi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1452<br />
</num><time>01:22:03,878 --> 01:22:04,921</time><br />
<en><i>with only that...</i></en><br />
<vi><br />
chỉ có mỗi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1453<br />
</num><time>01:22:05,088 --> 01:22:07,257</time><br />
<en><i>grand vision of himself.</i></en><br />
<vi><br />
cái nhìn vĩ đại về bản thân mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1454<br />
</num><time>01:22:07,424 --> 01:22:09,384</time><br />
<en><br />
- Daisy, don't scamper.<br />
- I was not, Mother.</en><br />
<vi><br />
- Daisy, đừng có vội vàng.<br />
- Con đâu có vội, mẹ ơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1455<br />
</num><time>01:22:09,551 --> 01:22:11,678</time><en><br />
So many dashing young officers here.</en><br />
<vi><br />
Rất nhiều sỹ quan trẻ bảnh bao đang ở đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1456<br />
</num><time>01:22:11,845 --> 01:22:14,222</time><en><br />
And from such illustrious families.</en><br />
<vi><br />
họ đều xuất thân từ các gia đình có tiếng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1457<br />
</num><time>01:22:14,389 --> 01:22:16,891</time><br />
<en><i>I always knew that I could climb.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi đã luôn biết rằng mình có thể vươn lên.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1458<br />
</num><time>01:22:17,392 --> 01:22:18,393</time><br />
<en><i>But I could only climb...</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng chỉ có thể...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1459<br />
</num><time>01:22:18,560 --> 01:22:20,937</time><br />
<en><i>if I climbed alone.</i></en><br />
<vi><br />
nếu tôi vươn lên 01 mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1460<br />
</num><time>01:22:24,274 --> 01:22:24,941</time><br />
<en><i>I knew...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi biết rằng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1461<br />
</num><time>01:22:25,108 --> 01:22:26,693</time><en><br />
that when I...</en><br />
<vi><br />
khi tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1462<br />
</num><time>01:22:27,026 --> 01:22:28,903</time><en><br />
kissed this girl...</en><br />
<vi><br />
hôn cô gái này...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1463<br />
</num><time>01:22:30,613 --> 01:22:31,364</time><en><br />
I would be...</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1464<br />
</num><time>01:22:31,531 --> 01:22:33,533</time><en><br />
forever wed to her.</en><br />
<vi><br />
lấy nàng làm vợ mãi mãi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1465<br />
</num><time>01:22:37,704 --> 01:22:39,539</time><en><br />
So I stopped.</en><br />
<vi><br />
Nên tôi đã ngừng lại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1466<br />
</num><time>01:22:41,833 --> 01:22:43,460</time><en><br />
I stopped and I...</en><br />
<vi><br />
Tôi ngừng lại và...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1467<br />
</num><time>01:22:44,377 --> 01:22:45,837</time><en><br />
I waited.</en><br />
<vi><br />
chờ đợi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1468<br />
</num><time>01:22:47,297 --> 01:22:47,964</time><br />
<en><i>I waited...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi đã chờ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1469<br />
</num><time>01:22:48,131 --> 01:22:49,883</time><br />
<en><i>for a moment longer.</i></en><br />
<vi><br />
một khoảnh khắc lâu hơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1470<br />
</num><time>01:22:50,049 --> 01:22:51,342</time><en><i>He knew...</i></en><br />
<vi><br />
Anh ta đã biết...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1471<br />
</num><time>01:22:51,509 --> 01:22:56,473</time><br />
<en><br />
his mind would never again be free to romp like...</en><br />
<vi><br />
rằng tâm trí của anh ta sẽ không thể nào lại thanh thản như...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1472<br />
</num><time>01:22:57,515 --> 01:22:59,642</time><br />
<en><i>the mind of God.</i></en><br />
<vi><br />
tâm trí của Chúa nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1473<br />
</num><time>01:23:02,562 --> 01:23:04,189</time><br />
<en><i>That falling in love...</i></en><br />
<vi><br />
Rằng tình yêu với nàng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1474<br />
</num><time>01:23:04,355 --> 01:23:06,608</time><br />
<en><i>would change his destiny...</i></en><br />
<vi><br />
sẽ thay đổi định mệnh của anh ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1475<br />
</num><time>01:23:07,609 --> 01:23:08,985</time><br />
<en><i>forever.</i></en><br />
<vi><br />
mãi mãi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1476<br />
</num><time>01:23:13,072 --> 01:23:15,617</time><br />
<en><br />
And then I just let myself go.</en><br />
<vi><br />
Và rồi tôi đã nghe theo tiếng gọi của con tim.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1477<br />
</num><time>01:23:24,209 --> 01:23:27,337</time><br />
<en><i>She blossomed for him like a flower...</i></en><br />
<vi><br />
Nàng như nụ hoa hé mở chào đón chàng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1478<br />
</num><time>01:23:29,881 --> 01:23:32,300</time><br />
<en><i>and the incarnation was complete.</i></en><br />
<vi><br />
và sự hóa thân đã thành trọn vẹn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1479<br />
</num><time>01:23:42,227 --> 01:23:46,272</time><br />
<en><br />
I knew it was a great mistake for a man like me to fall in love.</en><br />
<vi><br />
Tôi biết đó là sai lầm lớn với 01 người như tôi khi yêu cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1480<br />
</num><time>01:23:46,689 --> 01:23:50,235</time><en><br />
I'm only 32. I might still be a great man<br />
if I could forget that I once...</en><br />
<vi><br />
Tôi mới có 32. Tôi vẫn có thể trở thành người vĩ đại nếu tôi quên rằng tôi từng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1481<br />
</num><time>01:23:50,401 --> 01:23:51,861</time><en><br />
lost Daisy, but...</en><br />
<vi><br />
mất Daisy, nhưng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1482<br />
</num><time>01:23:52,820 --> 01:23:55,406</time><en><br />
my life, old sport, my life...</en><br />
<vi><br />
cuộc đời tôi, bằng hữu ạ, cuộc đời tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1483<br />
</num><time>01:23:55,865 --> 01:23:57,909</time><en><br />
My life has got to be like this.</en><br />
<vi><br />
Cuộc đời tôi phải như thế này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1484<br />
</num><time>01:24:02,247 --> 01:24:03,581</time><en><br />
It's got to keep going up.</en><br />
<vi><br />
Phải tiếp tục vươn lên.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1485<br />
</num><time>01:24:10,588 --> 01:24:12,840</time><en><br />
She has to go to Tom...</en><br />
<vi><br />
Cô ấy cần gặp Tom...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1486<br />
</num><time>01:24:13,550 --> 01:24:16,427</time><en><br />
and tell him that she never loved him.</en><br />
<vi><br />
và cho hắn biết rằng cô ấy chưa từng yêu hắn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1487<br />
</num><time>01:24:21,474 --> 01:24:24,227</time><en><br />
I just need to give her more time, old sport.</en><br />
<vi><br />
Tôi chỉ cần cho cô ấy thêm thời gian, bằng hữu ạ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1488<br />
</num><time>01:24:24,394 --> 01:24:25,937</time><en><br />
More time.</en><br />
<vi><br />
Thêm thời gian.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1489<br />
</num><time>01:24:32,193 --> 01:24:34,988</time><en><br />
Don't worry, old sport. Don't worry.</en><br />
<vi><br />
Đừng lo, bằng hữu. Đừng lo.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1490<br />
</num><time>01:24:35,154 --> 01:24:37,073</time><en><br />
I can protect her here.</en><br />
<vi><br />
Ở đây tôi có thể bảo vệ cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1491<br />
</num><time>01:24:39,367 --> 01:24:41,035</time><en><br />
Good night, old sport.</en><br />
<vi><br />
Ngủ ngon nhé.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1492<br />
</num><time>01:24:49,127 --> 01:24:50,878</time><en><br />
You're wrong about the past, old sport.</en><br />
<vi><br />
Cậu nghĩ sai về quá khứ rồi, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1493<br />
</num><time>01:24:54,173 --> 01:24:55,675</time><en><br />
You're wrong.</en><br />
<vi><br />
Cậu đã sai.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1494<br />
</num><time>01:25:20,116 --> 01:25:21,996</time><br />
<en><i>There had been music from my neighbor's...</i></en><br />
<vi><br />
Hàng xóm tôi đã mở nhạc nhẽo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1495<br />
</num><time>01:25:22,160 --> 01:25:23,161</time><en><br />
all summer.</en><br />
<vi><br />
suốt cả mùa hè.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1496<br />
</num><time>01:25:23,328 --> 01:25:26,164</time><br />
<en><br />
In his blue gardens, men and girls came and went like moths...</en><br />
<vi><br />
Trong khu vườn lộng lẫy của anh ta, trai gái ra vào như sâu bướm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1497<br />
</num><time>01:25:26,331 --> 01:25:30,001</time><br />
<en><br />
among the whisperings and the laughter and the stars.</en><br />
<vi><br />
tiếng xì xào cười đùa và những nhân vật nổi tiếng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1498<br />
</num><time>01:25:30,501 --> 01:25:31,753</time><br />
<en><br />
Breakfast.</en><br />
<vi><br />
Bữa sáng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1499<br />
</num><time>01:25:31,919 --> 01:25:32,920</time><br />
<en><br />
Yes.</en><br />
<vi><br />
Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1500<br />
</num><time>01:25:33,087 --> 01:25:34,672</time><br />
<en><br />
Thank you, thank you.</en><br />
<vi><br />
Cảm ơn, cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1501<br />
</num><time>01:25:35,548 --> 01:25:36,924</time><en><br />
Laughter.</en><br />
<vi><br />
Tiếng cười.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1502<br />
</num><time>01:25:37,842 --> 01:25:39,093</time><br />
<en><br />
Thank you.</en><br />
<vi><br />
Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1503<br />
</num><time>01:25:40,011 --> 01:25:43,556</time><br />
<en><br />
No. The whisperings and the champagne and the stars.</en><br />
<vi><br />
À không. Là những tiếng xì xào, sâm banh và những nhân vật nổi tiếng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1504<br />
</num><time>01:25:45,099 --> 01:25:46,142</time><br />
<en><br />
But...</en><br />
<vi><br />
Nhưng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1505<br />
</num><time>01:25:47,477 --> 01:25:50,271</time><br />
<en><br />
after Tom and Daisy's visit...</en><br />
<vi><br />
kể từ sau lần ghé thăm của Tom và Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1506<br />
</num><time>01:25:51,105 --> 01:25:54,150</time><br />
<en><i>Gatsby's lights went out one by one.</i></en><br />
<vi><br />
Đèn nhà Gatsby lần lượt tắt.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1507<br />
</num><time>01:25:54,901 --> 01:25:56,944</time><br />
<en><i>There were no more parties.</i></en><br />
<vi><br />
Không còn những buổi tiệc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1508<br />
</num><time>01:25:59,405 --> 01:26:01,616</time><br />
<en><i>Daisy visited discreetly.</i></en><br />
<vi><br />
Daisy đã kín đáo ghé thăm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1509<br />
</num><time>01:26:05,286 --> 01:26:08,039</time><br />
<en><i>For the very same fame that had all summer...</i></en><br />
<vi><br />
Cũng chính sự nổi tiếng vốn mang lại sự thỏa mãn suốt mùa hè...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1510<br />
</num><time>01:26:08,206 --> 01:26:11,751</time><br />
<en><i>been a source of satisfaction<br />
to Jay Gatsby...</i></en><br />
<vi><br />
cho Jay Gatsby...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1511<br />
</num><time>01:26:12,502 --> 01:26:14,253</time><br />
<en><i>had become a threat.</i></en><br />
<vi><br />
nay đã trở thành mối đe dọa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1512<br />
</num><time>01:26:43,658 --> 01:26:45,827</time><br />
<en><br />
I don't wanna go home.</en><br />
<vi><br />
Em không muốn về nhà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1513<br />
</num><time>01:26:48,705 --> 01:26:51,708</time><br />
<en><i>I hear you fired all your servants.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi nghe nói anh đã sa thải hết người hầu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1514<br />
</num><time>01:26:51,874 --> 01:26:54,961</time><br />
<en><br />
Daisy comes over sometimes in the afternoon.</en><br />
<vi><br />
Thỉnh thoảng Daisy sang chơi vào chiều tối.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1515<br />
</num><time>01:26:55,128 --> 01:27:00,341</time><en><br />
I wanted people who wouldn't gossip until we decide what we're going to do.</en><br />
<vi><br />
Tôi cần những người biết giữ miệng tới khi chúng tôi quyết định sẽ làm gì.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1516<br />
</num><time>01:27:00,967 --> 01:27:01,968</time><en><br />
You see, these towns...</en><br />
<vi><br />
Cậu biết đấy, các thành phố...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1517<br />
</num><time>01:27:02,135 --> 01:27:05,304</time><br />
<en><i>are very close together, old sport...</i></en><br />
<vi><br />
rất gần nhau, bằng hữu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1518<br />
</num><time>01:27:05,471 --> 01:27:07,932</time><br />
<en><br />
and, well, it gets in the papers, you understand.</en><br />
<vi><br />
và chuyện lên mặt báo, cậu hiểu đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1519<br />
</num><time>01:27:08,099 --> 01:27:10,893</time><br />
<en><br />
They're all people Wolfshiem wanted to do something for.</en><br />
<vi><br />
Họ đều là những người Wolfshiem muốn giúp.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1520<br />
</num><time>01:27:11,436 --> 01:27:13,646</time><br />
<en><i>What's the difference as long as they can cook...</i></en><br />
<vi><br />
Có gì khác đâu miễn là họ có thể nấu ăn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1521<br />
</num><time>01:27:13,813 --> 01:27:14,939</time><br />
<en><br />
and make beds, right?</en><br />
<vi><br />
và dọn giường nhỉ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1522<br />
</num><time>01:27:19,235 --> 01:27:20,235</time><br />
<en><br />
Nick...</en><br />
<vi><br />
Nick này...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1523<br />
</num><time>01:27:20,236 --> 01:27:22,780</time><br />
<en><i>Daisy's ready. She's ready.</i></en><br />
<vi><br />
Daisy đã sẵn sàng.Cô ấy đã sẵn sàng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1524<br />
</num><time>01:27:22,947 --> 01:27:24,699</time><br />
<en><br />
There's just one thing.</en><br />
<vi><br />
Chỉ có 01 điều thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1525<br />
</num><time>01:27:24,866 --> 01:27:30,204</time><br />
<en><br />
She's requested that you and Miss Baker be there for lunch tomorrow at her house.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy yêu cầu cậu và cô Baker trưa mai tới nhà cô ấy dùng bữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1526<br />
</num><time>01:27:31,664 --> 01:27:33,458</time><br />
<en><br />
Will you come, old sport?</en><br />
<vi><br />
Cậu sẽ tới chứ bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1527<br />
</num><time>01:27:34,459 --> 01:27:36,043</time><br />
<en><i>Daisy needs you.</i></en><br />
<vi><br />
Daisy cần cậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1528<br />
</num><time>01:27:37,962 --> 01:27:39,422</time><br />
<en><br />
I...</en><br />
<vi><br />
Tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1529<br />
</num><time>01:27:39,922 --> 01:27:41,507</time><br />
<en><br />
We need you.</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi cần cậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1530<br />
</num><time>01:27:48,473 --> 01:27:50,266</time><br />
<en><br />
Can you come, old sport?</en><br />
<vi><br />
Cậu có thể tới chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1531<br />
</num><time>01:28:07,658 --> 01:28:09,285</time><br />
<en><br />
You know, I read somewhere...</en><br />
<vi><br />
Tôi đọc ở đâu đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1532<br />
</num><time>01:28:09,494 --> 01:28:12,288</time><br />
<en><br />
that the sun is getting hotter every year.</en><br />
<vi><br />
là mỗi năm mặt trời lại nóng hơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1533<br />
</num><time>01:28:13,581 --> 01:28:14,581</time><br />
<en><br />
Wait a minute.</en><br />
<vi><br />
Chờ chút.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1534<br />
</num><time>01:28:15,124 --> 01:28:16,375</time><br />
<en><br />
It's the opposite.</en><br />
<vi><br />
Ngược lại mới phải.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1535<br />
</num><time>01:28:16,751 --> 01:28:17,877</time><br />
<en><br />
Sun is getting colder...</en><br />
<vi><br />
Mặt trời đang trở nên lạnh hơn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1536<br />
</num><time>01:28:18,044 --> 01:28:19,295</time><br />
<en><br />
every year.</en><br />
<vi><br />
mỗi năm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1537<br />
</num><time>01:28:21,297 --> 01:28:23,424</time><br />
<en><br />
Oh, I would like to be out...</en><br />
<vi><br />
À, hôm nay tôi muốn ra ngoài...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1538<br />
</num><time>01:28:23,591 --> 01:28:25,176</time><br />
<en><br />
on that bay today.</en><br />
<vi><br />
vịnh kia.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1539<br />
</num><time>01:28:28,429 --> 01:28:30,223</time><br />
<en><br />
I'm right across from you.</en><br />
<vi><br />
Tôi ở ngay bên kia nhà anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1540<br />
</num><time>01:28:33,643 --> 01:28:34,894</time><br />
<en><br />
Right there.</en><br />
<vi><br />
Ngay chỗ kia.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1541<br />
</num><time>01:28:38,523 --> 01:28:39,941</time><br />
<en><br />
Oh.</en><br />
<vi><br />
Ồ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1542<br />
</num><time>01:28:40,525 --> 01:28:42,109</time><br />
<en><br />
So you are.</en><br />
<vi><br />
Ra là anh ở đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1543<br />
</num><time>01:28:47,532 --> 01:28:48,574</time><br />
<en><br />
You see...</en><br />
<vi><br />
Anh biết đấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1544<br />
</num><time>01:28:49,033 --> 01:28:49,742</time><br />
<en><br />
every night...</en><br />
<vi><br />
hằng đêm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1545<br />
</num><time>01:28:49,909 --> 01:28:51,077</time><br />
<en><br />
I can see...</en><br />
<vi><br />
Tôi có thể thấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1546<br />
</num><time>01:28:51,786 --> 01:28:53,329</time><br />
<en><br />
that light...</en><br />
<vi><br />
ánh đèn đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1547<br />
</num><time>01:28:53,955 --> 01:28:55,706</time><br />
<en><br />
at the end of your dock blinking.</en><br />
<vi><br />
nhấp nháy ở cuối bến thuyền nhà anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1548<br />
</num><time>01:28:57,166 --> 01:28:58,417</time><br />
<en><br />
What light?</en><br />
<vi><br />
Ánh đèn nào?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1549<br />
</num><time>01:29:06,759 --> 01:29:08,080</time><br />
<en><br />
You see, Mr. Buchanan...</en><br />
<vi><br />
Anh Buchanan này...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1550<br />
</num><time>01:29:08,094 --> 01:29:09,094</time><br />
<en><br />
I wanted to be close.</en><br />
<vi><br />
Tôi đã muốn lại gần.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1551<br />
</num><time>01:29:15,685 --> 01:29:17,286</time><br />
<en><br />
- Daisy and I have both...<br />
- It's so hot!</en><br />
<vi><br />
- Daisy và tôi đều có...<br />
- Nóng quá!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1552<br />
</num><time>01:29:17,395 --> 01:29:18,104</time><br />
<en><br />
Everything's...</en><br />
<vi><br />
Mọi thứ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1553<br />
</num><time>01:29:18,271 --> 01:29:19,355</time><br />
<en><br />
so confused.</en><br />
<vi><br />
rối tung cả lên.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1554<br />
</num><time>01:29:19,522 --> 01:29:21,023</time><br />
<en><br />
What'll we do this afternoon...</en><br />
<vi><br />
Trưa nay...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1555<br />
</num><time>01:29:21,899 --> 01:29:23,899</time><br />
<en><br />
or the day after that, or for the next 30 years?</en><br />
<vi><br />
hoặc ngày mai, hay thậm chí 30 năm nữa chúng ta sẽ làm gì?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1556<br />
</num><time>01:29:23,943 --> 01:29:24,943</time><br />
<en><br />
Oh, don't be morbid.</en><br />
<vi><br />
Ồ đừng nghĩ quẩn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1557<br />
</num><time>01:29:25,653 --> 01:29:27,363</time><br />
<en><br />
Let's go to town. Who wants to go to town?</en><br />
<vi><br />
Vào thành phố đi. Ai muốn đi nào?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1558<br />
</num><time>01:29:27,530 --> 01:29:28,530</time><en><br />
Town?</en><br />
<vi><br />
Thành phố à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1559<br />
</num><time>01:29:30,074 --> 01:29:31,367</time><en><br />
Women get these...</en><br />
<vi><br />
Phụ nữ lại có...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1560<br />
</num><time>01:29:31,534 --> 01:29:32,534</time><en><br />
notions.</en><br />
<vi><br />
quan điểm này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1561<br />
</num><time>01:29:51,512 --> 01:29:52,722</time><en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1562<br />
</num><time>01:29:58,394 --> 01:29:59,854</time><en><br />
You look so cool.</en><br />
<vi><br />
Trông anh rất bảnh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1563<br />
</num><time>01:30:02,899 --> 01:30:05,359</time><en><br />
You always look so cool...</en><br />
<vi><br />
Lúc nào trông anh cũng rất bảnh...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1564<br />
</num><time>01:30:05,526 --> 01:30:06,652</time><en><br />
like the advertisement...</en><br />
<vi><br />
như hình quảng cáo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1565<br />
</num><time>01:30:06,819 --> 01:30:08,279</time><en><br />
of the man in Times Square.</en><br />
<vi><br />
của anh chàng ở Quảng Trường Thời Đại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1566<br />
</num><time>01:30:10,489 --> 01:30:11,157</time><en><br />
The man...</en><br />
<vi><br />
Anh chàng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1567<br />
</num><time>01:30:11,324 --> 01:30:13,492</time><en><br />
in the cool, beautiful shirts.</en><br />
<vi><br />
mặc áo sơ mi rất đẹp đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1568<br />
</num><time>01:30:19,916 --> 01:30:20,958</time><br />
<en><i>She had told...</i></en><br />
<vi><br />
Cô ta đã bảo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1569<br />
</num><time>01:30:21,125 --> 01:30:22,418</time><br />
<en><i>Gatsby that she loved him...</i></en><br />
<vi><br />
với Gatsby rằng mình yêu anh ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1570<br />
</num><time>01:30:24,045 --> 01:30:24,712</time><br />
<en><i>and Tom...</i></en><br />
<vi><br />
và Tom...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1571<br />
</num><time>01:30:24,879 --> 01:30:26,213</time><br />
<en><i>had seen.</i></en><br />
<vi><br />
đã trông thấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1572<br />
</num><time>01:30:27,340 --> 01:30:28,340</time><br />
<en><br />
Let's go to town.</en><br />
<vi><br />
Ta vào thành phố thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1573<br />
</num><time>01:30:28,883 --> 01:30:30,134</time><br />
<en><br />
I'm perfectly willing.</en><br />
<vi><br />
Anh hoàn toàn đồng ý.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1574<br />
</num><time>01:30:30,301 --> 01:30:31,385</time><br />
<en><br />
It's a marvelous idea.</en><br />
<vi><br />
Ý tưởng đó thật tuyệt.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1575<br />
</num><time>01:30:31,552 --> 01:30:32,552</time><br />
<en><br />
Henri! Have the car...</en><br />
<vi><br />
Henri! Đưa xe...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1576<br />
</num><time>01:30:32,553 --> 01:30:33,554</time><en><br />
brought around now.</en><br />
<vi><br />
tới đây ngay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1577<br />
</num><time>01:30:33,721 --> 01:30:34,889</time><en><br />
Can't anyone at least have...</en><br />
<vi><br />
Không để mọi người hút xong...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1578<br />
</num><time>01:30:35,056 --> 01:30:36,976</time><en><br />
- a cigarette first?<br />
- We smoked through lunch.</en><br />
<vi><br />
- điếu thuốc ư?<br />
- Chúng ta đã hút trong bữa trưa rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1579<br />
</num><time>01:30:37,016 --> 01:30:39,894</time><br />
<en><br />
Come on, let's have fun.<br />
It's too hot to fuss.</en><br />
<vi><br />
Thôi nào, vui vẻ lên đi.<br />
Nóng thế này mà cứ làm ầm cả lên.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1580<br />
</num><time>01:30:40,061 --> 01:30:41,604</time><br />
<en><br />
Daisy, it was your great idea.</en><br />
<vi><br />
Daisy, ý tưởng đó rất tuyệt mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1581<br />
</num><time>01:30:41,771 --> 01:30:43,314</time><en><br />
Why don't we? Let's all go to town.</en><br />
<vi><br />
Sao lại không chứ? Tất cả vào thành phố nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1582<br />
</num><time>01:30:43,564 --> 01:30:45,900</time><br />
<en><br />
I changed my mind, you brute.</en><br />
<vi><br />
Em đã đổi ý anh à.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1583<br />
</num><time>01:30:46,067 --> 01:30:47,107</time><br />
<en><br />
Come on. We'll get...</en><br />
<vi><br />
Thôi nào. Ta sẽ kiếm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1584<br />
</num><time>01:30:47,109 --> 01:30:49,195</time><br />
<en><br />
a great big room at the Plaza...</en><br />
<vi><br />
01 phòng lớn trong trung tâm thương mại...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1585<br />
</num><time>01:30:49,362 --> 01:30:50,488</time><br />
<en><br />
a bucket of ice...</en><br />
<vi><br />
01 thùng đá mát...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1586<br />
</num><time>01:30:50,780 --> 01:30:51,948</time><br />
<en><br />
a bottle of whiskey...</en><br />
<vi><br />
01 chai whisky...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1587<br />
</num><time>01:30:52,114 --> 01:30:54,158</time><br />
<en><br />
and it will be fun.</en><br />
<vi><br />
và sẽ vui tới bến.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1588<br />
</num><time>01:30:54,325 --> 01:30:55,326</time><br />
<en><br />
Come on.</en><br />
<vi><br />
Nhanh nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1589<br />
</num><time>01:30:55,701 --> 01:30:56,994</time><br />
<en><br />
It was your idea.</en><br />
<vi><br />
Chính em nghĩ ra mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1590<br />
</num><time>01:30:58,871 --> 01:31:00,790</time><br />
<en><br />
Fine. Have it your own way, Tom.</en><br />
<vi><br />
Thôi được theo ý anh vậy Tom.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1591<br />
</num><time>01:31:00,957 --> 01:31:02,208</time><br />
<en><br />
Come on, Jordan.</en><br />
<vi><br />
Đi nào, Jordan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1592<br />
</num><time>01:31:07,421 --> 01:31:09,632</time><br />
<en><br />
Will you join us, Mr. Gatsby?</en><br />
<vi><br />
Tham gia với chúng tôi chứ, anh Gatsby?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1593<br />
</num><time>01:31:10,716 --> 01:31:12,476</time><br />
<en><br />
Two bottles of whiskey. Wrap them in a towel.</en><br />
<vi><br />
Mang 02 chai whisky. Quấn chúng vào khăn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1594<br />
</num><time>01:31:12,802 --> 01:31:13,802</time><br />
<en><br />
Come on, Nick!</en><br />
<vi><br />
Nhanh nào, Nick!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1595<br />
</num><time>01:31:18,849 --> 01:31:19,934</time><br />
<en><br />
Mr. Gatsby...</en><br />
<vi><br />
Gatsby này...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1596<br />
</num><time>01:31:20,851 --> 01:31:22,436</time><br />
<en><br />
would you be good enough to take...</en><br />
<vi><br />
anh không phiền nếu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1597<br />
</num><time>01:31:22,603 --> 01:31:24,438</time><br />
<en><br />
my coupe, and I'll drive everyone else...</en><br />
<vi><br />
đi con xe 02 cửa của tôi, và tôi sẽ chở mọi người...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1598<br />
</num><time>01:31:24,605 --> 01:31:25,856</time><en><br />
- in your circus wagon.<br />
- I don't think...</en><br />
<vi><br />
- trên xe của anh.<br />
- Không còn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1599<br />
</num><time>01:31:26,023 --> 01:31:27,775</time><br />
<en><br />
there's much gas, old sport.</en><br />
<vi><br />
nhiều xăng đâu bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1600<br />
</num><time>01:31:28,025 --> 01:31:29,235</time><br />
<en><br />
No, plenty of gas.</en><br />
<vi><br />
Không còn nhiều mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1601<br />
</num><time>01:31:30,027 --> 01:31:31,320</time><br />
<en><br />
Well, if I run out, I'll stop...</en><br />
<vi><br />
Kể cả hết xăng, tôi sẽ dừng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1602<br />
</num><time>01:31:31,487 --> 01:31:33,030</time><br />
<en><br />
at a drugstore. I hear you can...</en><br />
<vi><br />
tại hiệu thuốc. Nghe nói anh có thể...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1603<br />
</num><time>01:31:33,197 --> 01:31:34,758</time><br />
<en><br />
buy anything at a drugstore nowadays.</en><br />
<vi><br />
mua mọi thứ tại hiệu thuốc thời nay mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1604<br />
</num><time>01:31:36,575 --> 01:31:37,576</time><br />
<en><br />
You take Nick and Jordan.</en><br />
<vi><br />
Anh chở Nick và Jordan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1605<br />
</num><time>01:31:37,743 --> 01:31:38,903</time><br />
<en><br />
I suppose you can...</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ anh có thể...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1606<br />
</num><time>01:31:39,036 --> 01:31:42,081</time><br />
<en><br />
- yes.<br />
- We'll meet you at the Plaza.</en><br />
<vi><br />
- đúng đấy.<br />
- Hẹn gặp ở trung tâm thương mại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1607<br />
</num><time>01:31:42,248 --> 01:31:43,165</time><br />
<en><br />
I'll be the man on the corner...</en><br />
<vi><br />
Em sẽ chờ ở góc phố...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1608<br />
</num><time>01:31:43,332 --> 01:31:45,084</time><br />
<en><br />
smoking two cigarettes!</en><br />
<vi><br />
và đứng hút 02 điếu thuốc!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1609<br />
</num><time>01:31:52,008 --> 01:31:54,093</time><br />
<en><br />
You must think I'm pretty dumb, don't you?</en><br />
<vi><br />
Chắc chú nghĩ anh hơi ngu, đúng không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1610<br />
</num><time>01:31:54,260 --> 01:31:57,013</time><br />
<en><br />
Well, I have a second sight sometimes that tells me what to do.</en><br />
<vi><br />
Đôi khi linh cảm mách bảo anh làm gì.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1611<br />
</num><time>01:31:57,346 --> 01:31:59,266</time><br />
<en><br />
I've made a small investigation into this fellow.</en><br />
<vi><br />
Anh đã điều tra chút ít về thằng cha này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1612<br />
</num><time>01:31:59,432 --> 01:32:00,632</time><br />
<en><br />
And you found he was...</en><br />
<vi><br />
Và phát hiện ra anh ta là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1613<br />
</num><time>01:32:00,641 --> 01:32:02,351</time><br />
<en><br />
- an Oxford man?<br />
- Oxford, New Mexico.</en><br />
<vi><br />
- người Oxford chứ?<br />
- Oxford , New Mexico.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1614<br />
</num><time>01:32:02,518 --> 01:32:04,478</time><br />
<en><br />
He wears a pink suit, for chrissake.</en><br />
<vi><br />
Hắn ta mặc bộ vest hồng, thật kinh tởm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1615<br />
</num><br />
<time>01:32:29,003 --> 01:32:31,464</time><br />
<en><br />
Tom, we're almost out of gas.</en><br />
<vi><br />
Tom, ta sắp hết xăng rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1616<br />
</num><time>01:32:38,304 --> 01:32:39,304</time><br />
<en><br />
Wilson!</en><br />
<vi><br />
Wilson!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1617<br />
</num><time>01:32:39,805 --> 01:32:40,473</time><br />
<en><br />
Wilson!</en><br />
<vi><br />
Wilson!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1618<br />
</num><time>01:32:40,765 --> 01:32:41,766</time><br />
<en><br />
What are you waiting for?</en><br />
<vi><br />
Còn chờ gì nữa?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1619<br />
</num><time>01:32:41,932 --> 01:32:43,768</time><en><br />
- Let's have some gas!<br />
- Uhh.</en><br />
<vi><br />
- Cho ít xăng đi!<br />
- Ừ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1620<br />
</num><time>01:32:44,310 --> 01:32:45,561</time><br />
<en><br />
Do I have to do it myself?</en><br />
<vi><br />
Có cần ta phải tự làm không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1621<br />
</num><time>01:32:46,020 --> 01:32:47,621</time><br />
<en><br />
You think I come here to admire the view?</en><br />
<vi><br />
Mày nghĩ tao tới đây để ngắm nhìn chắc?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1622<br />
</num><time>01:32:47,772 --> 01:32:50,191</time><br />
<en><br />
- I'm sorry, I'm sick.<br />
- Why?</en><br />
<vi><br />
- Xin lỗi, tôi hơi bị mệt.<br />
- Tại sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1623<br />
</num><time>01:32:51,358 --> 01:32:53,199</time><br />
<en><br />
- Why, what's the matter?<br />
- I don't know.</en><br />
<vi><br />
- Sao, có chuyện gì?<br />
- Tôi chịu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1624<br />
</num><time>01:32:53,652 --> 01:32:54,652</time><br />
<en><br />
I'm all run down.</en><br />
<vi><br />
Tôi khánh kiệt rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1625<br />
</num><time>01:32:55,321 --> 01:32:56,030</time><br />
<en><br />
I need money...</en><br />
<vi><br />
Tôi rất cần tiền...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1626<br />
</num><time>01:32:56,197 --> 01:32:57,615</time><br />
<en><br />
- real bad.<br />
- What?</en><br />
<vi><br />
- Cái gì?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1627<br />
</num><time>01:32:57,782 --> 01:32:59,492</time><br />
<en><br />
My wife and I, we wanna go West.</en><br />
<vi><br />
Vợ chồng tôi muốn tới miền Tây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1628<br />
</num><br />
<time>01:33:01,744 --> 01:33:02,745</time><br />
<en><br />
Oh, your wife does?</en><br />
<vi><br />
Ồ, vợ mày muốn à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1629<br />
</num><br />
<time>01:33:04,371 --> 01:33:05,498</time><br />
<en><i>Tom was feeling...</i></en><br />
<vi><br />
Tom đã cảm thấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1630<br />
</num><time>01:33:05,664 --> 01:33:08,709</time><br />
<en><i>the hot whips of panic. His mistress...</i></en><br />
<vi><br />
như hứng chịu đòn roi. Tình nhân...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1631<br />
</num><time>01:33:08,876 --> 01:33:09,919</time><br />
<en><i>and wife...</i></en><br />
<vi><br />
lẫn vợ anh ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1632<br />
</num><time>01:33:10,086 --> 01:33:11,712</time><br />
<en><i>an hour ago so secure...</i></en><br />
<vi><br />
còn rất an toàn 01h trước...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1633<br />
</num><time>01:33:12,505 --> 01:33:14,757</time><br />
<en><i>were both slipping from his control.</i></en><br />
<vi><br />
mà nay cả 02 sắp vuột khỏi tầm tay của anh ta.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1634<br />
</num><time>01:33:15,674 --> 01:33:16,801</time><br />
<en><br />
I wised up to something...</en><br />
<vi><br />
Tôi mới được biết...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1635<br />
</num><time>01:33:16,967 --> 01:33:18,344</time><br />
<en><br />
funny these last two days.</en><br />
<vi><br />
01 chuyện rất hài 02 ngày trước.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1636<br />
</num><time>01:33:19,845 --> 01:33:20,846</time><br />
<en><br />
Yeah, she's going West...</en><br />
<vi><br />
Cô ta sẽ tới miền Tây...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1637<br />
</num><time>01:33:21,013 --> 01:33:22,723</time><br />
<en><br />
whether she wants to or not.</en><br />
<vi><br />
cho dù có muốn hay không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1638<br />
</num><time>01:33:24,809 --> 01:33:25,601</time><br />
<en><br />
What do I owe you?</en><br />
<vi><br />
Tôi nợ anh bao nhiêu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1639<br />
</num><time>01:33:25,768 --> 01:33:26,768</time><br />
<en><br />
A dollar.</en><br />
<vi><br />
01 đô.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1640<br />
</num><time>01:33:26,852 --> 01:33:28,938</time><br />
<en><br />
- $1.20.<br />
- You can have the car.</en><br />
<vi><br />
- 1.2 đô.<br />
- Anh có thể lấy xe.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1641<br />
</num><time>01:33:29,105 --> 01:33:30,272</time><br />
<en><br />
I'll send it over tomorrow!</en><br />
<vi><br />
Sáng mai tôi sẽ gửi qua!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1642<br />
</num><time>01:34:25,035 --> 01:34:26,787</time><br />
<en><br />
Okay, fine, fine, fine.</en><br />
<vi><br />
Được rồi, được rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1643<br />
</num><time>01:34:28,706 --> 01:34:30,332</time><br />
<en><br />
Open another window.</en><br />
<vi><br />
Mở thêm cửa sổ đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1644<br />
</num><time>01:34:30,499 --> 01:34:31,542</time><br />
<en><br />
There aren't any more.</en><br />
<vi><br />
Làm gì còn cửa nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1645<br />
</num><time>01:34:31,709 --> 01:34:32,709</time><br />
<en><br />
Then telephone...</en><br />
<vi><br />
Tôi đã điện bảo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1646<br />
</num><time>01:34:32,793 --> 01:34:34,170</time><br />
<en><br />
for an ax.</en><br />
<vi><br />
người mang rìu đến phá.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1647<br />
</num><time>01:34:34,336 --> 01:34:36,005</time><br />
<en><br />
Will you forget about the heat?</en><br />
<vi><br />
Quên cái nóng đi được chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1648<br />
</num><time>01:34:36,422 --> 01:34:38,090</time><br />
<en><br />
You make it worse by crabbing about it.</en><br />
<vi><br />
Cứ càu nhàu thì càng nóng thêm thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1649<br />
</num><time>01:34:38,257 --> 01:34:39,717</time><br />
<en><br />
Why not let her alone, old sport?</en><br />
<vi><br />
Sao không để cô ấy yên hả, bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1650<br />
</num><time>01:34:42,761 --> 01:34:44,180</time><br />
<en><br />
That's a great expression...</en><br />
<vi><br />
Đó là cụm từ yêu thích...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1651<br />
</num><time>01:34:44,346 --> 01:34:45,681</time><en><br />
of yours, isn't it?</en><br />
<vi><br />
của anh đấy à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1652<br />
</num><time>01:34:45,848 --> 01:34:46,974</time><en><br />
What is?</en><br />
<vi><br />
Gì chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1653<br />
</num><time>01:34:47,516 --> 01:34:49,143</time><en><br />
"Old sport."<br />
<vi><br />
"bằng hữu." ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1654<br />
</num><time>01:34:49,310 --> 01:34:50,811</time><br />
<en><br />
- Where'd you pick it up?<br />
- See here.</en><br />
<vi><br />
- Anh học từ đó ở đâu thế?<br />
- Các anh nghe này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1655<br />
</num><time>01:34:50,978 --> 01:34:52,521</time><br />
<en><br />
If you're going to make personal remarks...</en><br />
<vi><br />
Nếu các anh còn phê phán lẫn nhau thì...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1656<br />
</num><time>01:34:52,688 --> 01:34:54,398</time><br />
<en><br />
I won't stay here a minute.</en><br />
<vi><br />
tôi không ở lại đây nữa đâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1657<br />
</num><time>01:34:54,565 --> 01:34:56,233</time><br />
<en><br />
Mr. Gatsby...</en><br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1658<br />
</num><time>01:34:56,734 --> 01:34:58,414</time><en><br />
I understand that you're an Oxford man.</en><br />
<vi><br />
Tôi hiểu rằng anh là dân Oxford.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1659<br />
</num><time>01:35:03,032 --> 01:35:04,283</time><en><br />
No, not exactly, no.</en><br />
<vi><br />
À không, không hẳn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1660<br />
</num><time>01:35:04,450 --> 01:35:05,743</time><en><br />
Oh, yes, I understand that...</en><br />
<vi><br />
Ồ, vâng, tôi biết...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1661<br />
</num><time>01:35:05,910 --> 01:35:07,077</time><en><br />
you went to Oxford.</en><br />
<vi><br />
anh từng đến Oxford.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1662<br />
</num><time>01:35:09,288 --> 01:35:11,332</time><br />
<en><br />
- Well, yes, I went there.<br />
- Sure.</en><br />
<vi><br />
- Đúng rồi, tôi từng tới đó.<br />
- Chắc rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1663<br />
</num><time>01:35:12,166 --> 01:35:14,710</time><br />
<en><br />
- The man in the pink suit went to Oxford.<br />
- Tom.</en><br />
<vi><br />
- Anh chàng bận đồ hồng nuôi mộng tới Oxford.<br />
- Tom.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1664<br />
</num><time>01:35:15,836 --> 01:35:17,463</time><br />
<en><br />
I said I went there, didn't I?</en><br />
<vi><br />
Tôi đã bảo mình tới đó rồi, đúng không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1665<br />
</num><time>01:35:17,630 --> 01:35:18,797</time><br />
<en><br />
Oh, I heard you.</en><br />
<vi><br />
Tôi đã nghe mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1666<br />
</num><time>01:35:19,089 --> 01:35:21,050</time><br />
<en><br />
I'd like to know when.</en><br />
<vi><br />
Tôi muốn biết là hồi nào cơ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1667<br />
</num><time>01:35:21,675 --> 01:35:23,427</time><br />
<en><br />
You'd like to know when.</en><br />
<vi><br />
Anh muốn biết lúc nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1668<br />
</num><time>01:35:33,896 --> 01:35:35,189</time><en><br />
Well, Mr. Gatsby?</en><br />
<vi><br />
Sao nhỉ, anh Gatsby?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1669<br />
</num><time>01:35:38,150 --> 01:35:40,736</time><br />
<en><br />
It was in 1919.<br />
I only stayed there five months.</en><br />
<vi><br />
Đó là vào năm 1919.<br />
Tôi chỉ ở đó trong 05 tháng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1670<br />
</num><time>01:35:40,903 --> 01:35:43,030</time><br />
<en><br />
That's why I can't exactly call myself...</en><br />
<vi><br />
Đó là lí do không hẳn tôi gọi mình...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1671<br />
</num><time>01:35:43,197 --> 01:35:44,615</time><en><br />
an Oxford man.</en><br />
<vi><br />
là người Oxford.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1672<br />
</num><time>01:35:44,782 --> 01:35:47,618</time><br />
<en><br />
You see, it was an opportunity they gave to some of us officers...</en><br />
<vi><br />
Anh biết đấy, họ trao cơ hội đó cho những sĩ quan chúng tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1673<br />
</num><time>01:35:47,785 --> 01:35:49,203</time><en><br />
who fought in the war.</en><br />
<vi><br />
đã tham chiến.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1674<br />
</num><time>01:35:51,372 --> 01:35:52,581</time><br />
<en><i>I wanted to get up and slap...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi muốn đứng lên và khen ngợi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1675<br />
</num><time>01:35:52,748 --> 01:35:54,124</time><br />
<en><i>Gatsby on the back.</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1676<br />
</num><time>01:35:54,291 --> 01:35:55,691</time><br />
<en><br />
I'll make you a drink, Tom.</en><br />
<vi><br />
Để em pha nước cho anh, Tom.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1677<br />
</num><time>01:35:56,502 --> 01:35:58,319</time><br />
<en><br />
Then you won't seem so stupid to yourself.</en><br />
<vi><br />
Rồi anh sẽ không ngốc thế nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1678<br />
</num><time>01:35:58,331 --> 01:35:59,022</time><br />
<en><br />
Wait a minute.</en><br />
<vi><br />
Chờ chút.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1679<br />
</num><time>01:35:59,713 --> 01:36:02,424</time><en><br />
I want to ask Mr. Gatsby one more question.</en><br />
<vi><br />
Anh muốn hỏi anh Gatsby đây thêm 01 câu nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1680<br />
</num><time>01:36:02,591 --> 01:36:05,261</time><en><br />
Oh, please, please, go on, Mr. Buchanan. Go on.</en><br />
<vi><br />
Ồ, xin mời cứ tiếp đi anh Buchanan.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1681<br />
</num><time>01:36:05,761 --> 01:36:09,640</time><en><br />
What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow?</en><br />
<vi><br />
Anh đang cố gây chuyện gì cho gia đình của tôi thế?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1682<br />
</num><time>01:36:10,182 --> 01:36:14,186</time><br />
<en><br />
He isn't causing a row, you're causing a row. Please have a little self-control.</en><br />
<vi><br />
Anh ấy không gây chuyện, mà là anh đấy. Làm ơn kềm chế chút đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1683<br />
</num><time>01:36:14,353 --> 01:36:15,771</time><br />
<en><br />
Self-control?</en><br />
<vi><br />
Kềm chế à?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1684<br />
</num><time>01:36:16,689 --> 01:36:17,481</time><br />
<en><br />
Oh, I suppose...</en><br />
<vi><br />
Ồ, anh nghĩ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1685<br />
</num><time>01:36:17,648 --> 01:36:19,692</time><br />
<en><br />
the latest thing is to sit back...</en><br />
<vi><br />
điều cuối cùng anh làm là ngồi yên...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1686<br />
</num><time>01:36:19,858 --> 01:36:22,236</time><en><br />
and let Mr. Nobody From Nowhere...</en><br />
<vi><br />
và để anh chàng Vô Danh Không Rõ Nguồn Gốc...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1687<br />
</num><time>01:36:22,403 --> 01:36:23,904</time><en><br />
make love to your wife.</en><br />
<vi><br />
làm tình với vợ mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1688<br />
</num><time>01:36:24,071 --> 01:36:25,614</time><en><br />
Well, if that's the idea...</en><br />
<vi><br />
Được, nếu em nghĩ thế...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1689<br />
</num><time>01:36:25,781 --> 01:36:26,949</time><br />
<en><br />
you can count me out.</en><br />
<vi><br />
thì có thể xem như không có anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1690<br />
</num><time>01:36:27,116 --> 01:36:28,116</time><br />
<en><br />
See, nowadays people...</en><br />
<vi><br />
Thời buổi này mọi người...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1691<br />
</num><time>01:36:28,242 --> 01:36:29,242</time><en><br />
begin by sneering...</en><br />
<vi><br />
bắt đầu chế nhạo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1692<br />
</num><time>01:36:29,243 --> 01:36:31,370</time><en><br />
at family life and family institutions...</en><br />
<vi><br />
cuộc sống của các thể chế gia đình...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1693<br />
</num><time>01:36:32,037 --> 01:36:33,517</time><en><br />
and the next you'll know, we'll...</en><br />
<vi><br />
và tiếp theo sẽ thấy, ta sẽ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1694<br />
</num><time>01:36:33,664 --> 01:36:35,416</time><en><br />
throw everything overboard, we'll have intermarriage...</en><br />
<vi><br />
vứt hết mọi thứ, chúng ta sẽ kết hôn khác chủng tộc...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1695<br />
</num><time>01:36:35,582 --> 01:36:36,959</time><en><br />
between black and white!</en><br />
<vi><br />
giữa người da đen và da trắng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1696<br />
</num><time>01:36:37,126 --> 01:36:38,566</time><en><br />
Your wife doesn't love you.</en><br />
<vi><br />
Vợ anh không yêu anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1697<br />
</num><time>01:36:44,258 --> 01:36:44,925</time><en><br />
She never...</en><br />
<vi><br />
Cô ấy chưa từng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1698<br />
</num><time>01:36:45,092 --> 01:36:46,092</time><en><br />
loved you.</en><br />
<vi><br />
yêu anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1699<br />
</num><time>01:36:46,218 --> 01:36:47,553</time><en><br />
You see, she loves me.</en><br />
<vi><br />
Anh thấy đấy, cô ấy yêu tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1700<br />
</num><time>01:36:52,433 --> 01:36:53,434</time><en><br />
You must be crazy.</en><br />
<vi><br />
Anh điên thật rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1701<br />
</num><time>01:36:53,892 --> 01:36:55,728</time><br />
<en><br />
No, old sport.</en><br />
<vi><br />
Không, bằng hữu ạ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1702<br />
</num><time>01:36:55,978 --> 01:36:59,273</time><br />
<en><br />
No, you see, she never loved you.</en><br />
<vi><br />
Anh thấy đấy, cô ấy chưa từng yêu anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1703<br />
</num><time>01:36:59,648 --> 01:37:01,358</time><br />
<en><br />
She only married you because I was poor...</en><br />
<vi><br />
Cô ấy cưới anh chỉ vì hồi đó tôi nghèo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1704<br />
</num><time>01:37:01,525 --> 01:37:03,605</time><en><br />
and she was tired of waiting. It was a terrible...</en><br />
<vi><br />
và cô ấy thì mệt mỏi vì chờ đợi. Đó quả thật là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1705<br />
</num><time>01:37:04,278 --> 01:37:07,072</time><en><br />
terrible mistake, but in her heart...</en><br />
<vi><br />
01 sai lầm kinh khủng, song trong tim cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1706<br />
</num><time>01:37:07,239 --> 01:37:08,657</time><br />
<en><br />
In her heart, she never loved...</en><br />
<vi><br />
Tận sâu trong tim cô ấy chưa từng yêu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1707<br />
</num><time>01:37:08,824 --> 01:37:10,117</time><en><br />
anyone but me.</en><br />
<vi><br />
01 ai cả ngoại trừ tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1708<br />
</num><time>01:37:10,284 --> 01:37:11,785</time><en><br />
- We should go.<br />
- Let's all go home.</en><br />
<vi><br />
- Chúng ta nên đi thôi.<br />
- Về nhà hết nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1709<br />
</num><time>01:37:11,952 --> 01:37:13,829</time><br />
<en><br />
- Sit down, Daisy!<br />
- Please.</en><br />
<vi><br />
- Ngồi xuống, Daisy!<br />
- Làm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1710<br />
</num><time>01:37:14,663 --> 01:37:15,663</time><br />
<en><br />
Please, take a seat.</en><br />
<vi><br />
Xin hãy ngồi xuống.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1711<br />
</num><time>01:37:16,707 --> 01:37:18,125</time><br />
<en><br />
Go on, Daisy.</en><br />
<vi><br />
Ngồi đi Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1712<br />
</num><time>01:37:19,835 --> 01:37:21,128</time><en><br />
Daisy...</en><br />
<vi><br />
Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1713<br />
</num><time>01:37:22,504 --> 01:37:23,589</time><br />
<en><br />
what's been going on?</en><br />
<vi><br />
đã có chuyện gì?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1714<br />
</num><time>01:37:23,756 --> 01:37:25,957</time><br />
<en><br />
- I want to hear about it.<br />
- I told you what's going on.</en><br />
<vi><br />
- Anh muốn nghe.<br />
- Tôi đã nói với anh rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1715<br />
</num><time>01:37:26,050 --> 01:37:27,760</time><br />
<en><br />
It's been going on for five years.</en><br />
<vi><br />
Chuyện đã diễn ra trong suốt 05 năm trời.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1716<br />
</num><time>01:37:28,052 --> 01:37:29,803</time><br />
<en><br />
You've been seeing him...</en><br />
<vi><br />
Cô đã gặp hắn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1717<br />
</num><time>01:37:31,055 --> 01:37:32,348</time><br />
<en><br />
for five years?</en><br />
<vi><br />
trong 05 năm trời ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1718<br />
</num><time>01:37:32,514 --> 01:37:35,809</time><br />
<en><br />
No, no, no, not seeing.<br />
Not seeing, we couldn't. But...</en><br />
<vi><br />
không, không phải gặp.<br />
chúng tôi đâu có gặp được. Nhưng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1719<br />
</num><time>01:37:35,976 --> 01:37:38,979</time><en><br />
both of us loved each other all that time. Didn't we?</en><br />
<vi><br />
chúng tôi đều yêu nhau suốt từ dạo đấy. Đúng không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1720<br />
</num><time>01:37:39,355 --> 01:37:40,356</time><br />
<en><br />
Oh, that's all.</en><br />
<vi><br />
Ồ, tất cả là vậy đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1721<br />
</num><time>01:37:41,398 --> 01:37:43,108</time><br />
<en><br />
Ha-ha-ha! You're crazy!</en><br />
<vi><br />
Ha-ha-ha!Anh điên mất rồi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1722<br />
</num><time>01:37:43,734 --> 01:37:44,734</time><en><br />
I can't speak about...</en><br />
<vi><br />
Tôi không thể nói gì về...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1723<br />
</num><time>01:37:44,735 --> 01:37:48,113</time><en><br />
what happened five years ago because I didn't know Daisy then.</en><br />
<vi><br />
chuyện xảy ra 05 năm trước bởi vì khi đó tôi đâu biết Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1724<br />
</num><time>01:37:48,280 --> 01:37:51,241</time><en><br />
And I'll be damned if I see how you got within a mile of her...</en><br />
<vi><br />
Và tôi sẽ sốc nặng nếu anh lại gần cô ấy trong 01 dặm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1725<br />
</num><time>01:37:51,408 --> 01:37:54,161</time><br />
<en><br />
unless you brought the groceries to the back door.</en><br />
<vi><br />
trừ phi anh là người mang tạp phẩm qua cửa hậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1726<br />
</num><time>01:37:54,370 --> 01:37:55,579</time><br />
<en><br />
But all the rest of that...</en><br />
<vi><br />
Tất cả những điều còn lại...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1727<br />
</num><time>01:37:55,746 --> 01:37:57,122</time><br />
<en><br />
is a goddamn lie.</en><br />
<vi><br />
đều là sự dối trá.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1728<br />
</num><time>01:37:57,289 --> 01:37:57,998</time><br />
<en><br />
Daisy loved me...</en><br />
<vi><br />
Daisy đã yêu tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1729<br />
</num><time>01:37:58,165 --> 01:37:59,792</time><en><br />
when she married me...</en><br />
<vi><br />
khi cô ấy cưới tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1730<br />
</num><time>01:38:00,209 --> 01:38:01,627</time><br />
<en><br />
- and she loves me now.<br />
- No.</en><br />
<vi><br />
- và bây giờ cô ấy cũng yêu tôi.<br />
- Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1731<br />
</num><time>01:38:01,794 --> 01:38:04,314</time><br />
<en><br />
- No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no.<br />
- She does! She does, though.</en><br />
<vi><br />
- Không hề. Tôi rất tiếc anh Buchanan, không.<br />
- Có đấy! Cô ấy yêu tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1732<br />
</num><time>01:38:04,380 --> 01:38:05,380</time><en><br />
No, she does, though.</en><br />
<vi><br />
Không, cô ấy yêu tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1733<br />
</num><time>01:38:05,422 --> 01:38:08,008</time><br />
<en><br />
She does. And what's more, I love Daisy too.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy yêu tôi. Và thêm nữa, tôi cũng yêu Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1734<br />
</num><time>01:38:09,301 --> 01:38:10,301</time><br />
<en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1735<br />
</num><time>01:38:11,387 --> 01:38:12,388</time><br />
<en><br />
I love you, Daisy.</en><br />
<vi><br />
Anh yêu em, Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1736<br />
</num><time>01:38:13,472 --> 01:38:14,556</time><br />
<en><br />
Now, once in a while...</en><br />
<vi><br />
Đôi khi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1737<br />
</num><time>01:38:14,723 --> 01:38:17,184</time><br />
<en><br />
I go off on a spree. I always come back.</en><br />
<vi><br />
Anh có hay la cà nhậu nhẹt. Nhưng anh luôn quay về.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1738<br />
</num><time>01:38:17,351 --> 01:38:19,853</time><en><br />
And in my heart I love her all the time.</en><br />
<vi><br />
Lúc nào tôi cũng yêu cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1739<br />
</num><time>01:38:20,020 --> 01:38:21,355</time><br />
<en><br />
You're revolting.</en><br />
<vi><br />
Anh đang khiến tôi ghê tởm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1740<br />
</num><time>01:38:21,522 --> 01:38:22,522</time><br />
<en><br />
You know why we left...</en><br />
<vi><br />
Anh biết tại sao chúng ta rời...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1741<br />
</num><time>01:38:22,564 --> 01:38:24,566</time><br />
<en><br />
Chicago? I'm surprised they didn't treat you...</en><br />
<vi><br />
Chicago không? Hồi đó anh không đi chơi bời...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1742<br />
</num><time>01:38:24,733 --> 01:38:26,276</time><en><br />
to the story of that little spree!</en><br />
<vi><br />
thì tôi cũng thấy ngạc nhiên đấy!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1743<br />
</num><time>01:38:26,443 --> 01:38:29,446</time><en><br />
That's all over now, Daisy, darling. That's all over.</en><br />
<vi><br />
Mọi chuyện qua hết rồi, Daisy yêu dấu. Qua hết rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1744<br />
</num><time>01:38:29,613 --> 01:38:31,156</time><en><br />
Just tell him the truth. Go on.</en><br />
<vi><br />
Nói cho anh ta biết sự thật đi. Nói đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1745<br />
</num><time>01:38:31,323 --> 01:38:35,202</time><br />
<en><br />
That you never loved him and this will all be wiped out forever.</en><br />
<vi><br />
Rằng em chưa từng yêu anh ta rồi chuyện này sẽ chấm dứt.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1746<br />
</num><time>01:38:35,369 --> 01:38:36,495</time><br />
<en><br />
How could I love him...</en><br />
<vi><br />
Làm sao em có thể yêu anh ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1747<br />
</num><time>01:38:36,662 --> 01:38:38,831</time><en><br />
- possibly?<br />
- Remember our plans.</en><br />
<vi><br />
- chứ?<br />
- Hãy nhớ kế hoạch của chúng ta.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1748<br />
</num><time>01:38:38,997 --> 01:38:40,877</time><en><br />
You tell him that you never loved him and all...</en><br />
<vi><br />
Hãy nói anh ta biết em chưa từng yêu anh ta và tất cả...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1749<br />
</num><time>01:38:41,041 --> 01:38:42,668</time><en><br />
this pain will be wiped out...</en><br />
<vi><br />
nỗi đau này sẽ tan biến...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1750<br />
</num><time>01:38:42,835 --> 01:38:43,835</time><br />
<en><br />
forever.</en><br />
<vi><br />
mãi mãi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1751<br />
</num><time>01:38:44,670 --> 01:38:45,796</time><br />
<en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1752<br />
</num><time>01:38:47,423 --> 01:38:49,466</time><br />
<en><br />
Daisy, tell him.</en><br />
<vi><br />
Daisy, nói đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1753<br />
</num><time>01:38:49,675 --> 01:38:51,009</time><br />
<en><br />
I never loved him.</en><br />
<vi><br />
Em chưa từng yêu anh ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1754<br />
</num><time>01:38:52,719 --> 01:38:53,846</time><br />
<en><br />
Never?</en><br />
<vi><br />
Chưa từng ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1755<br />
</num><time>01:38:54,179 --> 01:38:56,056</time><br />
<en><br />
- No.<br />
- No.</en><br />
<vi><br />
- Chưa.<br />
- Chưa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1756<br />
</num><time>01:38:57,349 --> 01:38:59,059</time><br />
<en><br />
Not at Kapiolani?</en><br />
<vi><br />
Cả ở Kapiolani ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1757<br />
</num><time>01:39:02,896 --> 01:39:06,108</time><br />
<en><br />
Not that day I carried you down from<br />
the Punch Bowl to keep your shoes dry?</en><br />
<vi><br />
Cái hôm anh bế em xuống từ quán Punch Bowl để em khỏi ướt giày ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1758<br />
</num><time>01:39:11,071 --> 01:39:12,071</time><en><br />
Never?</en><br />
<vi><br />
Chưa từng ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1759<br />
</num><time>01:39:12,865 --> 01:39:14,616</time><en><br />
Please don't.</en><br />
<vi><br />
Xin đừng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1760<br />
</num><time>01:39:15,242 --> 01:39:16,410</time><en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1761<br />
</num><time>01:39:17,703 --> 01:39:19,413</time><br />
<en><br />
There, Jay.</en><br />
<vi><br />
Rồi đấy, Jay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1762<br />
</num><time>01:39:20,038 --> 01:39:21,248</time><br />
<en><br />
You want too much.</en><br />
<vi><br />
Anh đòi hỏi quá nhiều.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1763<br />
</num><time>01:39:21,707 --> 01:39:22,708</time><br />
<en><br />
I love you now...</en><br />
<vi><br />
Hiện tại em yêu anh...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1764<br />
</num><time>01:39:22,875 --> 01:39:24,355</time><br />
<en><br />
isn't that enough? I can't help...</en><br />
<vi><br />
là không đủ ư? Em không thể thay đổi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1765<br />
</num><time>01:39:24,501 --> 01:39:25,669</time><en><br />
what's past.</en><br />
<vi><br />
những gì đã trải qua.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1766<br />
</num><time>01:39:25,836 --> 01:39:28,255</time><br />
<en><br />
I did love him once, but I loved you too.</en><br />
<vi><br />
Em đã từng yêu anh ấy và yêu cả anh nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1767<br />
</num><time>01:39:31,049 --> 01:39:33,427</time><br />
<en><br />
You loved me too?</en><br />
<vi><br />
Em cũng đã yêu anh ư?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1768<br />
</num><time>01:39:33,594 --> 01:39:34,803</time><br />
<en><br />
You loved me...?</en><br />
<vi><br />
Em cũng đã yêu...?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1769<br />
</num><time>01:39:34,970 --> 01:39:35,971</time><br />
<en><br />
Even that is a lie!</en><br />
<vi><br />
Kể cả đó là lời nói dối!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1770<br />
</num><time>01:39:36,138 --> 01:39:37,097</time><en><br />
She didn't know you were alive!</en><br />
<vi><br />
Cô ấy đã không biết là anh còn sống!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1771<br />
</num><time>01:39:37,264 --> 01:39:38,932</time><br />
<en><br />
There are things between Daisy and me...</en><br />
<vi><br />
Có nhiều điều giữa Daisy và tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1772<br />
</num><time>01:39:39,099 --> 01:39:40,460</time><br />
<en><br />
Gatsby, that you'll never know.</en><br />
<vi><br />
Gatsby à, mà anh sẽ không biết đâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1773<br />
</num><time>01:39:40,601 --> 01:39:41,902</time><br />
<en><br />
Things that neither of us can ever forget.</en><br />
<vi><br />
Có những điều mà chúng tôi không thể quên.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1774<br />
</num><time>01:39:41,914 --> 01:39:42,352</time><en><br />
I need to...</en><br />
<vi><br />
Tôi muốn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1775<br />
</num><time>01:39:42,519 --> 01:39:43,687</time><en><br />
speak to Daisy alone.</en><br />
<vi><br />
nói chuyện riêng với Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1776<br />
</num><time>01:39:43,854 --> 01:39:47,191</time><br />
<en><br />
You see, you've got her all excited now, don't you...</en><br />
<vi><br />
Thấy chưa, anh làm cô ấy quá kích động rồi,<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1777<br />
</num><time>01:39:47,357 --> 01:39:49,193</time><en><br />
- old sport? Daisy.<br />
- Even alone...</en><br />
<vi><br />
- bằng hữu? Daisy.<br />
- Kể cả ở riêng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1778<br />
</num><time>01:39:49,359 --> 01:39:52,154</time><en><br />
I can't say I never loved Tom.<br />
It wouldn't be true.</en><br />
<vi><br />
Em cũng không thể nói em chưa từng yêu Tom. Đó không thể là sự thật.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1779<br />
</num><time>01:39:52,321 --> 01:39:53,561</time><en><br />
- What?<br />
- Of course it wouldn't.</en><br />
<vi><br />
- Sao cơ?<br />
- Dĩ nhiên là không phải.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1780<br />
</num><time>01:39:53,655 --> 01:39:55,775</time><en><br />
- As if it mattered to you.<br />
- Of course it matters!</en><br />
<vi><br />
- Liên quan đến anh sao.<br />
- Dĩ nhiên là liên quan!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1781<br />
</num><time>01:39:55,866 --> 01:39:57,667</time><en><br />
I'm gonna take better care of you from now on.</en><br />
<vi><br />
Từ nay tôi sẽ chăm sóc cho em tốt hơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1782<br />
</num><time>01:39:57,826 --> 01:40:01,079</time><en><br />
You're not taking care of Daisy anymore. She's leaving you.</en><br />
<vi><br />
Không chăm sóc được cho Daisy gì nữa đâu. Cố ấy sẽ rời bỏ anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1783<br />
</num><time>01:40:01,246 --> 01:40:02,414</time><en><br />
Nonsense!</en><br />
<vi><br />
Bậy bạ!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1784<br />
</num><time>01:40:02,581 --> 01:40:04,458</time><en><br />
- I am, though!<br />
- No, no, no.</en><br />
<vi><br />
- Tôi sẽ rời đi!<br />
- Không không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1785<br />
</num><time>01:40:04,625 --> 01:40:05,667</time><en><br />
She is not leaving me.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy sẽ không rời khỏi tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1786<br />
</num><time>01:40:05,834 --> 01:40:06,834</time><en><br />
Certainly not...</en><br />
<vi><br />
Dĩ nhiên không...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1787<br />
</num><time>01:40:06,919 --> 01:40:08,337</time><en><br />
for a common swindler...</en><br />
<vi><br />
vì 01 kẻ bịp bợm tầm thường...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1788<br />
</num><time>01:40:08,504 --> 01:40:09,505</time><en><br />
like you.</en><br />
<vi><br />
như anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1789<br />
</num><time>01:40:09,671 --> 01:40:12,132</time><en><br />
Mr. Gatsby, exactly who are you, anyhow?</en><br />
<vi><br />
Gatsby này, thật ra anh là ai?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1790<br />
</num><time>01:40:12,299 --> 01:40:13,342</time><en><br />
I made an investigation...</en><br />
<vi><br />
Tôi đã điều tra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1791<br />
</num><time>01:40:13,509 --> 01:40:14,909</time><en><br />
into your affairs. You're one...</en><br />
<vi><br />
việc làm ăn của anh. Anh làm ăn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1792<br />
</num><time>01:40:15,052 --> 01:40:16,252</time><en><br />
of Meyer Wolfshiem's bunch.</en><br />
<vi><br />
với đám Meyer Wolfshiem.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1793<br />
</num><time>01:40:16,386 --> 01:40:17,763</time><br />
<en><br />
Please, let's go home.</en><br />
<vi><br />
Xin anh, về nhà đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1794<br />
</num><time>01:40:17,930 --> 01:40:19,348</time><br />
<en><br />
See, he and this Wolfshiem...</en><br />
<vi><br />
Anh ta và gã Wolfshiem này...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1795<br />
</num><time>01:40:19,515 --> 01:40:20,933</time><en><br />
they bought up drugstores.</en><br />
<vi><br />
đã mua sạch các hiệu thuốc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1796<br />
</num><time>01:40:21,099 --> 01:40:22,351</time><en><br />
And sold bootlegged...</en><br />
<vi><br />
và bán rượu lậu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1797<br />
</num><time>01:40:22,518 --> 01:40:23,644</time><en><br />
alcohol over the counter.</en><br />
<vi><br />
trực tiếp mà chẳng cần theo đơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1798<br />
</num><time>01:40:23,810 --> 01:40:25,145</time><en><br />
What about it, old sport?</en><br />
<vi><br />
Chuyện đó thì sao hả bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1799<br />
</num><time>01:40:25,312 --> 01:40:26,522</time><br />
<en><br />
Don't you call me "old sport."<br />
<vi><br />
Đừng có gọi tôi là "bằng hữu".<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1800<br />
</num><time>01:40:26,688 --> 01:40:28,106</time><en><br />
And this drugstore business...</en><br />
<vi><br />
Và chuyện làm ăn ở hiệu thuốc...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1801<br />
</num><time>01:40:28,273 --> 01:40:30,776</time><en><br />
is just small change compared to this bonds stunt...</en><br />
<vi><br />
chỉ như xu lẻ so với số trái phiếu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1802<br />
</num><time>01:40:30,943 --> 01:40:32,544</time><br />
<en><br />
that you and Wolfshiem have got going.</en><br />
<vi><br />
mà anh và gã Wolfshiem đó có.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1803<br />
</num><time>01:40:32,569 --> 01:40:33,650</time><br />
<en><br />
Your friend Walter Chase...</en><br />
<vi><br />
Ông bạn Walter Chase của anh...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1804<br />
</num><time>01:40:33,779 --> 01:40:35,419</time><br />
<en><br />
- isn't too proud to come in?<br />
- I gave.</en><br />
<vi><br />
- không có tự hào để tham gia ư?<br />
- Tôi đã.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1805<br />
</num><time>01:40:35,572 --> 01:40:36,572</time><br />
<en><br />
That some thought.</en><br />
<vi><br />
Thắc mắc điều đó về anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1806<br />
</num><time>01:40:36,573 --> 01:40:37,908</time><br />
<en><br />
How does a reputable banker...</en><br />
<vi><br />
Sao 01 chủ ngân hàng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1807<br />
</num><time>01:40:38,075 --> 01:40:39,743</time><en><br />
like Walter Chase find himself...</en><br />
<vi><br />
như Walter Chase lại...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1808<br />
</num><time>01:40:39,910 --> 01:40:41,370</time><en><br />
up to his eyeballs in debt...</en><br />
<vi><br />
nợ ngập mặt...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1809<br />
</num><time>01:40:41,537 --> 01:40:43,537</time><en><br />
- I'll tell you.<br />
- to a little kike like Wolfshiem?</en><br />
<vi><br />
- Để tôi nói.<br />
- 01 kẻ Do Thái như Wolfshiem?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1810<br />
</num><time>01:40:43,539 --> 01:40:45,791</time><en><br />
- It's called greed, old sport.<br />
- That's right!</en><br />
<vi><br />
- Đó gọi là háu ăn, bằng hữu ạ.<br />
- Đúng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1811<br />
</num><time>01:40:46,124 --> 01:40:48,919</time><en><br />
And you have half of Wall Street out there swilling your...</en><br />
<vi><br />
Và hơn nữa phố Wall chè chén chỗ rượu...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1812<br />
</num><time>01:40:49,086 --> 01:40:51,838</time><en><br />
free booze at that fun park every weekend.</en><br />
<vi><br />
miễn phí của anh tại thiên đường vui thú đó vào mỗi tuần.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1813<br />
</num><time>01:40:52,005 --> 01:40:53,765</time><en><br />
I'm surprised he hasn't tried to drag you in.</en><br />
<vi><br />
Anh ngạc nhiên là anh ta không cố lôi kéo chú đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1814<br />
</num><time>01:40:56,301 --> 01:40:57,427</time><en><br />
My God, he has.</en><br />
<vi><br />
Chúa ơi, anh ta đã mời chú rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1815<br />
</num><time>01:40:57,594 --> 01:40:58,845</time><en><br />
He's got nothing to do with...</en><br />
<vi><br />
Cậu ấy chẳng liên quan...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1816<br />
</num><time>01:40:59,012 --> 01:41:00,305</time><en><br />
With your little racket.</en><br />
<vi><br />
đến lối sống phóng đãng của anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1817<br />
</num><time>01:41:02,641 --> 01:41:03,850</time><en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1818<br />
</num><time>01:41:04,059 --> 01:41:05,310</time><en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1819<br />
</num><time>01:41:06,270 --> 01:41:08,564</time><en><br />
Can't you see who this guy is...</en><br />
<vi><br />
Lẽ nào em không nhìn ra con người của hắn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1820<br />
</num><time>01:41:08,730 --> 01:41:13,610</time><en><br />
with his house and his parties and his fancy clothes?</en><br />
<vi><br />
với ngôi nhà, những bữa tiệc và bộ cánh đồng bóng sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1821<br />
</num><time>01:41:14,278 --> 01:41:16,238</time><en><br />
He is just a front...</en><br />
<vi><br />
Hắn chỉ là tấm bình phong...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1822<br />
</num><time>01:41:16,405 --> 01:41:18,532</time><en><br />
for Wolfshiem, a gangster...</en><br />
<vi><br />
cho tay Wolfshiem, 01 tên xã hội đen...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1823<br />
</num><time>01:41:18,699 --> 01:41:21,059</time><br />
<en><br />
to get his claws into respectable folk like Walter Chase.</en><br />
<vi><br />
để tìm cách kiểm soát người đáng kính như Walter Chase.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1824<br />
</num><time>01:41:21,201 --> 01:41:24,496</time><en><br />
The only respectable thing about you, old sport, is your money.</en><br />
<vi><br />
Điều đáng kính nhất ở anh, bằng hữu ạ, đó là tiền.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1825<br />
</num><time>01:41:24,663 --> 01:41:26,504</time><en><br />
Your money, that's it. Now I've just as much...</en><br />
<vi><br />
Tiền chỉ có thế thôi. Giờ tôi đã có nhiều...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1826<br />
</num><time>01:41:26,665 --> 01:41:28,041</time><en><br />
as you. That means we're equal.</en><br />
<vi><br />
như anh vậy. Nghĩa là chúng ta bằng vai vế.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1827<br />
</num><time>01:41:28,208 --> 01:41:29,208</time><en><br />
Oh, no. No.</en><br />
<vi><br />
Ồ, không không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1828<br />
</num><time>01:41:30,586 --> 01:41:31,587</time><en><br />
We're different.</en><br />
<vi><br />
02 ta khác hẳn nhau.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1829<br />
</num><time>01:41:32,588 --> 01:41:33,964</time><en><br />
I am.</en><br />
<vi><br />
Tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1830<br />
</num><time>01:41:34,256 --> 01:41:35,465</time><en><br />
They are.</en><br />
<vi><br />
Họ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1831<br />
</num><time>01:41:35,632 --> 01:41:36,758</time><en><br />
She is.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1832<br />
</num><time>01:41:36,925 --> 01:41:38,260</time><en><br />
We're all different from you.</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi đều khác hẳn anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1833<br />
</num><time>01:41:38,844 --> 01:41:40,387</time><en><br />
You see, we were born...</en><br />
<vi><br />
Anh thấy đấy, chúng ta sinh ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1834<br />
</num><time>01:41:40,846 --> 01:41:42,389</time><en><br />
different.</en><br />
<vi><br />
đã không giống nhau.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1835<br />
</num><time>01:41:43,348 --> 01:41:44,850</time><en><br />
It's in our blood...</en><br />
<vi><br />
Nó chảy trong máu rồi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1836<br />
</num><time>01:41:45,225 --> 01:41:48,979</time><en><br />
and nothing that you do or say or steal...</en><br />
<vi><br />
và dù anh có làm, có nói hay đi ăn trộm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1837<br />
</num><time>01:41:49,396 --> 01:41:51,732</time><en><br />
or dream up can ever change that.</en><br />
<vi><br />
hay mơ tưởng cũng không thể thay đổi điều đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1838<br />
</num><time>01:41:52,608 --> 01:41:53,859</time><en><br />
A girl like Daisy...</en><br />
<vi><br />
01 quí cô như Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1839<br />
</num><time>01:41:54,026 --> 01:41:55,235</time><en><br />
You shut up!</en><br />
<vi><br />
Mày câm miệng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1840<br />
</num><time>01:41:55,402 --> 01:41:56,153</time><br />
<en><br />
Shut up!</en><br />
<vi><br />
Câm miệng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1841<br />
</num><time>01:41:56,320 --> 01:41:58,655</time><br />
<en><br />
You shut up! Shut up!</en><br />
<vi><br />
Mày câm miệng! Câm miệng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1842<br />
</num><time>01:41:58,822 --> 01:42:00,532</time><br />
<en><br />
Shut up!</en><br />
<vi><br />
Câm miệng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1843<br />
</num><time>01:42:08,498 --> 01:42:11,126</time><br />
<en><i>Gatsby looked, in that moment...</i></en><br />
<vi><br />
Dáng vẻ Gatsby, trong khoảng khắc đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1844<br />
</num><time>01:42:11,835 --> 01:42:13,587</time><br />
<en><i>as if he had...</i></en><br />
<vi><br />
như thể anh ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1845<br />
</num><time>01:42:14,212 --> 01:42:15,964</time><br />
<en><i>killed a man.</i></en><br />
<vi><br />
đã từng giết người vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1846<br />
</num><time>01:42:31,229 --> 01:42:33,065</time><br />
<en><br />
My sincerest...</en><br />
<vi><br />
Chân thành...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1847<br />
</num><time>01:42:33,482 --> 01:42:35,150</time><br />
<en><br />
My sincerest apologies.</en><br />
<vi><br />
Chân thành xin lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1848<br />
</num><time>01:42:39,446 --> 01:42:40,989</time><br />
<en><br />
I seem to have...</en><br />
<vi><br />
Có vẻ tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1849<br />
</num><time>01:42:41,990 --> 01:42:43,659</time><br />
<en><br />
lost my temper.</en><br />
<vi><br />
đã hơi nóng giận.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1850<br />
</num><time>01:42:43,950 --> 01:42:45,494</time><br />
<en><br />
That's right, Mr. Gatsby.</en><br />
<vi><br />
Phải đấy anh Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1851<br />
</num><time>01:42:47,162 --> 01:42:48,664</time><br />
<en><br />
Show us some of those fine...</en><br />
<vi><br />
Cho chúng tôi thấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1852<br />
</num><time>01:42:48,830 --> 01:42:50,631</time><br />
<en><br />
- Oxford manners.<br />
- Daisy, darling.</en><br />
<vi><br />
- cách cư xử lịch thiệp của dân Oxford nào.<br />
- Daisy yêu dấu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1853<br />
</num><time>01:42:51,500 --> 01:42:54,753</time><br />
<en><br />
None of this has any consequence.</en><br />
<vi><br />
Chuyện này sẽ không để lại hậu quả.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1854<br />
</num><time>01:42:55,671 --> 01:42:56,755</time><br />
<en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1855<br />
</num><time>01:42:57,673 --> 01:42:59,841</time><br />
<en><br />
Daisy, talk to me, darling.</en><br />
<vi><br />
Daisy, hãy nói đi em yêu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1856<br />
</num><time>01:43:00,092 --> 01:43:02,386</time><br />
<en><br />
I just lost my temper, that's all.</en><br />
<vi><br />
Anh chỉ nóng giận 01 chút thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1857<br />
</num><time>01:43:02,552 --> 01:43:03,720</time><br />
<en><i>He began talking...</i></en><br />
<vi><br />
Anh ấy bắt đầu nói...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1858<br />
</num><time>01:43:03,887 --> 01:43:06,306</time><br />
<en><i>excitedly, but with every word...</i></en><br />
<vi><br />
01 cách phấn khích, nhưng mỗi từ nói ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1859<br />
</num><time>01:43:06,473 --> 01:43:09,226</time><br />
<en><i>Daisy was drawing further and further into herself.</i></en><br />
<vi><br />
Đều thấy Daisy càng cảm thấy bất an.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1860<br />
</num><time>01:43:09,393 --> 01:43:11,269</time><br />
<en><br />
to go to your parents' house in Louisville.</en><br />
<vi><br />
đến nhà cha mẹ em ở Louisville.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1861<br />
</num><time>01:43:11,436 --> 01:43:12,436</time><en><br />
Please, Tom, I can't...</en><br />
<vi><br />
Xin anh đấy Tom, em không thể...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1862<br />
</num><time>01:43:12,479 --> 01:43:14,064</time><en><br />
stand it anymore!</en><br />
<vi><br />
chịu đựng thêm nữa!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1863<br />
</num><time>01:43:17,109 --> 01:43:19,611</time><en><br />
Why don't you two start on home...</en><br />
<vi><br />
Sao 02 người không tiếp tục nói trên đường về nhà...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1864<br />
</num><time>01:43:20,487 --> 01:43:21,571</time><en><br />
in Mr. Gatsby's car.</en><br />
<vi><br />
trong xe của Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1865<br />
</num><time>01:43:21,863 --> 01:43:23,490</time><br />
<en><br />
- Daisy, darling, look at me.</en><br />
- Go on.</en><br />
<vi><br />
- Daisy, em yêu nhìn anh này.<br />
- Đi thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1866<br />
</num><time>01:43:23,657 --> 01:43:24,658</time><br />
<en><br />
Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1867<br />
</num><time>01:43:24,825 --> 01:43:25,826</time><br />
<en><br />
He won't annoy you.</en><br />
<vi><br />
Hắn sẽ không phiền em nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1868<br />
</num><time>01:43:26,576 --> 01:43:27,576</time><br />
<en><br />
I think he realizes...</en><br />
<vi><br />
Anh đoán hắn sẽ nhận ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1869<br />
</num><time>01:43:27,577 --> 01:43:30,080</time><br />
<en><br />
- that this little flirtation is over.</en><br />
- Daisy!</en><br />
<vi><br />
- rằng chiêu ve vãn đó đã kết thúc rồi.<br />
- Daisy!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1870<br />
</num><time>01:43:30,580 --> 01:43:31,623</time><br />
<en><br />
Daisy!</en><br />
<vi><br />
Daisy!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1871<br />
</num><time>01:43:45,637 --> 01:43:47,431</time><en><br />
You want any of this?</en><br />
<vi><br />
Chú làm 01 ly chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1872<br />
</num><time>01:43:47,848 --> 01:43:48,932</time><en><br />
Jordan?</en><br />
<vi><br />
Jordan thì sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1873<br />
</num><time>01:43:49,099 --> 01:43:50,142</time><en><br />
Nick?</en><br />
<vi><br />
Nick?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1874<br />
</num><time>01:43:52,978 --> 01:43:54,020</time><en><br />
Nick.</en><br />
<vi><br />
Nick.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1875<br />
</num><time>01:43:54,646 --> 01:43:55,646</time><en><br />
What?</en><br />
<vi><br />
Sao ạ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1876<br />
</num><time>01:43:56,732 --> 01:43:58,066</time><en><br />
You want any?</en><br />
<vi><br />
Chú uống chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1877<br />
</num><time>01:43:58,442 --> 01:43:59,651</time><en><br />
No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1878<br />
</num><time>01:44:00,736 --> 01:44:02,362</time><en><br />
I just remembered...</en><br />
<vi><br />
Em chợt nhớ ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1879<br />
</num><time>01:44:04,614 --> 01:44:05,866</time><en><br />
today's my birthday.</en><br />
<vi><br />
hôm nay là sinh nhật mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1880<br />
</num><time>01:44:10,537 --> 01:44:11,788</time><en><br />
Happy birthday.</en><br />
<vi><br />
Chúc mừng sinh nhật.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1881<br />
</num><time>01:44:14,708 --> 01:44:18,962</time><br />
<en><i>Thirty. The promise of a decade of loneliness.</i></en><br />
<vi><br />
30 tuổi. Hứa hẹn cho 01 thập kỷ cô đơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1882<br />
</num><time>01:44:19,129 --> 01:44:22,591</time><br />
<en><i>The formidable stroke of 30 died away...</i></en><br />
<vi><br />
Cuộc xung đột khủng khiếp của tuổi 30 chấm dứt...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1883<br />
</num><time>01:44:22,758 --> 01:44:27,220</time><br />
<en><i>as Gatsby and Daisy drove on through the cooling twilight...</i></en><br />
<vi><br />
trong khi Gatsby và Daisy lái xe trong chiều hôm lạnh lẽo...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1884<br />
</num><time>01:44:29,097 --> 01:44:31,016</time><br />
<en><i>towards death.</i></en><br />
<vi><br />
tìm đến cái chết.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1885<br />
</num><time>01:44:34,603 --> 01:44:35,771</time><br />
<en><br />
Don't you lie to me!</en><br />
<vi><br />
Cô đừng có lừa tôi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1886<br />
</num><time>01:44:36,438 --> 01:44:37,773</time><br />
<en>Hey, where'd you get these from?</en><br />
<vi><br />
Này, cô lấy chúng ở đâu ra?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1887<br />
</num><time>01:44:37,939 --> 01:44:39,483</time><br />
<en><br />
You might fool me, but you don't...</en><br />
<vi><br />
Cô có thể lừa tôi, nhưng đừng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1888<br />
</num><time>01:44:39,649 --> 01:44:40,442</time><en><br />
fool God!</en><br />
<vi><br />
có gạt Chúa!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1889<br />
</num><time>01:44:40,609 --> 01:44:42,152</time><en><br />
God sees everything!</en><br />
<vi><br />
Chúa thấy tất cả!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1890<br />
</num><time>01:44:44,780 --> 01:44:46,448</time><en><br />
Myrtle!</en><br />
<vi><br />
Myrtle!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1891<br />
</num><time>01:44:46,615 --> 01:44:47,824</time><en><br />
Where are you?</en><br />
<vi><br />
Cô đâu rồi?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1892<br />
</num><time>01:44:54,039 --> 01:44:55,207</time><en><br />
Tom?</en><br />
<vi><br />
Tom?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1893<br />
</num><time>01:44:55,373 --> 01:44:56,500</time><en><br />
Tom!</en><br />
<vi><br />
Tom!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1894<br />
</num><time>01:44:57,334 --> 01:44:58,335</time><en><br />
Tom!</en><br />
<vi><br />
Tom!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1895<br />
</num><time>01:44:59,002 --> 01:45:00,002</time><en><br />
Myrtle!</en><br />
<vi><br />
Myrtle!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1896<br />
</num><time>01:45:00,045 --> 01:45:01,045</time><br />
<en><br />
I'm here! Stop!</en><br />
<vi><br />
Em đây! Dừng lại!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1897<br />
</num><time>01:45:01,046 --> 01:45:01,755</time><en><br />
Baby!</en><br />
<vi><br />
Em yêu!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1898<br />
</num><time>01:45:01,922 --> 01:45:02,922</time><en><br />
Tom!</en><br />
<vi><br />
Tom!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1899<br />
</num><time>01:45:03,590 --> 01:45:04,590</time><en><br />
Wait!</en><br />
<vi><br />
Đợi đã!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1900<br />
</num><time>01:45:39,835 --> 01:45:40,835</time><en><br />
Slow down.</en><br />
<vi><br />
Chậm lại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1901<br />
</num><time>01:45:40,836 --> 01:45:41,836</time><en><br />
Slow down!</en><br />
<vi><br />
Chậm lại!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1902<br />
</num><time>01:45:41,837 --> 01:45:43,338</time><en><br />
Bad trouble up ahead, sir!</en><br />
<vi><br />
Có tai nạn ở phía trước, thưa ngài!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1903<br />
</num><time>01:45:43,505 --> 01:45:46,466</time><br />
<en><br />
Good. Wilson'll have a little business at last.</en><br />
<vi><br />
Tuyệt. Wilson cuối cùng cũng được kiếm cơm rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1904<br />
</num><time>01:45:46,967 --> 01:45:47,968</time><br />
<en><br />
Let's take a look.</en><br />
<vi><br />
Hãy qua xem nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1905<br />
</num><time>01:45:48,134 --> 01:45:49,678</time><br />
<en><br />
Oh, must we?</en><br />
<vi><br />
Ồ, có nên không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1906<br />
</num><time>01:45:50,303 --> 01:45:51,638</time><en><br />
Just a look.</en><br />
<vi><br />
Xem chút thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1907<br />
</num><time>01:45:52,305 --> 01:45:53,305</time><en><br />
Come on.</en><br />
<vi><br />
Đi nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1908<br />
</num><time>01:45:58,520 --> 01:46:01,565</time><en><br />
Move back! Clear the space here!</en><br />
<vi><br />
Lùi lại! Đứng cách xa ra nào!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1909<br />
</num><time>01:46:02,399 --> 01:46:03,775</time><en><br />
Have a little respect!</en><br />
<vi><br />
Hãy tỏ ra có chút tôn trọng!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1910<br />
</num><time>01:46:03,942 --> 01:46:06,382</time><br />
<en><br />
If you don't have a legitimate reason to be in the building...</en><br />
<vi><br />
Nếu ai không có lí do chính đáng nào để vào nhà...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1911<br />
</num><time>01:46:06,528 --> 01:46:08,697</time><en><br />
I want you outside!</en><br />
<vi><br />
Xin mời ra ngoài cho!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1912<br />
</num><time>01:46:14,661 --> 01:46:18,874</time><br />
<en><br />
If you saw anything tonight you'd like to talk to me about, well, then you can...</en><br />
<vi><br />
Còn ai mà thấy bất kỳ điều gì muốn kể cho tôi thì hãy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1913<br />
</num><time>01:46:19,040 --> 01:46:20,458</time><br />
<en><br />
talk to me outside.</en><br />
<vi><br />
trình báo ở bên ngoài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1914<br />
</num><time>01:46:20,625 --> 01:46:22,502</time><br />
<en><br />
I don't want you in here. Okay?</en><br />
<vi><br />
Tôi không muốn mọi người đứng đây, được chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1915<br />
</num><time>01:46:25,171 --> 01:46:26,965</time><br />
<en><br />
Please. Stand back. Please.</en><br />
<vi><br />
Xin hãy lùi lại. Làm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1916<br />
</num><time>01:46:27,132 --> 01:46:29,092</time><en><br />
My God.</en><br />
<vi><br />
Chúa ơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1917<br />
</num><time>01:46:31,094 --> 01:46:32,094</time><en><br />
All right, folks.</en><br />
<vi><br />
Được rồi bà con.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1918<br />
</num><time>01:46:32,220 --> 01:46:35,056</time><en><br />
Make some room, huh?<br />
Make some room back there!</en><br />
<vi><br />
Đứng xa ra? Hãy đứng xa ra!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1919<br />
</num><time>01:46:35,307 --> 01:46:37,517</time><en><br />
If you have no business, clear out!</en><br />
<vi><br />
Nếu không có phận sự, mời đi khỏi đây!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1920<br />
</num><time>01:46:51,406 --> 01:46:52,126</time><en><br />
Sir.</en><br />
<vi><br />
Thưa ngài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1921<br />
</num><time>01:46:52,240 --> 01:46:54,200</time><en><br />
What are you doing? Sir!</en><br />
<vi><br />
Ngài đang làm gì vậy? Thưa ngài!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1922<br />
</num><time>01:46:55,535 --> 01:46:56,535</time><en><br />
Sir, I'm asking you...</en><br />
<vi><br />
Thưa ngàu, tôi đang yêu cầu ngài...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1923<br />
</num><time>01:46:56,536 --> 01:46:57,579</time><en><br />
Get off me!</en><br />
<vi><br />
Bỏ tôi ra!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1924<br />
</num><time>01:46:58,580 --> 01:47:00,040</time><en><br />
I'm fine.</en><br />
<vi><br />
Tôi ổn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1925<br />
</num><time>01:47:02,000 --> 01:47:03,418</time><br />
<en><br />
I'm fine.</en><br />
<vi><br />
Tôi ổn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1926<br />
</num><time>01:47:04,836 --> 01:47:06,129</time><br />
<en><br />
You knew her, eh?</en><br />
<vi><br />
Ngài biết cô ấy sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1927<br />
</num><time>01:47:13,303 --> 01:47:15,722</time><br />
<en><br />
Not really. No.</en><br />
<vi><br />
Không hẳn. Tôi không quen.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1928<br />
</num><time>01:47:17,140 --> 01:47:19,060</time><br />
<en><br />
I gotta ask you to step back, sir.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ phải yêu cầu ngài lùi lại, thưa ngài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1929<br />
</num><time>01:47:22,687 --> 01:47:24,397</time><en><br />
So, what happened?</en><br />
<vi><br />
Vậy chuyện gì đã xảy ra?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1930<br />
</num><time>01:47:25,231 --> 01:47:26,942</time><en><br />
She ran out in the road.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy lao ra đường.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1931<br />
</num><time>01:47:27,525 --> 01:47:30,737</time><br />
<en><br />
- Son of a bitch didn't even stop his car.<br />
- Hey.</en><br />
<vi><br />
- Thằng khốn ấy không chịu dừng xe lại.<br />
- Này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1932<br />
</num><time>01:47:30,904 --> 01:47:32,822</time><en><br />
I saw it. It was a yellow car.</en><br />
<vi><br />
Tôi đã thấy nó. Đó là chiếc xe màu vàng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1933<br />
</num><time>01:47:33,281 --> 01:47:34,407</time><en><br />
A big yellow car.</en><br />
<vi><br />
01 chiếc rất to.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1934<br />
</num><time>01:47:34,574 --> 01:47:35,814</time><en><br />
Damn thing came out of nowhere.</en><br />
<vi><br />
Thứ chết tiệt đó đến từ đâu không biết.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1935<br />
</num><time>01:47:35,909 --> 01:47:37,410</time><br />
<en><br />
Yeah. Yeah, a big yellow...</en><br />
<br />
<vi><br />
Phải con xe to màu vàng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1936<br />
</num><time>01:47:37,577 --> 01:47:39,621</time><br />
<en><br />
Duesy. Custom job.</en><br />
<br />
<vi><br />
Hiệu Duesy, Được độ lại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1937<br />
</num><time>01:47:40,497 --> 01:47:43,416</time><br />
<en><br />
You don't have to tell me what kind of car it was.</en><br />
<vi><br />
Mọi người không cần nói với tôi đó là loại xe nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1938<br />
</num><time>01:47:44,000 --> 01:47:46,169</time><en><br />
I know what kind of car it was.</en><br />
<vi><br />
Tôi biết chiếc xe đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1939<br />
</num><time>01:47:47,087 --> 01:47:47,754</time><en><br />
Wilson.</en><br />
<vi><br />
Wilson.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1940<br />
</num><time>01:47:47,921 --> 01:47:50,441</time><en><br />
- Just pull yourself together!<br />
- I know what kind of car it was!</en><br />
<vi><br />
- Hãy bình tĩnh lại!<br />
- Tôi biết chiếc xe đó hiệu gì!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1941<br />
</num><time>01:47:50,507 --> 01:47:51,925</time><br />
<en><br />
He's upset! Everybody out!</en><br />
<vi><br />
Anh ấy đang buồn! Mọi người ra hết đi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1942<br />
</num><time>01:47:52,092 --> 01:47:54,177</time><en><br />
Can't you see the man needs peace and quiet?</en><br />
<vi><br />
Không thấy 01 người đang cần yên tĩnh sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1943<br />
</num><time>01:47:54,344 --> 01:47:56,888</time><en><br />
Wilson! I just got here from New York.</en><br />
<vi><br />
Wilson! Tôi vừa từ NY quay về.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1944<br />
</num><time>01:47:57,847 --> 01:47:59,265</time><en><br />
No! Hey! Wilson!</en><br />
<vi><br />
Đừng! Này ! Wilson!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1945<br />
</num><time>01:47:59,432 --> 01:48:01,810</time><en><br />
I was bringing you the coupé.</en><br />
<vi><br />
Tôi hứa sẽ mang lại cho anh chiếc 02 cửa mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1946<br />
</num><time>01:48:01,977 --> 01:48:03,436</time><en><br />
Sit down! Sit down.</en><br />
<vi><br />
Ngồi xuống! Ngồi xuống đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1947<br />
</num><time>01:48:03,603 --> 01:48:05,355</time><en><br />
Get him a drink. Get him a drink.</en><br />
<vi><br />
Cho anh ấy ly rượu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1948<br />
</num><time>01:48:05,522 --> 01:48:06,815</time><en><br />
That yellow car wasn't mine!</en><br />
<vi><br />
Cái xe màu vàng đó không phải của tôi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1949<br />
</num><time>01:48:06,982 --> 01:48:08,400</time><en><br />
You hear? I haven't...</en><br />
<vi><br />
Cậu nghe thấy chưa? Tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1950<br />
</num><time>01:48:08,566 --> 01:48:10,694</time><en><br />
- seen it all afternoon.<br />
- Hey!</en><br />
<vi><br />
- thấy nó cả chiều nay.<br />
- Này!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1951<br />
</num><time>01:48:11,695 --> 01:48:12,696</time><en><br />
What color's your car?</en><br />
<vi><br />
Xe của anh màu gì?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1952<br />
</num><time>01:48:13,822 --> 01:48:14,948</time><en><br />
It's blue.</en><br />
<vi><br />
Xanh dương.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1953<br />
</num><time>01:48:15,115 --> 01:48:16,658</time><en><br />
Coupé.</en><br />
<vi><br />
02 cửa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1954<br />
</num><time>01:48:16,825 --> 01:48:18,201</time><en><br />
We just got here from New York.</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi vừa từ NY về đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1955<br />
</num><time>01:48:18,368 --> 01:48:19,494</time><en><br />
They just stopped!</en><br />
<vi><br />
Họ mới dừng xe!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1956<br />
</num><time>01:48:26,668 --> 01:48:27,794</time><en><br />
Okay.</en><br />
<vi><br />
Được rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1957<br />
</num><time>01:48:29,129 --> 01:48:30,380</time><en><br />
Blue.</en><br />
<vi><br />
Xanh dương.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1958<br />
</num><time>01:48:33,633 --> 01:48:34,843</time><en><br />
Right.</en><br />
<vi><br />
Ổn rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1959<br />
</num><time>01:48:35,010 --> 01:48:36,136</time><en><br />
Here.</en><br />
<vi><br />
Đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1960<br />
</num><time>01:48:37,137 --> 01:48:38,555</time><en><br />
Leave us alone.</en><br />
<vi><br />
Để 02 chúng tôi lại với nhau.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1961<br />
</num><time>01:48:39,889 --> 01:48:40,889</time><en><br />
Wilson.</en><br />
<vi><br />
Wilson.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1962<br />
</num><time>01:48:45,145 --> 01:48:46,730</time><en><br />
Who owns the yellow car?</en><br />
<vi><br />
Chiếc màu vàng là của ai?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1963<br />
</num><time>01:48:51,026 --> 01:48:52,861</time><en><br />
A fella named Gatsby.</en><br />
<vi><br />
01 gã tên là Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1964<br />
</num><time>01:48:53,236 --> 01:48:54,738</time><en><br />
Jay Gatsby.</en><br />
<vi><br />
Jay Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1965<br />
</num><time>01:48:56,156 --> 01:48:57,699</time><en><br />
He's a crook, George.</en><br />
<vi><br />
Hắn là tay lừa đảo, George à.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1966<br />
</num><time>01:48:58,199 --> 01:49:01,244</time><en><br />
Yes. Throws those parties the papers are always talking about.</en><br />
<vi><br />
Đúng thế. Tổ chức những bữa tiệc mà báo chí vừa nhắc tới đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1967<br />
</num><time>01:49:07,834 --> 01:49:11,629</time><en><br />
Maybe he was the one that was fooling around with Myrtle.</en><br />
<vi><br />
Có lẽ hắn là kẻ đã tòm tem với Myrtle.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1968<br />
</num><time>01:49:12,213 --> 01:49:12,922</time><en><br />
Maybe...</en><br />
<vi><br />
Có lẽ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1969<br />
</num><time>01:49:13,089 --> 01:49:14,799</time><en><br />
that's why he killed her.</en><br />
<vi><br />
đó là lí do hắn giết cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1970<br />
</num><time>01:49:14,966 --> 01:49:17,427</time><en><br />
Yeah, maybe.</en><br />
<vi><br />
Phải, có lẽ vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1971<br />
</num><time>01:49:18,678 --> 01:49:19,721</time><en><br />
Guy like that, who knows?</en><br />
<vi><br />
Người như hắn ai biết được.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1972<br />
</num><time>01:49:22,974 --> 01:49:26,019</time><en><br />
He didn't have to kill her.</en><br />
<vi><br />
Hắn đâu cần phải giết cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1973<br />
</num><time>01:49:35,904 --> 01:49:37,197</time><br />
<en><br />
Gatsby.</en><br />
<vi><br />
Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1974<br />
</num><time>01:49:38,990 --> 01:49:42,035</time><br />
<en><br />
Something ought to be done about a fella like that.</en><br />
<vi><br />
Phải trừng trị 01 kẻ như thế.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1975<br />
</num><time>01:49:44,913 --> 01:49:46,247</time><br />
<en><i>He'll pay.</i></en><br />
<vi><br />
Hắn sẽ phải trả giá.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1976<br />
</num><time>01:49:47,290 --> 01:49:49,042</time><br />
<en><i>Oh, he'll pay.</i></en><br />
<vi><br />
Đúng hắn sẽ phải trả giá.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1977<br />
</num><time>01:49:55,673 --> 01:49:57,092</time><br />
<en><br />
Coward.</en><br />
<vi><br />
Thằng hèn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1978<br />
</num><time>01:49:58,426 --> 01:50:00,470</time><br />
<en><br />
He didn't even stop his car.</en><br />
<vi><br />
Hắn thậm chí còn không dừng xe.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1979<br />
</num><time>01:50:02,722 --> 01:50:04,432</time><en><br />
You gonna defend him now?</en><br />
<vi><br />
Giờ chú còn muốn bao che cho hắn không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1980<br />
</num><time>01:50:05,308 --> 01:50:06,726</time><br />
<en><br />
Huh?</en><br />
<vi><br />
Hả?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1981<br />
</num><time>01:50:24,619 --> 01:50:26,287</time><br />
<en><br />
I'll telephone for a taxi, Nick.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ gọi taxi cho chú, Nick.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1982<br />
</num><time>01:50:26,454 --> 01:50:28,498</time><en><br />
Why don't you come inside and have some supper...</en><br />
<vi><br />
Sao chú không vào nhà và ăn chút gì đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1983<br />
</num><time>01:50:28,665 --> 01:50:29,385</time><br />
<en>while you wait?</en><br />
<vi><br />
trong khi chờ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1984<br />
</num><time>01:50:29,541 --> 01:50:31,459</time><en><br />
No, thanks. I'll wait outside.</en><br />
<vi><br />
Không cần, cảm ơn. Em sẽ đợi ở bên ngoài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1985<br />
</num><time>01:50:33,670 --> 01:50:34,670</time><en><br />
What is the matter...</en><br />
<vi><br />
Có chuyện gì...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1986<br />
</num><time>01:50:34,712 --> 01:50:35,797</time><en><br />
with you?</en><br />
<vi><br />
với chú thế?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1987<br />
</num><time>01:50:40,802 --> 01:50:41,845</time><en><br />
Won't you come in, Nick?</en><br />
<vi><br />
Cậu không vào nhà sao,Nick?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1988<br />
</num><time>01:50:42,011 --> 01:50:43,012</time><en><br />
No, thanks.</en><br />
<vi><br />
Không, cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1989<br />
</num><time>01:50:43,179 --> 01:50:44,179</time><br />
<en><br />
It's only half past 9.</en><br />
<vi><br />
Mới có 9h30<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1990<br />
</num><time>01:50:44,222 --> 01:50:45,222</time><en><br />
No, I've had enough.</en><br />
<vi><br />
Không, tôi chịu đựng đủ rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1991<br />
</num><time>01:50:45,807 --> 01:50:46,933</time><en><br />
Of everyone.</en><br />
<vi><br />
Tất cả mọi người.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1992<br />
</num><time>01:51:03,032 --> 01:51:04,701</time><en><br />
Hello, old sport.</en><br />
<vi><br />
Chào, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1993<br />
</num><time>01:51:13,418 --> 01:51:14,836</time><en><br />
What are you doing?</en><br />
<vi><br />
Anh đang làm gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1994<br />
</num><time>01:51:16,462 --> 01:51:17,922</time><br />
<en><br />
Just sitting here.</en><br />
<vi><br />
Ngồi đây thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1995<br />
</num><time>01:51:18,089 --> 01:51:19,549</time><en><br />
Yes, I see that.</en><br />
<vi><br />
Phải, tôi thấy rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1996<br />
</num><time>01:51:19,716 --> 01:51:21,509</time><en><br />
You see any trouble out on the road?</en><br />
<vi><br />
Cậu thấy tai nạn nào trên đường không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1997<br />
</num><time>01:51:21,676 --> 01:51:22,427</time><en><br />
That woman...</en><br />
<vi><br />
Người phụ nữ đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1998<br />
</num><time>01:51:22,594 --> 01:51:24,679</time><en><br />
- you ran down is dead, Jay.<br />
- I thought so.</en><br />
<vi><br />
- đã bị anh đụng chết, Jay.<br />
- Tôi cũng nghĩ vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
1999<br />
</num><time>01:51:24,929 --> 01:51:25,929</time><en><br />
I...</en><br />
<vi><br />
Tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2000<br />
</num><time>01:51:26,014 --> 01:51:27,254</time><en><br />
I told Daisy that I thought so.</en><br />
<vi><br />
Tôi bảo Daisy có lẽ là chết rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2001<br />
</num><time>01:51:27,390 --> 01:51:29,350</time><en><br />
Daisy? Do you hear yourself?</en><br />
<vi><br />
Daisy? Anh nghe thấy mình nói gì chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2002<br />
</num><time>01:51:29,517 --> 01:51:30,517</time><en><br />
How could you?</en><br />
<vi><br />
Sao anh có thể?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2003<br />
</num><time>01:51:30,643 --> 01:51:31,643</time><en><br />
How could you do that?</en><br />
<vi><br />
Sao anh có thể làm thế?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2004<br />
</num><time>01:51:31,728 --> 01:51:32,729</time><en><br />
Keep your voice down.</en><br />
<vi><br />
Cậu nói bé thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2005<br />
</num><time>01:51:32,896 --> 01:51:33,896</time><en><br />
You're nothing...</en><br />
<vi><br />
Anh chẳng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2006<br />
</num><time>01:51:33,980 --> 01:51:36,149</time><br />
<en><br />
- but a goddamn coward!<br />
- Keep your voice down!</en><br />
<vi><br />
- khác gì 01 thằng hèn!<br />
- Cậu nói bé thôi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2007<br />
</num><time>01:51:36,316 --> 01:51:38,651</time><br />
<en><br />
Please. There was no point in stop...</en><br />
<vi><br />
Xin cậu đấy. Dừng xe cũng chẳng ích gì...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2008<br />
</num><time>01:51:38,818 --> 01:51:42,071</time><br />
<en><br />
No point? No point? What about that woman?</en><br />
<vi><br />
Chẳng ích gì à? Còn người phụ nữ đó?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2009<br />
</num><time>01:51:42,238 --> 01:51:44,616</time><br />
<en><br />
No point. She was killed instantly.</en><br />
<vi><br />
Chẳng ích gì đâu. Cô ta chết ngay tức khắc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2010<br />
</num><time>01:51:44,782 --> 01:51:46,662</time><br />
<en><br />
Yes, it ripped her open!<br />
I was there! I saw her!</en><br />
<vi><br />
Đúng, cứa rách người cô ấy!<br />
Tôi đã ở đó! Tôi đã thấy!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2011<br />
</num><time>01:51:46,784 --> 01:51:49,829</time><en><br />
I understand! I understand!<br />
It was my fault.</en><br />
<vi><br />
Tôi biết! Tôi biết!<br />
Đó là lỗi của tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2012<br />
</num><time>01:51:49,996 --> 01:51:51,247</time><en><br />
It was my fault. This woman...</en><br />
<vi><br />
Là lỗi của tôi. Người phụ nữ đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2013<br />
</num><time>01:51:51,414 --> 01:51:55,210</time><en><br />
she rushed out at us as if she was trying to speak to us.</en><br />
<vi><br />
cô ta tự dưng xông đến như thể muốn nói chuyện với chúng tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2014<br />
</num><time>01:51:55,376 --> 01:51:58,922</time><br />
<en><br />
It all happened so quickly.<br />
She tried... I tried...</en><br />
<vi><br />
Nó xảy đến quá nhanh.<br />
Cô ấy đã cố...tôi đã cố...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2015<br />
</num><time>01:51:59,088 --> 01:52:00,248</time><br />
<en><br />
- to turn in time...<br />
- "She"?</en><br />
<vi><br />
- dừng xe lại...<br />
- "Cô ấy"?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2016<br />
</num><time>01:52:00,298 --> 01:52:01,507</time><br />
<en><br />
But...</en><br />
<vi><br />
Nhưng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2017<br />
</num><time>01:52:18,483 --> 01:52:19,692</time><br />
<en><br />
It was Daisy.</en><br />
<vi><br />
Đó là Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2018<br />
</num><time>01:52:25,114 --> 01:52:26,699</time><en><br />
Well, I...</en><br />
<vi><br />
Tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2019<br />
</num><time>01:52:29,244 --> 01:52:33,539</time><en><br />
You see, after we left New York, she was very nervous.</en><br />
<vi><br />
Sau khi chúng tôi rời NY, cô ấy đã rất căng thẳng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2020<br />
</num><time>01:52:33,706 --> 01:52:37,001</time><en><br />
She thought that driving would steady her.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy nghĩ lái xe sẽ giúp mình trấn an lại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2021<br />
</num><time>01:52:38,503 --> 01:52:41,130</time><br />
<en><br />
But this woman, she rushed...</en><br />
<vi><br />
Nhưng người phụ nữ đó, cô ta nhào ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2022<br />
</num><time>01:52:41,297 --> 01:52:42,507</time><br />
<en><i>out at us.</i></en><br />
<vi><br />
trước mũi xe.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2023<br />
</num><time>01:52:44,801 --> 01:52:45,882</time><br />
<en><br />
It all happened so quickly.</en><br />
<vi><br />
Mọi việc xảy ra quá nhanh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2024<br />
</num><time>01:52:47,679 --> 01:52:48,679</time><br />
<en><br />
It wasn't her fault...</en><br />
<vi><br />
Đó không phải là lỗi của cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2025<br />
</num><time>01:52:48,805 --> 01:52:49,847</time><br />
<en><i>do you see?</i></en><br />
<vi><br />
cậu hiểu chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2026<br />
</num><time>01:53:11,411 --> 01:53:14,372</time><br />
<en><br />
No one must know that Daisy was driving.</en><br />
<vi><br />
Không ai được biết là Daisy cầm lái.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2027<br />
</num><time>01:53:15,707 --> 01:53:16,708</time><br />
<en><br />
Promise me.</en><br />
<vi><br />
Hứa với tôi đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2028<br />
</num><time>01:53:18,376 --> 01:53:21,671</time><en><br />
Jay, you should go home and get some rest.</en><br />
<vi><br />
Jay, anh cần về nhà và nghỉ ngơi đi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2029<br />
</num><time>01:53:21,838 --> 01:53:24,882</time><en><br />
I'm going to wait here.<br />
I'm going to wait here all night...</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ đợi ở đây cả đêm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2030<br />
</num><time>01:53:25,049 --> 01:53:26,289</time><en><br />
- if necessary.<br />
- No, no, no.</en><br />
<vi><br />
- nếu cần thiết.<br />
- Không không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2031<br />
</num><time>01:53:26,384 --> 01:53:27,802</time><en><br />
- That's not a good idea.<br />
- If he tries...</en><br />
<vi><br />
- Đó không phải là ý hay.<br />
- Nếu hắn làm phiền...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2032<br />
</num><time>01:53:27,969 --> 01:53:30,430</time><en><br />
to bother her about that unpleasantness this afternoon...</en><br />
<vi><br />
cô ấy vì chuyện cãi nhau chiều nay...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2033<br />
</num><time>01:53:30,596 --> 01:53:31,717</time><en><br />
If he tries to bother her...</en><br />
<vi><br />
Nếu hắn làm phiền cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2034<br />
</num><time>01:53:32,223 --> 01:53:34,684</time><en><br />
If he tries any brutality on her whatsoever...</en><br />
<vi><br />
Nếu hắn có hành vi bạo lực nào hay gì đi nữa...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2035<br />
</num><time>01:53:34,851 --> 01:53:37,020</time><br />
<en><br />
Tom won't touch her.<br />
He's not even thinking about her.</en><br />
<vi><br />
Tom sẽ không động vào cô ấy.<br />
Anh ấy thậm chí còn không nghĩ về cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2036<br />
</num><time>01:53:37,186 --> 01:53:38,980</time><br />
<en><br />
I don't trust him.</en><br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2037<br />
</num><time>01:53:39,147 --> 01:53:41,816</time><en><br />
- I don't trust him.<br />
- All right.</en><br />
<vi><br />
- Tôi không tin hắn.<br />
- Được rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2038<br />
</num><time>01:53:42,275 --> 01:53:43,275</time><en><br />
All right.</en><br />
<vi><br />
Được rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2039<br />
</num><time>01:53:46,487 --> 01:53:47,864</time><en><br />
You wait here.</en><br />
<vi><br />
Anh đợi ở đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2040<br />
</num><time>01:53:49,365 --> 01:53:50,783</time><br />
<en><br />
I'll see if there's any commotion.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ đi xem có cãi nhau không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2041<br />
</num><time>01:53:52,327 --> 01:53:53,453</time><en><br />
Would you?</en><br />
<vi><br />
Cậu sẽ làm chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2042<br />
</num><time>01:53:58,291 --> 01:54:00,043</time><en><br />
Thank you, old sport.</en><br />
<vi><br />
Cảm ơn cậu, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2043<br />
</num><time>01:54:06,507 --> 01:54:09,052</time><br />
<en><br />
Listen, she was in the wrong, running out on the road.</en><br />
<vi><br />
Nghe này, là cô ấy sai vì đã lao ra đường.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2044<br />
</num><time>01:54:09,844 --> 01:54:11,220</time><en><br />
Sweetheart, you have...</en><br />
<vi><br />
Em yêu, em không cần...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2045<br />
</num><time>01:54:11,387 --> 01:54:12,764</time><en><br />
nothing to worry about.</en><br />
<vi><br />
lo lắng gì cả.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2046<br />
</num><time>01:54:12,930 --> 01:54:15,183</time><en><br />
Let me take care of things.</en><br />
<vi><br />
Hãy để anh xử lý.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2047<br />
</num><time>01:54:15,350 --> 01:54:16,851</time><en><br />
Take care of you.</en><br />
<vi><br />
Để anh chăm sóc em.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2048<br />
</num><time>01:54:17,101 --> 01:54:18,644</time><en><br />
I'll make some calls.</en><br />
<vi><br />
Anh sẽ điện vài cuộc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2049<br />
</num><time>01:54:18,811 --> 01:54:20,646</time><en><br />
We'll go away.</en><br />
<vi><br />
Chúng ta sẽ rời khỏi đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2050<br />
</num><time>01:54:21,356 --> 01:54:23,691</time><en><br />
Just go away, get out of town.</en><br />
<vi><br />
Rời khỏi thành phố.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2051<br />
</num><time>01:54:24,317 --> 01:54:25,985</time><en><br />
Get some rest. Don't worry.</en><br />
<vi><br />
Nghỉ ngơi cho khỏe. Đừng lo lắng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2052<br />
</num><time>01:54:26,861 --> 01:54:28,905</time><en><br />
It'll be all right.</en><br />
<vi><br />
Sẽ ổn cả thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2053<br />
</num><time>01:54:31,074 --> 01:54:32,408</time><en><br />
Hey.</en><br />
<vi><br />
Này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2054<br />
</num><time>01:55:00,061 --> 01:55:03,189</time><en><br />
Oh. Hello, old sport.</en><br />
<vi><br />
Ồ, chào bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2055<br />
</num><time>01:55:03,439 --> 01:55:04,440</time><en><br />
Jay.</en><br />
<vi><br />
Jay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2056<br />
</num><time>01:55:05,233 --> 01:55:06,818</time><en><br />
- Everything all right?<br />
- Yes.</en><br />
<vi><br />
- Mọi chuyện ổn chứ?<br />
- Phải.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2057<br />
</num><time>01:55:07,568 --> 01:55:09,237</time><en><br />
Everything's just fine.</en><br />
<vi><br />
Tất cả đều ổn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2058<br />
</num><time>01:55:09,737 --> 01:55:12,990</time><en><br />
Around 4:00, she came to the window.</en><br />
<vi><br />
Tầm 4h, cô ấy ra gần cửa sổ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2059<br />
</num><time>01:55:13,825 --> 01:55:15,493</time><en><br />
She stood there, then...</en><br />
<vi><br />
Đứng ở đó và...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2060<br />
</num><time>01:55:16,828 --> 01:55:18,996</time><en><br />
Then she turned out the light, so...</en><br />
<vi><br />
Rồi cô ấy tắt đèn, thế nhưng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2061<br />
</num><time>01:55:19,664 --> 01:55:20,873</time><en><br />
Well...</en><br />
<vi><br />
Chà...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2062<br />
</num><time>01:55:22,208 --> 01:55:24,252</time><en><br />
Give me a hand, will you, old sport?</en><br />
<vi><br />
Giúp tôi 01 tay nhé, bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2063<br />
</num><time>01:55:24,961 --> 01:55:28,423</time><br />
<en><i>I should have told him what I had just seen, but...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi nên nói với anh ấy những gì vừa chứng kiến, nhưng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2064<br />
</num><time>01:55:29,382 --> 01:55:30,758</time><br />
<en><i>all I could manage was:</i></en><br />
<vi><br />
tôi chỉ có thể nói:<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2065<br />
</num><time>01:55:32,135 --> 01:55:34,095</time><en><br />
You know, Jay, with everything that's happened...</en><br />
<vi><br />
Jay, sau tất cả những chuyện đã xảy ra...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2066<br />
</num><time>01:55:34,262 --> 01:55:35,847</time><en><br />
you ought to go away.</en><br />
<vi><br />
anh nên lánh đi nơi khác.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2067<br />
</num><time>01:55:36,013 --> 01:55:37,432</time><en><br />
Tonight. They'll trace your car.</en><br />
<vi><br />
Đêm nay. Họ sẽ truy theo dấu xe của anh đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2068<br />
</num><time>01:55:37,598 --> 01:55:39,517</time><en><br />
Go away? No, I can't leave now.</en><br />
<vi><br />
Lánh à? Không tôi chưa đi được.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2069<br />
</num><time>01:55:39,684 --> 01:55:40,685</time><en><br />
Not tonight.</en><br />
<vi><br />
Không phải đêm nay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2070<br />
</num><time>01:55:40,852 --> 01:55:42,937</time><en><br />
Jay, do you understand that a woman has been killed?</en><br />
<vi><br />
Jay, anh có hiểu là người phụ nữ đó đã bị giết không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2071<br />
</num><time>01:55:43,104 --> 01:55:44,772</time><en><br />
Daisy's going to call in the morning.</en><br />
<vi><br />
Sáng mai Daisy sẽ gọi cho tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2072<br />
</num><time>01:55:45,273 --> 01:55:48,109</time><br />
<en><br />
Then we'll make plans to go away together.</en><br />
<vi><br />
Sau đó cả 2 sẽ lập kế hoạch trốn đi cùng nhau.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2073<br />
</num><time>01:55:50,153 --> 01:55:51,446</time><br />
<en><br />
- Yeah.<br />
- Daisy, she...</en><br />
<vi><br />
- À.<br />
- Daisy, cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2074<br />
</num><time>01:55:51,612 --> 01:55:53,865</time><en><br />
She just needs time to think things through. Herzog...</en><br />
<vi><br />
Cô ấy cần thời gian để suy nghĩ thông suốt. Herzog...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2075<br />
</num><time>01:55:54,031 --> 01:55:55,867</time><en><br />
we're talking. Thank you.</en><br />
<vi><br />
chúng tôi đang nói chuyện. Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2076<br />
</num><time>01:56:00,037 --> 01:56:01,956</time><en><br />
She just needs time to think.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy cần có thời gian để suy nghĩ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2077<br />
</num><time>01:56:02,123 --> 01:56:04,584</time><en><br />
No, Jay. With Daisy...</en><br />
<vi><br />
Không, jay. Với Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2078<br />
</num><time>01:56:04,876 --> 01:56:09,714</time><br />
<en><br />
She just needs time to think. She's going to call in the morning.</en><br />
<vi><br />
Cô ấy cần có thời gian để suy nghĩ. Sáng mai cô ấy sẽ gọi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2079<br />
</num><time>01:56:17,972 --> 01:56:18,972</time><br />
<en><br />
Wait up with me.</en><br />
<vi><br />
Hãy đợi cùng tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2080<br />
</num><time>01:56:24,103 --> 01:56:25,146</time><br />
<en><br />
The sun's almost up.</en><br />
<vi><br />
Trời sắp sáng rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2081<br />
</num><time>01:56:29,650 --> 01:56:32,904</time><br />
<en><i>That was the night he finally told me the truth.</i></en><br />
<vi><br />
Cuối cùng anh ấy đã nói ra sự thật vào đêm đó.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2082<br />
</num><time>01:56:33,070 --> 01:56:34,322</time><br />
<en><i>All of it.</i></en><br />
<vi><br />
Tất cả.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2083<br />
</num><time>01:56:37,325 --> 01:56:39,911</time><en><br />
You know, I've thought for a while...</en><br />
<vi><br />
Cậu biết không, tôi đã ngẫm rất lâu rồi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2084<br />
</num><time>01:56:40,077 --> 01:56:44,874</time><en><br />
I had a lot of things, but the truth is I'm empty.</en><br />
<vi><br />
Tôi có rất nhiều thứ, nhưng thật sự tôi cảm thấy rỗng tuyếch.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2085<br />
</num><time>01:56:45,041 --> 01:56:47,960</time><en><br />
I suppose that's why I make things up about myself.</en><br />
<vi><br />
Đó là lí do tôi dựng chuyện về mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2086<br />
</num><time>01:56:48,127 --> 01:56:50,922</time><br />
<en><br />
But I've wanted to tell you the whole story for...</en><br />
<vi><br />
Nhưng tôi muốn kể cho cậu toàn bộ câu chuyện...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2087<br />
</num><time>01:56:51,088 --> 01:56:52,507</time><br />
<en>a very long time.</en><br />
<vi><br />
từ cách đây rất lâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2088<br />
</num><time>01:56:53,674 --> 01:56:56,636</time><br />
<en><br />
See, I grew up terribly, terribly poor, old sport.</en><br />
<vi><br />
Tôi lớn lên trong 01 gia cảnh rất nghèo, bằng hữu ạ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2089<br />
</num><time>01:56:56,844 --> 01:57:00,181</time><br />
<en><br />
- My folks were...<br />
<i>- He revealed his humble beginnings...</i></en><br />
<vi><br />
- Cha mẹ tôi là...<br />
- Anh tiết lộ khởi đầu thấp hèn của mình...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2090<br />
</num><time>01:57:00,348 --> 01:57:03,559</time><br />
<en><i>his transformative voyage with Dan Cody...</i></en><br />
<vi><br />
chuyến đi đổi đời cùng Dan Cody...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2091<br />
</num><time>01:57:03,726 --> 01:57:06,354</time><br />
<en><i>the war, Oxford...</i></en><br />
<vi><br />
cuộc chiến, Oxford...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2092<br />
</num><time>01:57:06,521 --> 01:57:09,815</time><br />
<en><i>and how he joined Wolfshiem in the business.</i></en><br />
<vi><br />
và cái cách mà anh tham gia làm ăn với Wolfshiem.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2093<br />
</num><time>01:57:11,234 --> 01:57:12,693</time><br />
<en><i>It was also that night...</i></en><br />
<vi><br />
Đó cũng là đêm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2094<br />
</num><time>01:57:12,860 --> 01:57:16,948</time><br />
<en><i>that I became aware of Gatsby's<br />
extraordinary gift for hope.</i></en><br />
<vi><br />
tôi nhận ra rằng Gatsby có niềm hi vọng mãnh liệt trời phú.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2095<br />
</num><time>01:57:17,114 --> 01:57:20,159</time><en><br />
I can't describe how surprised I was to find out that I loved her.</en><br />
<vi><br />
Không thể diễn tả tôi đã ngạc nhiên nhường nào khi biết mình yêu cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2096<br />
</num><time>01:57:20,326 --> 01:57:21,452</time><en><br />
And that she loved me too.</en><br />
<vi><br />
và cô ấy cũng yêu tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2097<br />
</num><time>01:57:21,619 --> 01:57:24,580</time><br />
<en><i>A gift that I have never found in any other person.</i></en><br />
<vi><br />
Khả năng trời phú tôi chưa từng thấy ở 01 ai khác.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2098<br />
</num><time>01:57:24,747 --> 01:57:27,333</time><br />
<en><br />
I never realized how extraordinary...</en><br />
<vi><br />
Tôi chưa từng nhận ra rằng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2099<br />
</num><time>01:57:27,500 --> 01:57:29,418</time><br />
<en><br />
a nice girl could be.</en><br />
<vi><br />
con gái lại đẹp lạ thường như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2100<br />
</num><time>01:57:29,585 --> 01:57:33,130</time><br />
<en><i>And which it is not likely I shall ever find again.</i></en><br />
<vi><br />
Có lẽ tôi sẽ không bao giờ tìm thấy được.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2101<br />
</num><time>01:57:33,297 --> 01:57:35,174</time><br />
<en><br />
I thought out my life with Daisy in it...</en><br />
<vi><br />
Tôi mường tượng ra cuộc sống của tôi có Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2102<br />
</num><time>01:57:35,341 --> 01:57:38,861</time><en><br />
trying to figure out how we could marry and struggle along on so many dollars a month.</en><br />
<vi><br />
cố gắng tìm xem chúng tôi sẽ cưới xin ra sao và vật lộn với đống tiền mỗi tháng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2103<br />
</num><time>01:57:40,721 --> 01:57:42,473</time><br />
<en><br />
What was in the letter?</en><br />
<vi><br />
Trong thư viết gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2104<br />
</num><time>01:57:45,059 --> 01:57:49,647</time><en><br />
The reason why after the war I hadn't been able to return.</en><br />
<vi><br />
Lí do tại sao sau chiến tranh tôi không thể trở về.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2105<br />
</num><time>01:57:50,314 --> 01:57:54,569</time><en><br />
I asked her to wait until I made something of myself, but she was...</en><br />
<vi><br />
Tôi yêu cầu cô ấy đợi đến khi tôi gây dựng sự nghiệp, nhưng cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2106<br />
</num><time>01:57:56,320 --> 01:57:58,614</time><en><br />
See, I felt married to her.</en><br />
<vi><br />
Tôi cảm thấy như mình đã cưới cô ấy rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2107<br />
</num><time>01:58:01,534 --> 01:58:02,868</time><en><br />
That was all.</en><br />
<vi><br />
Đó là tất cả.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2108<br />
</num><time>01:58:03,786 --> 01:58:05,204</time><br />
<en><i>It was all for her.</i></en><br />
<vi><br />
Tất cả là dành cho cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2109<br />
</num><time>01:58:05,663 --> 01:58:07,873</time><br />
<en><i>The house, the parties.</i></en><br />
<vi><br />
Ngôi nhà, những bữa tiệc.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2110<br />
</num><time>01:58:08,040 --> 01:58:09,208</time><br />
<en><i>Everything.</i></en><br />
<vi><br />
Mọi thứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2111<br />
</num><time>01:58:16,716 --> 01:58:18,634</time><br />
<en><i>God sees everything.</i></en><br />
<vi><br />
Chúa chứng kiến tất cả.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2112<br />
</num><time>01:58:27,560 --> 01:58:29,520</time><br />
<en><br />
Mr. Gatsby, sir, excuse me.</en><br />
<vi><br />
Ngài Gatsby, thưa ngài, xin thứ lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2113<br />
</num><time>01:58:29,937 --> 01:58:31,480</time><br />
<en><br />
Chicago calling, sir.</en><br />
<vi><br />
Điện thoại từ Chicago, thưa ngài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2114<br />
</num><time>01:58:31,647 --> 01:58:32,898</time><br />
<en><br />
Not now.</en><br />
<vi><br />
Không phải lúc này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2115<br />
</num><time>01:58:33,566 --> 01:58:36,319</time><br />
<en><br />
Keep it open for a personal call.</en><br />
<vi><br />
Cứ để máy cho người gọi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2116<br />
</num><time>01:58:36,902 --> 01:58:39,864</time><br />
<en><br />
- A personal call? Of course.<br />
- Excuse me, sir.</en><br />
<vi><br />
- Thưa vâng.<br />
- Rất xin lỗi, thưa ngài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2117<br />
</num><time>01:58:40,031 --> 01:58:41,574</time><en><br />
Mr. Gatsby, I'm gonna drain the pool.</en><br />
<vi><br />
Ngài Gatsby, tôi sẽ rút nước trong hồ bơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2118<br />
</num><time>01:58:41,741 --> 01:58:43,618</time><en><br />
Before the leaves start falling in.</en><br />
<vi><br />
Trước khi lá bắt đầu rụng vào bể.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2119<br />
</num><time>01:58:43,784 --> 01:58:45,244</time><br />
<en><br />
Not today.</en><br />
<vi><br />
Không phải hôm nay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2120<br />
</num><time>01:58:47,872 --> 01:58:49,874</time><br />
<en><br />
Not today, it's so beautiful.</en><br />
<vi><br />
Không phải hôm nay, trời đẹp quá mà.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2121<br />
</num><time>01:58:51,000 --> 01:58:56,339</time><br />
<en><br />
You know, old sport, I haven't used that pool once all summer. Let's take a swim.</en><br />
<vi><br />
Cậu biết đấy, bằng hữu, cả hè này tôi chưa hề đụng đến cái hồ bơi. Cùng bơi nhé.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2122<br />
</num><time>01:58:57,757 --> 01:58:59,634</time><en><br />
Have the phone brought down to the pool.</en><br />
<vi><br />
Mang điện thoại xuống hồ bơi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2123<br />
</num><time>01:59:13,606 --> 01:59:15,358</time><en><br />
I have to go, Jay.</en><br />
<vi><br />
Tôi phải đi Jay.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2124<br />
</num><time>01:59:18,027 --> 01:59:19,445</time><en><br />
I have to work.</en><br />
<vi><br />
Tôi phải đi làm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2125<br />
</num><time>01:59:19,945 --> 01:59:21,364</time><br />
<en><br />
I understand.</en><br />
<vi><br />
Tôi hiểu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2126<br />
</num><time>01:59:23,074 --> 01:59:24,325</time><br />
<en><br />
Well...</en><br />
<vi><br />
Chà...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2127<br />
</num><time>01:59:24,492 --> 01:59:26,035</time><br />
<en><br />
I'll walk you out.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ tiễn cậu về.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2128<br />
</num><time>01:59:33,709 --> 01:59:36,504</time><br />
<en><br />
Well, I'll call you up.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ gọi cho anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2129<br />
</num><time>01:59:36,712 --> 01:59:39,173</time><en><br />
Please do, old sport. Please do.</en><br />
<vi><br />
Nhất định phải gọi đấy bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2130<br />
</num><time>01:59:42,009 --> 01:59:42,718</time><en><br />
I suppose...</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2131<br />
</num><time>01:59:42,885 --> 01:59:44,679</time><en><br />
that Daisy will call too.</en><br />
<vi><br />
Daisy cũng sẽ gọi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2132<br />
</num><time>01:59:48,474 --> 01:59:49,934</time><br />
<en><br />
I...</en><br />
<vi><br />
Tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2133<br />
</num><time>01:59:51,018 --> 01:59:52,311</time><br />
<en><br />
I suppose.</en><br />
<vi><br />
Tôi cũng nghĩ thế.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2134<br />
</num><time>01:59:53,437 --> 01:59:54,563</time><br />
<en><br />
Yes.</en><br />
<vi><br />
Phải.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2135<br />
</num><time>01:59:56,774 --> 01:59:58,693</time><en><br />
Well, goodbye.</en><br />
<vi><br />
Tạm biệt.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2136<br />
</num><time>02:00:17,545 --> 02:00:18,796</time><en><br />
Jay!</en><br />
<vi><br />
Jay!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2137<br />
</num><time>02:00:20,965 --> 02:00:22,508</time><en><br />
They're a rotten crowd.</en><br />
<vi><br />
Họ là 01 đám sa đọa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2138<br />
</num><time>02:00:24,593 --> 02:00:27,304</time><en><br />
You're worth the whole damn bunch put together.</en><br />
<vi><br />
Cả lũ bọn họ cộng lại cũng chẳng bằng được anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2139<br />
</num><time>02:00:37,273 --> 02:00:38,354</time><br />
<en><i>I was always glad...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi đã luôn mừng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2140<br />
</num><time>02:00:38,482 --> 02:00:39,734</time><br />
<en><i>I said that.</i></en><br />
<vi><br />
là mình đã nói vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2141<br />
</num><time>02:00:41,986 --> 02:00:42,737</time><br />
<en><i>It was the only...</i></en><br />
<vi><br />
Đó là...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2142<br />
</num><time>02:00:42,903 --> 02:00:44,363</time><br />
<en><i>compliment I ever paid him.</i></en><br />
<vi><br />
lời ca tụng hay nhất mà tôi dành cho anh ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2143<br />
</num><time>02:00:48,617 --> 02:00:49,618</time><br />
<en><i>That morning...</i></en><br />
<vi><br />
Sáng hôm đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2144<br />
</num><time>02:00:50,369 --> 02:00:52,663</time><br />
<en><i>Wall Street boomed its usual...</i></en><br />
<vi><br />
Phố Wall tăng vọt...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2145<br />
</num><time>02:00:52,830 --> 02:00:53,998</time><br />
<en><i>golden roar.</i></en><br />
<vi><br />
như thời hoàng kim.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2146<br />
</num><time>02:00:54,165 --> 02:00:57,960</time><br />
<en><i>But I wasn't worth a decent stroke of work.</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng tôi không còn yêu thích công việc này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2147<br />
</num><time>02:00:58,878 --> 02:01:01,839</time><br />
<en><i>I waited for Gatsby to call with news.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi chờ đợi tin tức từ Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2148<br />
</num><time>02:01:04,300 --> 02:01:05,968</time><br />
<en><i>While he waited...</i></en><br />
<vi><br />
Trong khi anh ấy chờ đợi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2149<br />
</num><time>02:01:06,135 --> 02:01:07,470</time><br />
<en><i>for Daisy.</i></en><br />
<vi><br />
tin tức từ Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2150<br />
</num><time>02:01:49,845 --> 02:01:51,347</time><br />
<en>Gatsby's.</en><br />
<vi><br />
Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2151<br />
</num><time>02:01:52,765 --> 02:01:55,976</time><br />
<en>I know Mr. Gatsby will be very happy that you've called.</en><br />
<vi><br />
Ngài Gatsby sẽ rất vui khi nhận được cuộc điện này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2152<br />
</num><time>02:02:18,415 --> 02:02:20,167</time><br />
<en>Daisy.</en><br />
<vi><br />
Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2153<br />
</num><time>02:02:41,522 --> 02:02:43,899</time><br />
<en>Hello! Hello!</en><br />
<vi><br />
Alo! Alo!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2154<br />
</num><time>02:02:44,066 --> 02:02:46,569</time><br />
<en><i>Hello! Is everything all right?</i></en><br />
<vi><br />
Alo! Mọi việc ổn chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2155<br />
</num><time>02:02:52,324 --> 02:02:55,077</time><br />
<en>Hello! Hello!</en><br />
<vi><br />
Alo! Alo!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2156<br />
</num><time>02:02:55,244 --> 02:02:56,620</time><br />
<en>Hello!</en><br />
<vi><br />
Alo!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2157<br />
</num><time>02:02:56,787 --> 02:02:58,831</time><br />
<en><i>Hello! Is everything all right?</i></en><br />
<vi><br />
Alo! Mọi việc ổn chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2158<br />
</num><time>02:03:08,966 --> 02:03:13,178</time><br />
<en><i>I remember the rest of that day as an endless drill...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi còn nhớ phần còn lại của ngày hôm đó như 01 mũi khoan dài vô tận...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2159<br />
</num><time>02:03:13,345 --> 02:03:17,975</time><br />
<en><i>of police and photographers and tabloid reporters.</i></en><br />
<vi><br />
của cảnh sát và nhiếp ảnh gia, lẫn phóng viên báo lá cải.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2160<br />
</num><time>02:03:18,684 --> 02:03:20,936</time><br />
<en><i>The headlines were a nightmare.</i></en><br />
<vi><br />
Tiêu đề trên mặt báo là 01 cơn ác mộng.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2161<br />
</num><time>02:03:22,104 --> 02:03:24,148</time><br />
<en><i>They pinned everything on Gatsby.</i></en><br />
<vi><br />
Họ gắn mọi tội danh lên Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2162<br />
</num><time>02:03:24,315 --> 02:03:28,694</time><br />
<en><i>The affair with Myrtle. The hit-and-run. Everything.</i></en><br />
<vi><br />
Vụng trộm với Myrtle. Tông xe rồi chạy trốn. Mọi thứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2163<br />
</num><time>02:03:28,903 --> 02:03:30,905</time><br />
<en><i>And there was nothing I could say...</i></en><br />
<vi><br />
Và tôi chẳng thể nói gì nữa...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2164<br />
</num><time>02:03:31,071 --> 02:03:36,118</time><br />
<en><i>except the one unutterable fact that none of it was true.</i></en><br />
<vi><br />
ngoại trừ 01 thực tế khó tả rằng tất cả đều là giả.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2165<br />
</num><time>02:03:36,452 --> 02:03:39,914</time><en><br />
Darling, Daddy's taking care of his two favorite girls.</en><br />
<vi><br />
Con yêu, bố sẽ chăm sóc tốt cho cả 02 mẹ con mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2166<br />
</num><time>02:03:40,080 --> 02:03:41,290</time><br />
<en>Where are we going?</en><br />
<vi><br />
Nhà mình sẽ đi đâu ạ?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2167<br />
</num><time>02:03:41,832 --> 02:03:43,792</time><br />
<en><br />
- We're going on a holiday.<br />
- We should go.</en><br />
<vi><br />
- Nhà mình đi nghỉ.<br />
- Chúng ta đi thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2168<br />
</num><time>02:03:43,959 --> 02:03:45,252</time><br />
<en>Just you...</en><br />
<vi><br />
Chỉ có con...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2169<br />
</num><time>02:03:45,419 --> 02:03:47,004</time><br />
<en>me and Daddy.</en><br />
<vi><br />
mẹ và Bố.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2170<br />
</num><time>02:03:49,340 --> 02:03:50,591</time><br />
<en>Buchanan residence.</en><br />
<vi><br />
Dinh thự ngài Buchanan đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2171<br />
</num><time>02:03:50,758 --> 02:03:52,198</time><br />
<en><i>May I speak to Mrs. Buchanan?</i></en><br />
<vi><br />
Cho tôi nói chuyện với cô Buchanan?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2172<br />
</num><time>02:03:52,635 --> 02:03:54,136</time><br />
<en>It's Mr. Carraway, her cousin.</en><br />
<vi><br />
Là Carraway, tôi là em họ của chị ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2173<br />
</num><time>02:03:54,303 --> 02:03:54,984</time><br />
<en><i>Madame...</i></en><br />
<vi><br />
Bà chủ...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2174<br />
</num><time>02:03:55,137 --> 02:03:57,014</time><en><br />
is not available, Monsieur Carraway.</en><br />
<vi><br />
không có nhà, thưa ông Carraway.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2175<br />
</num><time>02:03:57,473 --> 02:04:00,351</time><br />
<en>If you speak to her, tell her the funeral's tomorrow.</en><br />
<vi><br />
Xin hãy nói với chị ấy về đám tang ngày mai.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2176<br />
</num><time>02:04:00,517 --> 02:04:02,478</time><br />
<en>I'm sorry, monsieur, they have gone away.</en><br />
<vi><br />
Tôi xin lỗi thưa ông, họ đã đi khỏi nhà rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2177<br />
</num><time>02:04:02,645 --> 02:04:03,645</time><br />
<en><i>Gone away?</i></en><br />
<vi><br />
Đi rồi?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2178<br />
</num><time>02:04:03,938 --> 02:04:05,481</time><br />
<en>Do you know when they'll be back?</en><br />
<vi><br />
Anh có biết khi nào họ quay về không?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2179<br />
</num><time>02:04:08,150 --> 02:04:09,150</time><br />
<en>No.</en><br />
<vi><br />
Không.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2180<br />
</num><time>02:04:09,193 --> 02:04:11,153</time><br />
<en><i>They have already departed.</i></en><br />
<vi><br />
Họ đã khởi hành rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2181<br />
</num><time>02:04:15,115 --> 02:04:19,370</time><br />
<en>Please. I know that she would want to be there. She would...</en><br />
<vi><br />
Làm ơn. Tôi biết chị ấy sẽ muốn đến tham dự lễ tang. Chị ấy sẽ đến...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2182<br />
</num><time>02:04:19,578 --> 02:04:21,455</time><br />
<en>If you would just get a message to her.</en><br />
<vi><br />
Nếu anh nhắn cho chị ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2183<br />
</num><time>02:04:21,622 --> 02:04:24,833</time><br />
<en><br />
<i>- Let me talk to her, please.</i><br />
- You wish to contact her?</en><br />
<vi><br />
- Cho tôi liên lạc với chị ấy đi, làm ơn.<br />
- Ông muốn liên lạc với bà ấy hả?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2184<br />
</num><time>02:04:25,626 --> 02:04:27,461</time><br />
<en>I have no further information, monsieur.</en><br />
<vi><br />
Tôi không có thêm bất kỳ thông tin nào nữa thưa ông.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2185<br />
</num><time>02:04:27,836 --> 02:04:29,004</time><br />
<en>Please!</en><br />
<vi><br />
Làm ơn!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2186<br />
</num><time>02:04:31,757 --> 02:04:33,092</time><br />
<en>Hello?</en><br />
<vi><br />
Alo?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2187<br />
</num><time>02:04:40,015 --> 02:04:41,225</time><en><br />
Come on.</en><br />
<vi><br />
Đi thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2188<br />
</num><time>02:04:41,976 --> 02:04:44,395</time><br />
<en><i>They were careless people, Tom and Daisy.</i></en><br />
<vi><br />
02 kẻ tuyệt tình nhất, Tom và Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2189<br />
</num><time>02:04:46,105 --> 02:04:48,273</time><br />
<en><i>They smashed up things and people...</i></en><br />
<vi><br />
Họ xới tung mọi chuyện và mọi người...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2190<br />
</num><time>02:04:48,440 --> 02:04:51,110</time><br />
<en><i>and then retreated back into their money and their...</i></en><br />
<vi><br />
để rồi lui về với đống của cải cùng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2191<br />
</num><time>02:04:51,276 --> 02:04:52,987</time><br />
<en><i>vast carelessness.</i></en><br />
<vi><br />
sự vô tình hơn tất cả của mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2192<br />
</num><time>02:04:54,697 --> 02:04:55,948</time><br />
<en>Hey.</en><br />
<vi><br />
Này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2193<br />
</num><time>02:04:56,115 --> 02:04:57,783</time><br />
<en>Hey! Get out of here!</en><br />
<vi><br />
Này! Đi khỏi đây đi!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2194<br />
</num><time>02:04:58,242 --> 02:04:59,493</time><br />
<en>Go on!</en><br />
<vi><br />
Nhanh lên!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2195<br />
</num><time>02:04:59,660 --> 02:05:01,203</time><br />
<en>Get the hell out of here!</en><br />
<vi><br />
Cút ra khỏi đây!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2196<br />
</num><time>02:05:14,925 --> 02:05:16,176</time><br />
<en><i>I rang...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi gọi điện...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2197<br />
</num><time>02:05:16,343 --> 02:05:17,928</time><br />
<en><i>I wrote...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi viết thư...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2198<br />
</num><time>02:05:18,095 --> 02:05:20,097</time><br />
<en><i>I implored.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi cầu khẩn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2199<br />
</num><time>02:05:20,681 --> 02:05:26,020</time><br />
<en><i>But not a single one of the sparkling hundreds that enjoyed his hospitality...</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng không 01 ai từng hưởng lòng hiếu khách trong bữa tiệc...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2200<br />
</num><time>02:05:26,895 --> 02:05:29,398</time><br />
<en><i>attended the funeral.</i></en><br />
<vi><br />
tới tham dự lễ tang.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2201<br />
</num><time>02:05:29,857 --> 02:05:31,650</time><br />
<en><i>And from Daisy...</i></en><br />
<vi><br />
đến Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2202<br />
</num><time>02:05:32,359 --> 02:05:34,319</time><br />
<en><i>not even a flower.</i></en><br />
<vi><br />
cũng chẳng gửi 01 bông hoa nào.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2203<br />
</num><time>02:05:36,030 --> 02:05:38,365</time><br />
<en><i>I was all he had.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi là tất cả những gì mà anh ấy có.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2204<br />
</num><time>02:05:38,949 --> 02:05:41,368</time><br />
<en><i>The only one who cared.</i></en><br />
<vi><br />
Người duy nhất quan tâm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2205<br />
</num><time>02:06:12,483 --> 02:06:14,568</time><br />
<en><i>After Gatsby's death...</i></en><br />
<vi><br />
Sau cái chết của Gatsby...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2206<br />
</num><time>02:06:15,527 --> 02:06:17,988</time><br />
<en><i>New York was haunted for me.</i></en><br />
<vi><br />
NY là nỗi ám ảnh với tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2207<br />
</num><time>02:06:19,156 --> 02:06:20,532</time><br />
<en><i>That city...</i></en><br />
<vi><br />
Thành phố đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2208<br />
</num><time>02:06:22,493 --> 02:06:26,205</time><br />
<en><i>my once golden shimmering mirage...</i></en><br />
<vi><br />
ảo vọng dát vàng lung linh 01 thời của tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2209<br />
</num><time>02:06:27,664 --> 02:06:29,875</time><br />
<en><i>now made me sick.</i></en><br />
<vi><br />
nay lại khiến tôi phát tởm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2210<br />
</num><time>02:06:33,504 --> 02:06:34,504</time><br />
<en><i>On my last night...</i></en><br />
<vi><br />
Trong đêm cuối của tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2211<br />
</num><time>02:06:34,546 --> 02:06:35,964</time><br />
<en><i>in New York...</i></en><br />
<vi><br />
ở NY...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2212<br />
</num><time>02:06:36,965 --> 02:06:38,884</time><br />
<en><i>I returned to that huge...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi trở lại căn nhà hoành tráng...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2213<br />
</num><time>02:06:39,051 --> 02:06:41,929</time><br />
<en><i>incoherent house once more.</i></en><br />
<vi><br />
và hoang tàn 01 lần nữa.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2214<br />
</num><time>02:06:42,096 --> 02:06:43,472</time><br />
<en><i>Wolfshiem's associates...</i></en><br />
<vi><br />
hội Wolfshiem...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2215<br />
</num><time>02:06:43,639 --> 02:06:45,140</time><br />
<en><i>had cleaned it out.</i></en><br />
<vi><br />
đã don sạch mọi thứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2216<br />
</num><time>02:06:45,307 --> 02:06:46,827</time><br />
<en><i>He threw all those parties...</i></en><br />
<vi><br />
Anh ấy mở những buổi tiệc đó...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2217<br />
</num><time>02:06:46,850 --> 02:06:48,560</time><br />
<en><i>hoping she'd wander in one night.</i></en><br />
<vi><br />
hy vọng cô ấy ghé qua chỉ 01 đêm.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2218<br />
</num><time>02:06:48,727 --> 02:06:50,127</time><br />
<en><i>It's like an amusement park.</i></en><br />
<vi><br />
Nó như là 01 nơi giải trí.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2219<br />
</num><time>02:06:50,229 --> 02:06:52,147</time><br />
<en><i>But how do you live here all alone?</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng tại sao anh lại sống 01 mình ở đây được?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2220<br />
</num><time>02:06:52,314 --> 02:06:54,525</time><br />
<en>She makes it look so splendid...</en><br />
<vi><br />
Cô ấy khiến nó trông thật lộng lẫy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2221<br />
</num><time>02:06:54,691 --> 02:06:55,891</time><br />
<en>don't you think, old sport?</en><br />
<vi><br />
cậu không thấy thế sao, bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2222<br />
</num><time>02:06:56,026 --> 02:06:57,945</time><br />
<en>Music! And then we can...</en><br />
<vi><br />
Âm nhạc! Và chúng ta có thể...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2223<br />
</num><time>02:06:58,112 --> 02:06:59,738</time><en><br />
dance all night!</en><br />
<vi><br />
nhảy múa suốt đêm!<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2224<br />
</num><time>02:07:01,532 --> 02:07:02,893</time><br />
<en><i>Will you come, old sport?</i></en><br />
<vi><br />
Cậu sẽ đến chứ bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2225<br />
</num><time>02:07:02,991 --> 02:07:04,118</time><br />
<en><i>We need you.</i></en><br />
<vi><br />
Chúng tôi cần cậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2226<br />
</num><time>02:07:04,284 --> 02:07:06,411</time><br />
<en>I wish it could always be like this.</en><br />
<vi><br />
Em ước đôi mình sẽ mãi luôn như thế này.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2227<br />
</num><time>02:07:06,578 --> 02:07:08,247</time><br />
<en>It Will be.</en><br />
<vi><br />
Sẽ như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2228<br />
</num><time>02:07:10,040 --> 02:07:15,379</time><br />
<en><i>I remembered how we had all come to Gatsby's and guessed at his corruption...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi nhớ cái ngày chúng tôi đến nhà Gatsby rồi nhẩm đoán thói tham nhũng của anh...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2229<br />
</num><time>02:07:16,505 --> 02:07:18,549</time><br />
<en><i>while he stood before</i> us...</en><br />
<vi><br />
trước khi anh ấy đứng trước mặt mình...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2230<br />
</num><time>02:07:18,715 --> 02:07:19,383</time><br />
<en><i>concealing...</i></en><br />
<vi><br />
che đậy...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2231<br />
</num><time>02:07:19,550 --> 02:07:22,094</time><br />
<en><i>an incorruptible dream.</i></en><br />
<vi><br />
01 giấc mơ không bao giờ nguôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2232<br />
</num><time>02:07:23,095 --> 02:07:28,016</time><br />
<en><i>It's perfect. From your perfect, irresistible imagination.</i></en><br />
<vi><br />
Nó hoàn hảo. Từ sự hoàn mỹ của anh ấy, trí tưởng tượng không thể cưỡng lại.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2233<br />
</num><time>02:07:34,106 --> 02:07:35,941</time><br />
<en><i>The moon rose higher.</i></en><br />
<vi><br />
Trăng đã lên cao hơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2234<br />
</num><time>02:07:37,651 --> 02:07:40,863</time><br />
<en><i>And as I stood there, brooding on the old, unknown world...</i></en><br />
<vi><br />
Và tôi đứng đó, lạc lẫm về 01 thế giới cằn cỗi, chưa ai biết tới...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2235<br />
</num><time>02:07:41,905 --> 02:07:43,949</time><br />
<en><i>I thought of Gatsby's wonder...</i></en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ về sự ngạc nhiên của Gatsby...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2236<br />
</num><time>02:07:44,116 --> 02:07:47,870</time><br />
<en><i>when he first picked out the green light at the end of Daisy's dock.</i></en><br />
<vi><br />
khi lần đầu anh hướng về ánh sáng xanh lục từ bến tàu nhà Daisy.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2237<br />
</num><time>02:07:53,458 --> 02:07:55,794</time><br />
<en><i>He had come such a long way.</i></en><br />
<vi><br />
Anh ấy đã phiêu du 01 chặng đường dài.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2238<br />
</num><time>02:07:56,587 --> 02:07:59,047</time><br />
<en><i>And his dream must have seemed so close...</i></en><br />
<vi><br />
Và giấc mơ của anh dường như đã gần kề lắm...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2239<br />
</num><time>02:07:59,214 --> 02:08:02,176</time><br />
<en><i>that he could hardly fail to grasp it.</i></en><br />
<vi><br />
đến mức thật khó có thể vuột mất.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2240<br />
</num><time>02:08:06,513 --> 02:08:07,639</time><br />
<en><i>But he did not know...</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng anh ấy đâu hề biết...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2241<br />
</num><time>02:08:07,806 --> 02:08:09,933</time><br />
<en><i>that it was already behind him.</i></en><br />
<vi><br />
rằng giấc mơ đã ở lại phía sau mình.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2242<br />
</num><time>02:08:11,768 --> 02:08:14,730</time><br />
<en><i>Gatsby believed in the green light...</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby tin tưởng vào thứ ánh sáng màu xanh...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2243<br />
</num><time>02:08:14,938 --> 02:08:18,317</time><br />
<en><i>the orgastic future that year by year recedes...</i></en><br />
<vi><br />
tương lai cực thú mỗi năm dần tan...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2244<br />
</num><time>02:08:18,483 --> 02:08:19,610</time><br />
<en><i>before us.</i></en><br />
<vi><br />
trước mắt chúng ta.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2245<br />
</num><time>02:08:19,776 --> 02:08:22,529</time><br />
<en><i>It eluded us then, but that's no matter.</i></en><br />
<vi><br />
Tương lai lẩn trốn chúng ta nhưng cũng chẳng sao.<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2246<br />
</num><time>02:08:22,905 --> 02:08:25,657</time><br />
<en><i>Tomorrow, we will run faster...</i></en><br />
<vi><br />
Ngày mai, chúng ta sẽ chạy nhanh hơn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2247<br />
</num><time>02:08:25,824 --> 02:08:28,368</time><br />
<en><i>stretch out our arms farther...</i></en><br />
<vi><br />
Cánh tay ta sẽ dang rộng hơn...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2248<br />
</num><time>02:08:28,827 --> 02:08:31,371</time><br />
<en><i>and one fine morning...</i></en><br />
<vi><br />
để rồi 01 buổi sáng đẹp trời...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2249<br />
</num><time>02:08:31,538 --> 02:08:33,624</time><br />
<en><i>So we beat on...</i></en><br />
<vi><br />
Chúng ta cứ tiến tới...<br />
</vi></item><br />
<item><num><br />
2250<br />
</num><time>02:08:34,082 --> 02:08:36,418</time><br />
<en><i>boats against the current...</i></en><br />
<vi><br />
những chiếc thuyền ngược dòng...<br />
</vi><br />
</item><br />
<item><num><br />
2251<br />
</num><time>02:08:37,002 --> 02:08:38,754</time><br />
<en><i>borne back...</i></en><br />
<vi><br />
bị cuốn trôi...<br />
</vi><br />
</item><br />
<item><num><br />
2252<br />
</num><time>02:08:38,921 --> 02:08:40,756</time><br />
<en><i>ceaselessly...</i></en><br />
<vi><br />
không ngừng...<br />
</vi><br />
</item><br />
<item><num><br />
2253<br />
</num><time>02:08:41,131 --> 02:08:43,175</time><br />
<en><i>into the past.</i></en><br />
<vi><br />
về trong quá khứ.<br />
</vi><br />
</item><br />
<br />
</subtitle></span><br />
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
<br />
<br />drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-73472354376471749062020-03-22T09:32:00.001+07:002021-09-15T16:21:05.932+07:00Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 02-The Great Gatsby<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmM9w_EZPrgzpdF7K2627i0Me_35BqFBMk_c4H-cS-B5adr04CE62QxwYnJJBGCB3SUT2LKxAhLt9MAeFjwvLx0wtEgq6SKtv-Hb2laDqmCsx5waOFpoMDsOBOIZcrifTyEaq7WQ2ZBDP3/s1600/the-great-gatsby.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="445" data-original-width="1176" height="121" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmM9w_EZPrgzpdF7K2627i0Me_35BqFBMk_c4H-cS-B5adr04CE62QxwYnJJBGCB3SUT2LKxAhLt9MAeFjwvLx0wtEgq6SKtv-Hb2laDqmCsx5waOFpoMDsOBOIZcrifTyEaq7WQ2ZBDP3/s320/the-great-gatsby.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
Hôm nay chúng ta sẽ dịch <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-02.html">phần 02</a>.<br />
<br />
Các bạn tải xuống phần phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" target="_blank">phim "Đại gia Gatsby" full</a> tại đây.<br />
<br />
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; clear: both; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;" target="_blank"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<a name='more'></a><div>
<span style="color: #333333; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="font-size: 13px;"><br /></span></span>
<span style="color: #333333; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="font-size: 13px;">Xem lại bài dịch các phần khác tại đây:</span></span></div>
<div>
<span style="color: #333333; font-family: "roboto" , "arial";"><span style="font-size: 13px;"><br /></span></span></div>
<ul style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: Roboto, arial; font-size: 13px; list-style: outside none none; margin-bottom: 10px; margin-top: 0px; padding: 0px 0px 0px 10px;">
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-TRAILER</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-01.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 01</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-02.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 02</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-cuoi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần cuối</a></li>
</ul>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE </span>để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3><span style="font-family: courier;">
#num533<br />
</num><time>00:28:16,821 --> 00:28:18,406</time><en><br />
But if that's true...<br />
Nhưng nếu đúng như vậy...<br />
#num534<br />
</num><time>00:28:18,615 --> 00:28:20,283</time><en><br />
what's all this for?<br />
tất cả những thứ này là vì cái gì?<br />
#num535<br />
</num><time>00:28:20,700 --> 00:28:22,744</time><en><br />
That, my dear fellow...<br />
Bạn yêu quí à...<br />
#num536<br />
</num><time>00:28:22,952 --> 00:28:24,913</time><en><br />
is the question.<br />
đó là điều cần bàn.<br />
#num537<br />
</num><time>00:28:25,455 --> 00:28:27,040</time><en><br />
<i>♪ A little party never ♪</i><br />
01 buổi tiệc nhỏ chưa bao giờ<br />
#num538<br />
</num><time>00:28:27,248 --> 00:28:28,708</time><en><br />
<i>♪ Killed nobody ♪</i><br />
hại ai cả<br />
#num539<br />
</num><time>00:28:28,875 --> 00:28:30,168</time><en><br />
<i>♪ So we gonna dance ♪</i><br />
Thế nên ta sẽ khiêu vũ<br />
#num540<br />
</num><time>00:28:30,335 --> 00:28:32,086</time><en><br />
<i>♪ Until we drop ♪</i><br />
đến khi gục xuống<br />
#num541<br />
</num><time>00:28:32,962 --> 00:28:34,797</time><en><br />
<i>♪ A little party never killed ♪</i><br />
01 buổi tiệc nhỏ chưa bao giờ hại<br />
#num542<br />
</num><time>00:28:35,006 --> 00:28:36,216</time><en><br />
<i>♪ Nobody ♪</i><br />
ai cả<br />
#num543<br />
</num><time>00:28:36,382 --> 00:28:38,092</time><en><br />
<i>♪ Right here, right now ♪<br />
♪ ls all we got ♪</i><br />
Ngay đây, ngay lúc này là tất cả<br />
#num544<br />
</num><time>00:28:40,386 --> 00:28:41,386</time><en><br />
<i>♪ A little party ♪</i><br />
01 buổi tiệc nhỏ<br />
#num545<br />
</num><time>00:28:41,429 --> 00:28:42,847</time><en><br />
<i>♪ Never killed nobody ♪</i><br />
chưa bao giờ làm hại ai<br />
#num546<br />
</num><time>00:28:44,098 --> 00:28:45,350</time><en><br />
May I have this dance?<br />
Tôi mời cô nhảy nhé?<br />
#num547<br />
</num><time>00:28:45,558 --> 00:28:46,879</time><en><br />
You penniless pantywaist.<br />
Đồ mạt rệp.<br />
#num548<br />
</num><time>00:28:47,727 --> 00:28:49,604</time><en><br />
<i>♪ A little party never killed ♪</i><br />
01 buổi tiệc nhỏ chưa bao giờ hại ai<br />
#num549<br />
</num><time>00:28:49,854 --> 00:28:50,521</time><en><br />
Oh, yeah.<br />
<br />
#num550<br />
</num><time>00:28:50,688 --> 00:28:51,688</time><en><br />
<i>♪ Nobody ♪</i><br />
không ai cả<br />
#num551<br />
</num><time>00:29:02,700 --> 00:29:03,540</time><en><br />
I'm stealing...<br />
Tôi sẽ bắt cóc...<br />
#num552<br />
</num><time>00:29:03,576 --> 00:29:04,576</time><en><br />
her away.<br />
cô ấy.<br />
#num553<br />
</num><time>00:29:05,536 --> 00:29:07,536</time><en><br />
- Ladies and gentlemen...Quí cô và quí ông<br />
- Come on. Đi nào.<br />
<br />
#num554<br />
</num><time>00:29:07,705 --> 00:29:10,124</time><en><br />
A jazz history of the world...<br />
Lịch sử jazz của thế giới...<br />
<br />
#num555<br />
</num><time>00:29:10,625 --> 00:29:11,668</time><en><br />
and accompanying...và kèm với...<br />
<br />
#num556<br />
</num><time>00:29:13,002 --> 00:29:14,545</time><en><br />
fireworks! pháo bông!<br />
<br />
#num557<br />
</num><time>00:29:18,341 --> 00:29:20,426</time><en><br />
- Come on. Nick. Đi nào Nick<br />
- Look around you. Nhìn xung quanh đi.<br />
<br />
#num558<br />
</num><time>00:29:20,635 --> 00:29:22,762</time><en><br />
Rich girls don't marry poor boys.<br />
Gái giàu không lấy trai nghèo bao giờ.<br />
<br />
#num559<br />
</num><time>00:29:23,972 --> 00:29:25,056</time><en><br />
She's mine. Cô ấy là của tôi.<br />
<br />
#num560<br />
</num><time>00:29:25,265 --> 00:29:26,432</time><en><br />
Your face is familiar. Nhìn anh quen quá.<br />
<br />
#num561<br />
</num><time>00:29:26,641 --> 00:29:28,561</time><en><br />
Weren't you in the Third Division<br />
during the war?<br />
Có phải anh ở sư đoàn 03 trong thế chiến?<br />
#num562<br />
</num><time>00:29:28,726 --> 00:29:30,927</time><en><br />
- Oh, yes, the 9th Battalion. Ồ đúng, tiểu đoàn 09.<br />
- I was in the 7th. Tôi ở tiểu đoàn 07.<br />
<br />
#num563<br />
</num><time>00:29:31,104 --> 00:29:33,940</time><en><br />
I knew you looked familiar. Tôi biết anh quen mà.<br />
Having a good time, old sport? Được chứ hả, bằng hữu?<br />
<br />
#num564<br />
</num><time>00:29:34,148 --> 00:29:35,308</time><en><br />
The whole thing's incredible. Mọi thứ tuyệt cú.<br />
<br />
#num565<br />
</num><time>00:29:35,483 --> 00:29:36,734</time><en><br />
I live just next door. Tôi sống ngay bên cạnh.<br />
<br />
#num566<br />
</num><time>00:29:38,194 --> 00:29:40,947</time><en><br />
He sent me an actual invitation. Ông ấy gửi thiệp mời cho tôi đây này.<br />
Seems I'm the only one. Chắc chỉ mỗi tôi có.<br />
<br />
#num567<br />
</num><time>00:29:41,155 --> 00:29:42,991</time><en><br />
I still haven't met Mr. Gatsby.<br />
Tôi vẫn chưa gặp ngài Gatsby.<br />
<br />
#num568<br />
</num><time>00:29:43,199 --> 00:29:44,199</time><en><br />
No one's met him. Chưa ai gặp ông ấy cả.<br />
<br />
#num569<br />
</num><time>00:29:44,367 --> 00:29:47,704</time><en><br />
They say he's third cousin to the Kaiser<br />
and second cousin to the devil.<br />
Họ bảo ông ấy là hậu duệ đời thứ 03 của hoàng đế Đức Kaiser và đời thứ 02 của quỉ sứ.<br />
<br />
#num570<br />
</num><time>00:29:47,912 --> 00:29:49,247</time><en><br />
I'm afraid I haven't been a very good host...<br />
E rằng tôi không tiếp đãi cậu được...<br />
<br />
#num571<br />
</num><time>00:29:49,455 --> 00:29:50,455</time><en><br />
old sport. bằng hữu ạ.<br />
<br />
#num572<br />
</num><time>00:29:50,873 --> 00:29:51,916</time><en><br />
You see... Cậu biết đấy...<br />
<br />
#num573<br />
</num><time>00:29:55,461 --> 00:29:56,879</time><en><br />
I'm Gatsby. Tôi là Gatsby.<br />
<br />
#num574<br />
</num><time>00:29:58,047 --> 00:29:59,047</time><en><br />
You're...Anh là...<br />
<br />
#num575<br />
</num><time>00:30:03,553 --> 00:30:05,138</time><en><br />
<i>His smile was one of those...</i><br />
Nụ cười anh ấy là 01 trong những nụ cười...<br />
#num576<br />
</num><time>00:30:05,346 --> 00:30:07,026</time><en><br />
<i>rare smiles that you may come across...</i><br />
hiếm thấy mà bạn may ra chỉ có thể thấy được...<br />
#num577<br />
</num><time>00:30:07,140 --> 00:30:09,267</time><en><br />
<i>four or five times in life.</i><br />
04 đến 05 lần trong đời.<br />
<br />
#num578<br />
</num><time>00:30:09,684 --> 00:30:10,852</time><en><br />
<i>It seemed to understand...</i><br />
Nó có vẻ như thấu hiểu...<br />
<br />
#num579<br />
</num><time>00:30:11,060 --> 00:30:14,605</time><en><br />
<i>you and believe in you just as you would like to be understood...</i><br />
bạn và tin vào bạn cái điều mà bạn muốn người ta hiểu...<br />
#num580<br />
</num><time>00:30:14,814 --> 00:30:16,232</time><en><br />
<i>and believed in.</i><br />
và tin tưởng.<br />
#num581<br />
</num><time>00:30:16,441 --> 00:30:18,401</time><en><br />
Sorry, old sport. I thought you knew.<br />
Xin lỗi, bằng hữu. Tôi tưởng cậu biết rồi.<br />
<br />
#num582<br />
</num><time>00:30:18,735 --> 00:30:21,195</time><en><br />
Please just... I don't know what to say.<br />
Chỉ là...tôi không biết phải nói sao.<br />
<br />
#num583<br />
</num><time>00:30:21,404 --> 00:30:23,614</time><en><br />
- Please forgive me. I've had...<br />
- It's quite all right.<br />
<vi><br />
-Thứ lỗi cho tôi. Tôi đã...<br />
- Không sao cả mà.<br />
</vi></item><br />
#num584<br />
</num><time>00:30:23,823 --> 00:30:25,033</time><en><br />
- So much to drink.<br />
- Yes?<br />
<vi><br />
- Hơi quá chén.<br />
- Thế à?<br />
</vi></item><br />
#num585<br />
</num><time>00:30:25,241 --> 00:30:26,326</time><en><br />
Mr. Gatsby, sir.<br />
<vi>Ngài Gatsby</vi><br />
</item><br />
<br />
#num586<br />
</num><time>00:30:26,534 --> 00:30:27,910</time><en><br />
Chicago on the wire.<br />
<vi>Chicago đang đợi máy.</vi><br />
</item><br />
#num587<br />
</num><time>00:30:28,119 --> 00:30:29,412</time><en><br />
I'll be in in just a minute.<br />
<vi><br />
Tôi sẽ quay lại ngay.<br />
</vi></item><br />
#num588<br />
</num><time>00:30:29,620 --> 00:30:32,540</time><en><br />
I'm taking my new hydroplane out<br />
in the morning.<br />
<vi><br />
Sáng mai tôi sẽ lái thử chiếc thủy phi cơ mới.<br />
</vi></item><br />
#num589<br />
</num><time>00:30:32,749 --> 00:30:34,334</time><en><br />
Would you like to go with me?<br />
<vi><br />
Cậu có muốn đi cùng tôi không?<br />
</vi></item><br />
#num590<br />
</num><time>00:30:35,168 --> 00:30:36,252</time><en><br />
What time?<br />
<vi><br />
Lúc nào?<br />
</vi></item><br />
#num591<br />
</num><time>00:30:36,461 --> 00:30:37,962</time><en><br />
The time that suits you.<br />
<vi><br />
Lúc nào tiện cho cậu.<br />
</vi></item><br />
#num592<br />
</num><time>00:30:38,171 --> 00:30:40,048</time><en><br />
Well, that's very kind of you.<br />
<vi><br />
Ồ, anh thật tử tế<br />
</vi></item><br />
#num593<br />
</num><time>00:30:40,840 --> 00:30:43,259</time><en><br />
Lovely to see you again, Miss Baker.<br />
<vi><br />
Vui khi gặp lại cô, cô Baker.<br />
</vi></item><br />
<item><num>594</num><br />
<time>00:30:44,802 --> 00:30:45,511</time><br />
<en>If there's...</en><br />
<vi><br />
Nếu...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>595</num><br />
<time>00:30:45,678 --> 00:30:47,513</time><br />
<en>anything that you want...</en><br />
<vi><br />
cậu cần bất cứ thứ gì...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>596</num><br />
<time>00:30:47,722 --> 00:30:49,724</time><br />
<en>just ask for it, old sport.</en><br />
<vi><br />
thì cứ nói thẳng nhé, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>597</num><br />
<time>00:30:52,769 --> 00:30:54,437</time><br />
<en>Excuse me. I will...</en><br />
<vi><br />
Thứ lỗi nhé. Tôi sẽ...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>598</num><br />
<time>00:30:54,645 --> 00:30:56,230</time><br />
<en>rejoin you later.</en><br />
<vi><br />
gặp lại các bạn sau.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>599</num><br />
<time>00:31:01,903 --> 00:31:03,696</time><br />
<en>I expected him to be...</en><br />
<vi><br />
Tôi cứ nghĩ anh ta...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>600</num><br />
<time>00:31:04,238 --> 00:31:06,115</time><br />
<en><br />
- Old and fat?<br />
- Yes.<br />
</en><br />
<vi><br />
- Già và béo?<br />
- Phải.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>601</num><br />
<time>00:31:06,949 --> 00:31:09,535</time><br />
<en><br />
Young men don't just drift coolly out of nowhere...<br />
</en><br />
<vi><br />
Chỉ là người trẻ nhưng lèo lái tuyệt vời thế...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>602</num><br />
<time>00:31:09,744 --> 00:31:11,871</time><br />
<en>and buy a palace on Long Island.</en><br />
<vi><br />
mua được cả tòa nhà tráng lệ ở Long Island<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>603</num><br />
<time>00:31:13,623 --> 00:31:14,663</time><br />
<en>He told me once...</en><br />
<vi><br />
Có lần ông ấy nói...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>604</num><br />
<time>00:31:14,665 --> 00:31:16,793</time><br />
<en>he was an Oxford man.</en><br />
<vi><br />
mình là dân Oxford.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>605</num><br />
<time>00:31:16,959 --> 00:31:18,086</time><br />
<en>However, I don't believe it.</en><br />
<vi><br />
Mà, tôi chả tin.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>606</num><br />
<time>00:31:18,920 --> 00:31:19,920</time><br />
<en>Why not?</en><br />
<vi><br />
Sao không?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>607</num><br />
<time>00:31:20,046 --> 00:31:23,007</time><br />
<en><br />
I don't know.<br />
I just don't believe he went there.<br />
</en><br />
<vi><br />
Không biết, tôi chỉ không tin ông ấy đã tới đó.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>608</num><br />
<time>00:31:23,174 --> 00:31:24,255</time><br />
<en>I beg your pardon.</en><br />
<vi><br />
Xin lỗi cô.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>609</num><br />
<time>00:31:25,259 --> 00:31:27,678</time><br />
<en><br />
Miss Baker,<br />
Mr. Gatsby would like to speak to you.<br />
</en><br />
<vi><br />
Cô Baker, ngài Gatsby muốn nói chuyện với cô.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>610</num><br />
<time>00:31:28,346 --> 00:31:29,680</time><br />
<en>Alone.</en><br />
<vi>Một mình.</vi></item><br />
<br />
<item><num>611</num><br />
<time>00:31:30,139 --> 00:31:31,139</time><br />
<en>Me?</en><br />
<vi><br />
Tôi à?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>612</num><br />
<time>00:31:31,432 --> 00:31:32,433</time><br />
<en>Yes, madam.</en><br />
<vi><br />
Vâng thưa quí cô.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>613</num><br />
<time>00:33:12,867 --> 00:33:14,035</time><br />
<en>Nick!</en><br />
<vi><br />
Nick!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>614</num><br />
<time>00:33:14,243 --> 00:33:15,411</time><br />
<en>Nick!</en><br />
<vi><br />
Nick!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>615</num><br />
<time>00:33:15,620 --> 00:33:16,829</time><br />
<en>Nick!</en><br />
<vi><br />
Nick!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>616</num><br />
<time>00:33:17,121 --> 00:33:19,332</time><br />
<en>I've just heard the most shocking thing.</en><br />
<vi><br />
Tôi vừa nghe được 01 tin giật gân nhất.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>617</num><br />
<time>00:33:19,790 --> 00:33:21,792</time><br />
<en>Where have you been? The car's waiting.</en><br />
<vi><br />
Em đã ở đâu thế? Xe đang đợi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>618</num><br />
<time>00:33:22,001 --> 00:33:24,629</time><br />
<en>Simply amazing. It all makes sense.</en><br />
<vi><br />
Rất kinh ngạc. Mọi thứ đều rõ ràng.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>619</num><br />
<time>00:33:25,379 --> 00:33:27,381</time><br />
<en>It all makes sense.</en><br />
<vi><br />
Mọi thứ đều rõ ràng.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>620</num><br />
<time>00:33:27,715 --> 00:33:29,050</time><br />
<en>Come on.</en><br />
<vi><br />
Đi thôi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>621</num><br />
<time>00:33:29,425 --> 00:33:31,344</time><br />
<en><br />
- What makes sense?<br />
- Everything!<br />
</en><br />
<vi><br />
- Cái gì rõ ràng?<br />
- Mọi thứ!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>622</num><br />
<time>00:33:31,552 --> 00:33:33,221</time><br />
<en>Come on, this is crazy! We gotta...</en><br />
<vi><br />
Đi nào, khùng quá! Ta phải...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>623</num><br />
<time>00:33:33,429 --> 00:33:35,723</time><br />
<en><br />
- get out of here.<br />
- Here I am tantalizing you...<br />
</en><br />
<vi><br />
- ra khỏi đây.<br />
- Tôi đang đùa anh đấy...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>624</num><br />
<time>00:33:35,932 --> 00:33:37,092</time><br />
<en>when I swore I wouldn't tell.</en><br />
<vi><br />
khi tôi thề sẽ không nói gì.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>625</num><br />
<time>00:33:37,099 --> 00:33:38,226</time><br />
<en>Just tell me.</en><br />
<vi><br />
Cứ nói đi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>626</num><br />
<time>00:33:38,434 --> 00:33:40,144</time><br />
<en>Oh, Nick, I'm sorry, I swore.</en><br />
<vi><br />
Nick, xin lỗi, tôi thề rồi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>627</num><br />
<time>00:33:40,353 --> 00:33:42,438</time><br />
<en>I swore I wouldn't tell.</en><br />
<vi><br />
Tôi đã thề sẽ không nói gì cả.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>628</num><br />
<time>00:33:48,736 --> 00:33:50,404</time><br />
<en>Sorry to keep her from you, old sport.</en><br />
<vi><br />
Thứ lỗi đã mượn cô nhé, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>629</num><br />
<time>00:33:51,239 --> 00:33:52,949</time><br />
<en><br />
- Ah.<br />
- Don't forget...<br />
</en><br />
<vi><br />
- À.<br />
- Đừng quên...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>630</num><br />
<time>00:33:53,157 --> 00:33:54,958</time><br />
<en><br />
we're going up<br />
in that hydroplane tomorrow.<br />
</en><br />
<vi><br />
mai chúng ta sẽ đi thủy phi cơ.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>631</num><br />
<time>00:33:56,160 --> 00:33:57,160</time><br />
<en>Yes.</en><br />
<vi><br />
Vâng.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>632</num><br />
<time>00:33:57,328 --> 00:33:58,621</time><br />
<en>Mr. Gatsby, sir...</en><br />
<vi><br />
Thưa ngài Gatsby...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>633</num><br />
<time>00:33:58,829 --> 00:34:00,309</time><br />
<en><br />
- Philadelphia on the phone.<br />
- Yes.<br />
</en><br />
<vi><br />
- Philadelphia đang gọi.<br />
- Được.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>634</num><br />
<time>00:34:02,917 --> 00:34:04,001</time><br />
<en>Night, old sport.</en><br />
<vi><br />
Ngủ ngon, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>635</num><br />
<time>00:34:04,669 --> 00:34:05,836</time><br />
<en>Good night.</en><br />
<vi><br />
Ngủ ngon.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>636</num><br />
<time>00:34:06,462 --> 00:34:07,462</time><br />
<en>Thank you.</en><br />
<vi><br />
Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>637</num><br />
<time>00:34:13,928 --> 00:34:14,928</time><br />
<en>What's the matter?</en><br />
<vi><br />
Chuyện gì thế?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>638</num><br />
<time>00:34:14,971 --> 00:34:16,389</time><br />
<en>You run out of gas?</en><br />
<vi><br />
Hết xăng à?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>639</num><br />
<time>00:34:16,597 --> 00:34:18,724</time><br />
<en>Nick! Come and see me!</en><br />
<vi><br />
Nick! Thăm tôi nhé!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>640</num><br />
<time>00:34:18,933 --> 00:34:21,102</time><br />
<en>We'll have tea next week.</en><br />
<vi><br />
Tuần sau chúng tôi có tiệc trà.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>641</num><br />
<time>00:34:21,310 --> 00:34:22,812</time><br />
<en>I'm in the phone book.</en><br />
<vi><br />
Số tôi ở trong danh bạ ấy.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>642</num><br />
<time>00:34:23,396 --> 00:34:24,897</time><br />
<en>I'll call you up.</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ gọi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>643</num><br />
<time>00:34:55,136 --> 00:34:57,471</time><br />
<en><i>Well, we rode in the hydroplane.</i></en><br />
<vi><br />
Chúng tôi đã lái thủy phi cơ.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>644</num><br />
<time>00:34:57,680 --> 00:34:58,680</time><br />
<en><i>And I attended...</i></en><br />
<vi><br />
Và tôi đã dự...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>645</num><br />
<time>00:34:58,848 --> 00:35:00,641<time><br />
<en><i>two more of his parties.</i></en><br />
<vi><br />
02 bữa tiệc nữa của ông ấy.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>646</num><br />
<time>00:35:00,850 --> 00:35:03,060</time><br />
<en><i>Even made use of his beach.</i></en><br />
<vi><br />
Còn tận dụng bãi biển của ông ấy nữa.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>647</num><br />
<time>00:35:03,811 --> 00:35:06,564</time><br />
<en><i>But you know, doctor, I realized...</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng ông biết không bác sĩ, tôi nhận ra rằng...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>648</num><br />
<time>00:35:06,731 --> 00:35:11,694</time><br />
<en><i>that I knew absolutely nothing about Gatsby at all.</i></en><br />
<vi><br />
tôi hoàn toàn chẳng biết gì về Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>649</num><br />
<time>00:35:12,903 --> 00:35:14,196</time><br />
<en><i>Until...</i></en><br />
<vi><br />
Cho đến khi...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>650</num><br />
<time>00:35:36,093 --> 00:35:38,929</time><br />
<en><br />
It's pretty, isn't it, old sport?<br />
Haven't you ever seen it before?<br />
</en><br />
<vi><br />
Trông nó cũng ngon, bằng hữu nhỉ?<br />
Cậu chưa thấy nó bao giờ à?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>651</num><br />
<time>00:35:40,348 --> 00:35:41,974</time><br />
<en>It's all a custom job.</en><br />
<vi><br />
Nó là hàng đặt riêng.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>652</num><br />
<time>00:35:42,183 --> 00:35:43,225</time><br />
<en>Supercharged engine.</en><br />
<vi><br />
Động cơ siêu nạp.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>653</num><br />
<time>00:35:44,435 --> 00:35:45,561</time><br />
<en>Get dressed.</en><br />
<vi><br />
Thay đồ đi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>654</num><br />
<time>00:35:45,978 --> 00:35:47,188</time><br />
<en>We're going to lunch.</en><br />
<vi><br />
Ta sẽ đi ăn trưa.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>655</num><br />
<time>00:36:00,993 --> 00:36:02,912</time><br />
<en><br />
- Oh, well.<br />
- Yeah.<br />
</en><br />
<vi><br />
- Ồ.<br />
- À.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>656</num><br />
<time>00:36:04,163 --> 00:36:05,363</time><br />
<en>Look here, old sport.</en><br />
<vi><br />
Nhìn này, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>657</num><br />
<time>00:36:06,040 --> 00:36:08,334</time><br />
<en>What is your opinion of me, anyhow?</en><br />
<vi><br />
Vậy quan điểm của cậu về tôi như thế nào?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>658</num><br />
<time>00:36:08,834 --> 00:36:09,834</time><br />
<en><br />
- My opinion?<br />
- Yes!<br />
</en><br />
<vi><br />
- Quan điểm của tôi à?<br />
- Phải!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>659</num><br />
<time>00:36:09,919 --> 00:36:10,961</time><br />
<en>Yes, your opinion.</en><br />
<vi><br />
quan điểm của cậu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>660</num><br />
<time>00:36:12,797 --> 00:36:14,924</time><br />
<en><br />
I don't want you to get the wrong impression...<br />
</en><br />
<vi><br />
Tôi không muốn cậu có ấn tượng xấu...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>661</num><br />
<time>00:36:15,132 --> 00:36:17,802</time><br />
<en>from all these bizarre accusations you must be hearing.</en><br />
<vi><br />
vì những cáo buộc quái gở mà chắc cậu đã được nghe.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>662</num><br />
<time>00:36:18,010 --> 00:36:20,513</time><br />
<en><br />
A pack of lies, I guarantee.<br />
You've heard the stories?<br />
</en><br />
<vi><br />
Tôi đảm bảo là có cả đống dối trá. Cậu đã nghe chuyện đó chưa?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>663</num><br />
<time>00:36:20,680 --> 00:36:21,680</time><br />
<en>Oh.</en><br />
<vi><br />
Ồ.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>664</num><br />
<time>00:36:21,889 --> 00:36:24,225</time><br />
<en><br />
I will tell you God's truth.<br />
God's truth about myself.<br />
</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ kể cậu nghe sự thật. Rất thật về bản thân tôi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>665</num><br />
<time>00:36:24,433 --> 00:36:27,061</time><br />
<en>I am the son of very wealthy people from the Middle West.</en><br />
<vi><br />
Tôi là con trai của 01 người rất giàu ở vùng Trung Tây Hoa Kỳ.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>666</num><br />
<time>00:36:27,269 --> 00:36:28,390</time><br />
<en>Sadly, all of them are dead.</en><br />
<vi><br />
Đáng buồn là họ mất cả rồi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>667</num><br />
<time>00:36:30,940 --> 00:36:32,191</time><br />
<en>I was brought up in America...</en><br />
<vi><br />
Tôi được nuôi nấng ở Mỹ...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>668</num><br />
<time>00:36:32,400 --> 00:36:33,400</time><br />
<en>but educated at Oxford...</en><br />
<vi><br />
nhưng lại học ở Oxford...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>669</num><br />
<time>00:36:33,484 --> 00:36:34,318</time><br />
<en>because all my ancestors...</en><br />
<vi><br />
bởi tất cả ông cha...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>670</num><br />
<time>00:36:34,527 --> 00:36:37,196</time><br />
<en><br />
have been educated there for years.<br />
It's a family tradition.<br />
</en><br />
<vi><br />
đều học ở đó. Đó là truyền thống gia đình.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>671</num><br />
<time>00:36:37,405 --> 00:36:39,281</time><br />
<en><i>The way he spoke.</i></en><br />
Cái cách mà ông ấy nói.<br />
<item><num>672</num><br />
<time>00:36:39,490 --> 00:36:41,867</time><br />
<en><i>No wonder people thought he was lying.</i></en><br />
chẳng trách sao người ta nghĩ là ba hoa.<br />
<item><num>673</num><br />
<time>00:36:42,076 --> 00:36:44,870</time><br />
<en><br />
After my family died,<br />
I ran into a great deal of money.<br />
</en><br />
<vi><br />
Sau khi gia đình qua đời, tự nhiên tôi có rất nhiều tiền.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>674</num><br />
<time>00:36:45,079 --> 00:36:46,831</time><br />
<en>After that, I lived like a prince...</en><br />
<vi><br />
Kể từ, đó tôi sống như hoàng tử...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>675</num><br />
<time>00:36:47,039 --> 00:36:48,360</time><br />
<en>in all the capitals of Europe.</en><br />
<vi><br />
ở mọi thủ đô của Châu Âu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>676</num><br />
<time>00:36:48,916 --> 00:36:50,000</time><br />
<en>Oh, Europe.</en><br />
<vi><br />
Châu Âu à.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>677</num><br />
<time>00:36:50,209 --> 00:36:51,502</time><br />
<en>Yes, Europe.</en><br />
<vi><br />
Phải, châu Âu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>678</num><br />
<time>00:36:51,711 --> 00:36:52,962</time><br />
<en>Paris, Venice...</en><br />
<vi><br />
Paris, Venice...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>679</num><br />
<time>00:36:53,170 --> 00:36:53,890</time><br />
<en>Rome, Vienna...</en><br />
<vi><br />
Rome, Vienna...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>680</num><br />
<time>00:36:54,046 --> 00:36:55,172</time><br />
<en>Zurich, Helsinki...</en><br />
<vi><br />
Zurich, Helsinki...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>681</num><br />
<time>00:36:55,381 --> 00:36:56,757</time><br />
<en>Moscow, Istanbul...</en><br />
<vi><br />
Mátscơva, Istanbul...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>682</num><br />
<time>00:36:56,966 --> 00:36:58,050</time><br />
<en>collecting jewels...</en><br />
<vi><br />
sưu tập trang sức...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>683</num><br />
<time>00:36:58,259 --> 00:36:59,259</time><br />
<en>chiefly rubies...</en><br />
<vi><br />
chủ yếu là hồng ngọc...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>684</num><br />
<time>00:36:59,427 --> 00:37:00,136</time><br />
<en>hunting big game...<en><br />
<vi><br />
đi săn dã thú...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>685</num><br />
<time>00:37:00,302 --> 00:37:04,181</time><br />
<en><br />
painting a little, things for myself<br />
only. Trying to forget something sad...<br />
</en><br />
<vi><br />
cũng vẽ 01 chút, làm chơi thôi. Cố quên chuyện buồn...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>686</num><br />
<time>00:37:04,390 --> 00:37:05,550</time><br />
<en><i>Just when I thought...</i></en><br />
<vi><br />
Ngay khi tôi nghĩ....<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>687</num><br />
<time>00:37:05,641 --> 00:37:07,977</time><br />
<en><i>it couldn't be any more fantastical...</i></en><br />
<vi><br />
không thể nào tuyệt vời hơn...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>688</num><br />
<time>00:37:08,185 --> 00:37:10,187</time><br />
<en><br />
- Then came the war, old sport.<br />
<i>- he became...</i><br />
</en><br />
<vi><br />
- Rồi chiến tranh xảy ra, bằng hữu ạ.<br />
- Anh ấy trở thành...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>689</num><br />
<time>00:37:10,396 --> 00:37:13,899</time><br />
<en><br />
<i>a war hero, single-handedly<br />
defeating the German army.</i><br />
</en><br />
<vi><br />
01 anh hùng chiến tranh, 01 tay chống lại cả quân đội Đức.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>690</num><br />
<time>00:37:14,108 --> 00:37:17,236</time><br />
<en><br />
In the Argonne Forest, I took two<br />
machine gun detachments so far...<br />
</en><br />
<vi><br />
trong rừng Argonne, khi đó tôi đã hạ hết 02 tiểu đội súng máy...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>691</num><br />
<time>00:37:17,445 --> 00:37:18,988</time><br />
<en>We were outnumbered 5 to 1.</en><br />
<vi><br />
Địch đông gấp 05 lần chúng tôi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>692</num><br />
<time>00:37:19,196 --> 00:37:20,489</time><br />
<en>There was a half a mile gap...</en><br />
<vi><br />
Khoảng cách là nửa dặm...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>693</num><br />
<time>00:37:20,698 --> 00:37:22,783</time><br />
<en><br />
There wasn't a single German soldier<br />
left standing.<br />
</en><br />
<vi><br />
Không có tên lính Đức nào sống sót.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>694</num><br />
<time>00:37:22,992 --> 00:37:24,285</time><br />
<en>We stayed there two days and two nights.</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi đã ở đó 02 ngày đêm.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>695</num><br />
<time>00:37:24,493 --> 00:37:25,493</time><br />
<en>Saw were piles of dead.</en><br />
<vi><br />
Thấy xác chất thành đống.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>696</num><br />
<time>00:37:25,494 --> 00:37:28,497</time><br />
<en><br />
One hundred and thirty men<br />
with only 16 Lewis guns.<br />
</en><br />
<vi><br />
130 mạng mà chỉ có 16 khẩu Lewis.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>697</num><br />
<time>00:37:28,706 --> 00:37:30,708</time><br />
<en>Every Allied government gave me a medal.</en><br />
<vi><br />
Mọi chính phủ đồng minh đều tặng tôi huân chương.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>698</num><br />
<time>00:37:30,916 --> 00:37:31,916</time><br />
<en>Even Montenegro.</en><br />
<vi><br />
Ngay cả Montenegro.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>699</num><br />
<time>00:37:34,253 --> 00:37:35,004</time><br />
<en>Here.</en><br />
<vi><br />
Đây.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>700</num><br />
<time>00:37:35,171 --> 00:37:36,714</time><br />
<en>That's from Montenegro.</en><br />
<vi><br />
Cái đó từ Montenegro.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>701</num><br />
<time>00:37:37,006 --> 00:37:38,799</time><br />
<en>"Major Jay Gatsby for...</en><br />
<vi><br />
"Khen tặng Jay Gatsby vì...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>702</num><br />
<time>00:37:39,008 --> 00:37:41,488</time><br />
<en><br />
- valor extraordinary."<br />
- Valor extraordinary. That's right.<br />
</en><br />
<vi><br />
- dũng cảm phi thường."<br />
- Dũng cảm phi thường, Đúng đấy.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>703</num><br />
<time>00:37:41,552 --> 00:37:44,764</time><br />
<en><br />
And this is something I always carry<br />
with me, a souvenir of Oxford days.<br />
</en><br />
<vi><br />
Còn đây là thứ tôi luôn mang bên mình, 01 kỉ vật những ngày ở Oxford.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>704</num><br />
<time>00:37:45,306 --> 00:37:47,933</time><br />
<en><br />
That was taken in Trinity quad.<br />
The man on my left...<br />
</en><br />
<vi><br />
Cái đó là từ đội bộ Ba.<br />
Người đàn ông bên trái tôi...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>705</num><br />
<time>00:37:48,142 --> 00:37:50,936</time><br />
<en><br />
- is now the Earl of Doncaster.<br />
<i>- What could I say?</i><br />
</en><br />
<vi><br />
- giờ là bá tước vùng Doncaster.<br />
- Tôi còn gì để nói?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>706</num><br />
<time>00:37:52,104 --> 00:37:54,690</time><br />
<en><i>The photograph was undoubtedly authentic.</i></en><br />
<vi><br />
Bức ảnh quả thực rất đáng tin.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>707</num><br />
<time>00:37:54,899 --> 00:37:57,109</time><br />
<en><i>Could it all be true?</i></en><br />
<vi><br />
Liệu tất cả đều là thật chứ?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>708</num><br />
<time>00:37:57,318 --> 00:38:00,154</time><br />
<en><br />
Of course, you don't need to take<br />
my word for it, old sport.<br />
</en><br />
<vi><br />
Dĩ nhiên là cậu không cần phải tin mọi điều tôi nói, bằng hữu ạ.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>709</num><br />
<time>00:38:00,362 --> 00:38:02,566</time><br />
<en><br />
At lunch, I'm going to introduce you to one of<br />
</en><br />
<vi><br />
Bữa ăn trưa, tôi sẽ giới thiệu cậu với 01 trong những<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>710</num><br />
<time>00:38:02,578 --> 00:38:04,700</time><br />
<en>New York's most distinguished businessmen...</en><br />
<vi><br />
thương nhân thành đạt nhất NY...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>711</num><br />
<time>00:38:04,909 --> 00:38:07,161</time><br />
<en>a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend.</en><br />
<vi><br />
ngài Meyer Wolfshiem, bạn tốt của tôi.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>712</num><br />
<time>00:38:07,369 --> 00:38:08,889</time><br />
<en>He will confirm all I have told you...</en><br />
<vi><br />
Ông ấy sẽ xác thực mọi điều tôi nói...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>713</num><br />
<time>00:38:09,079 --> 00:38:11,479</time><br />
<en><br />
- and vouch for my good character.<br />
- That's not necessary.<br />
</en><br />
<vi><br />
- cũng như đức tính tốt của tôi.<br />
- Không cần phải vậy đâu.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>714</num><br />
<time>00:38:11,582 --> 00:38:12,822</time><br />
<en>Oh, but it is, though.</en><br />
<vi><br />
Ồ cần chứ.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>715</num><br />
<time>00:38:14,210 --> 00:38:15,918</time><br />
<en>I thought you ought to know something about</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ cậu nên biết chút về<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>716</num><br />
<time>00:38:15,930 --> 00:38:17,690</time><br />
<en>my life. I didn't want you to think I was...</en><br />
<vi><br />
đời tôi. Tôi không muốn cậu nghĩ tôi là...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>717</num><br />
<time>00:38:17,755 --> 00:38:18,506</time><br />
<en>Well...</en><br />
<vi><br />
À...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>718</num><br />
<time>00:38:18,714 --> 00:38:20,594</time><br />
<en><br />
I didn't want you to think<br />
I was some nobody.<br />
</en><br />
<vi><br />
Tôi không muốn cậu nghĩ tôi là 01 người nào đó<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>719</num><br />
<time>00:38:21,217 --> 00:38:25,221</time><br />
<en><br />
You see, old sport, I'm going to make<br />
a very big request of you today.<br />
</en><br />
<vi><br />
Cậu sẽ thấy hôm nay, tôi sẽ đề nghị cậu 01 việc rất lớn<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>720</num><br />
<time>00:38:25,721 --> 00:38:26,931></time><en>me><br />
<en>A big request?</en><br />
<vi><br />
Việc lớn à?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>721</num><br />
<time>00:38:27,139 --> 00:38:28,139</time><br />
<en>Yes.</en><br />
<vi><br />
Phải.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>722</num><br />
<time>00:38:28,140 --> 00:38:29,934</time><br />
<en>Miss Baker will explain everything...</en><br />
<vi><br />
Cô Baker sẽ giải thích mọi chuyện...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>723</num><br />
<time>00:38:30,142 --> 00:38:31,268</time><br />
<en>when you take her to tea.</en><br />
<vi><br />
khi cậu đưa cô ấy đến tiệc trà.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>724</num><br />
<time>00:38:33,103 --> 00:38:35,147</time><br />
<en>Jordan? What's she got to do with it?</en><br />
<vi><br />
Jordan à? Cô ấy có liên quan gì?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>725</num><br />
<time>00:38:36,148 --> 00:38:36,941</time><br />
<en>Well, I assure you...</en><br />
<vi><br />
À, tôi đảm bảo với cậu...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>726</num><br />
<time>00:38:37,107 --> 00:38:38,147</time><br />
<en>it's nothing underhand.</en><br />
<vi><br />
không có gì bí mật cả.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>727</num><br />
<time>00:38:38,317 --> 00:38:40,528</time><br />
<en>Miss Baker's an honest sportswoman.<br />
She wouldn't do...</en><br />
<vi><br />
Cô Baker thật sự yêu thể thao. Cô ấy sẽ không...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>728</num><br />
<time>00:38:40,694 --> 00:38:42,054</time><br />
<en>anything that wasn't all right.</en><br />
<vi><br />
làm gì không phải.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>729</num><br />
<time>00:38:42,488 --> 00:38:43,155</time><br />
<en>Pull over!</en><br />
<vi><br />
Tấp vào!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>730</num><br />
<time>00:38:43,322 --> 00:38:46,659</time><br />
<en><br />
- Pull over to the curb!<br />
- All right, old sport. All right.</en><br />
<vi><br />
- Tấp vào lề!<br />
- Được rồi, bằng hữu. Được rồi<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>731</num><br />
<time>00:38:52,081 --> 00:38:53,081</time><br />
<en>Right you are!</en><br />
<vi><br />
Không sao đâu!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>732</num><br />
<time>00:38:53,082 --> 00:38:54,122</time><br />
<en>I'll know you next time...</en><br />
<vi><br />
Lần tới tôi sẽ nhận ra ngài trước...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>733</num><br />
<time>00:38:54,124 --> 00:38:55,124</time><br />
<en>Mr. Gatsby!</en><br />
<vi><br />
Ngài Gatsby!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>734</num><br />
<time>00:38:55,209 --> 00:38:57,503</time><br />
<en><br />
- Excuse me.<br />
- Thank you.</en><br />
<vi><br />
- Thứ lỗi.<br />
- Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>735</num><br />
<time>00:38:59,338 --> 00:39:00,673</time><br />
<en>One of your old Oxford pals?</en><br />
<vi><br />
Bạn cũ ở Oxford à?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>736</num><br />
<time>00:39:00,881 --> 00:39:04,343</time><br />
<en>Well, I was able to do the commissioner<br />
a favor once.</en><br />
<vi><br />
À, tôi từng giúp đại biểu ở đây 01 lần.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>737</num><br />
<time>00:39:04,552 --> 00:39:06,387</time><br />
<en>He sends me a Christmas card every year.</en><br />
<vi><br />
Năm nào ông ấy cũng gửi thiệp giáng sinh.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>738</num><br />
<time>00:39:07,930 --> 00:39:10,140</time><br />
<en>I imagine he'll be at lunch too. Heh.</en><br />
<vi><br />
Chắc ông ấy cũng sẽ đến bữa trưa.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>739</num><br />
<time>00:39:15,187 --> 00:39:16,027</time><br />
<en><i>By the time...</i></en><br />
<vi><br />
Ngay trước khi...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>740</num><br />
<time>00:39:16,063 --> 00:39:18,440</time><br />
<en><i>we reached the bridge,<br />
I was impossibly confused.</i></en><br />
<vi><br />
chúng tôi đến cầu, tôi không thể nào bối rối.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>741</num><br />
<time>00:39:30,911 --> 00:39:33,163</time><br />
<en><i>I didn't know what to think.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi không biết phải nghĩ gì.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>742</num><br />
<time>00:39:33,873 --> 00:39:36,584</time><br />
<en><i>But the city seen from the Queensboro Bridge...</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng những nhịp cầu trên Queensboro trong thành phố...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>743</num><br />
<time>00:39:36,750 --> 00:39:40,880</time><br />
<en><i>is always the city seen<br />
for the first time...</i></en><br />
<vi><br />
lúc nào cũng như mới gặp...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>744</num><br />
<time>00:39:41,130 --> 00:39:44,925</time><br />
<en><i>in its first wild promise of all the mystery...</i></en><br />
<vi><br />
với hứa hẹn điên rồ về mọi bí ẩn...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>745</num><br />
<time>00:39:45,134 --> 00:39:46,135</time><br />
<en><i>and the beauty...</i></en><br />
<vi><br />
và vẻ đẹp...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>746</num><br />
<time>00:39:46,343 --> 00:39:48,137</time><br />
<en><i>in the world.</i></en><br />
<vi><br />
của thế giới.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>747</num><br />
<time>00:39:48,554 --> 00:39:49,221</time><br />
<en><i>Anything...</i></en><br />
<vi><br />
Mọi thứ...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>748</num><br />
<time>00:39:49,430 --> 00:39:52,224</time><br />
<en><i>can happen now that we've slid over...</i></en><br />
<vi><br />
đều có thể xảy ra ngay lúc chúng tôi băng qua...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>749</num><br />
<time>00:39:52,433 --> 00:39:53,642</time><br />
<en><i>this bridge, I thought.</i></en><br />
<vi><br />
cây cầu này, tôi đã nghĩ thế.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>750</num><br />
<time>00:39:54,101 --> 00:39:55,561</time><br />
<en><i>Anything at all.</i></en><br />
<vi><br />
Bất kỳ điều gì.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>751</num><br />
<time>00:39:55,769 --> 00:39:58,105/</time><br />
<en><i>Even Gatsby could happen.</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby còn có thể xuất hiện cơ mà.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>752/<num><br />
<time>00:40:00,107 --> 00:40:02,234/<time><br />
<en>Yes, absolutely.</en><br />
<vi><br />
Phải, chính xác là thế.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>753</num><br />
<time>00:40:03,611 --> 00:40:04,403</time><br />
<en>Oh!</en><br />
<vi><br />
Ô!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>754</num><br />
<time>00:40:04,570 --> 00:40:06,030</time><br />
<en>Ah!</en><br />
<vi><br />
Ah!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>755</num><br />
<time>00:40:07,114 --> 00:40:08,824</time><br />
<en>My boy!</en><br />
<vi><br />
Chú em!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>756</num><br />
<time>00:40:09,199 --> 00:40:10,359</time><br />
#enMeyer, Meyer, Meyer.</en><br />
<vi><br />
Meyer, Meyer, Meyer.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>m757/num<br />
</num><time>00:40:10,784 --> 00:40:12,453</time><en><br />
#enMm. Smell so good.</en><br />
<vi><br />
Ưm. Thơm đấy.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>758</num><br />
</num><time>00:40:12,661 --> 00:40:14,022</time><en><br />
<en><br />
- Look at you!<br />
- Look at you.</en><br />
<vi><br />
- Trông cậu kìa!<br />
- Trông cậu kìa!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>759</num><br />
</num><time>00:40:14,079 --> 00:40:16,832</time><en><br />
<en><br />
Mr. Carraway, this is my good friend,<br />
Mr. Meyer Wolfshiem.</en><br />
<vi><br />
Carraway, đây là bạn tốt của tôi, ông Meyer Wolfshiem.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>760</num><br />
</num><time>00:40:17,041 --> 00:40:18,083</time><en><br />
#enA wonderful pleasure...</en><br />
<vi><br />
Thật là hân hạnh...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>761</num><br />
</num><time>00:40:18,292 --> 00:40:19,668</time><en><br />
<en><br />
- Mr. Carraway.<br />
- My pleasure.</en><br />
<vi><br />
- Anh Carraway.<br />
- Hân hạnh.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>762</num><br />
</num><time>00:40:19,877 --> 00:40:21,211</time><en><br />
#enI know all about you.</en><br />
<vi><br />
Tôi biết mọi thứ về anh.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>763</num><br />
</num><time>00:40:21,545 --> 00:40:23,213</time><en><br />
<en><br />
- I see.<br />
- Yes! Mr. Gatsby's...</en><br />
<vi><br />
- Tôi biết.<br />
- Phải! Anh Gatsby...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>764</num><br />
</num><time>00:40:23,380 --> 00:40:25,020</time><en><br />
<en><br />
- always talking about you.<br />
- Really?</en><br />
<vi><br />
- luôn miệng nhắc tới anh.<br />
- Thật à?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>765</num><br />
</num><time>00:40:26,717 --> 00:40:27,717</time><en><br />
#enShall we?</en><br />
<vi><br />
Đi chứ?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>766</num><br />
</num><time>00:40:28,552 --> 00:40:29,553</time><en><br />
#enCome.</en><br />
<vi><br />
Nào.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>767</num><br />
</num><time>00:40:31,221 --> 00:40:32,142</time><en><br />
#enJoin us for a little...</en><br />
<vi><br />
Cùng ăn...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>768</num><br />
</num><time>00:40:32,181 --> 00:40:33,557</time><en><br />
#enlunch.</en><br />
<vi><br />
bữa trưa đạm bạc nào.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>769</num><br />
</num><time>00:40:51,075 --> 00:40:54,119</time><en><br />
<en><i>♪ Hundred, hundred, hundred dollar bills. ♪</i></en><br />
<vi><br />
100, 100, giấy bạc 100.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>770</num><br />
</num><time>00:40:57,039 --> 00:40:58,290</time><en><br />
#enYeah!</en><br />
<vi><br />
Yeah!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>771</num><br />
</num><time>00:40:58,499 --> 00:40:59,979</time><en><br />
<en><br />
- Hands off!<br />
- Out! Out you go!</en><br />
<vi><br />
- Bỏ tay ra!<br />
- Ra ngoài! Đi ra ngoài!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>772</num><br />
</num><time>00:41:00,167 --> 00:41:01,167</time><en><br />
#enGet off me!</en><br />
<vi><br />
Bỏ tôi ra!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>773</num><br />
</num><time>00:41:01,585 --> 00:41:04,213</time><en><br />
<en><br />
Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...</en><br />
<vi><br />
Bảo Walter Chase câm miệng lại...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>774</num><br />
</num><time>00:41:04,421 --> 00:41:05,581</time><en><br />
#enor he doesn't get a penny.</en><br />
<vi><br />
không thì khỏi có xu nào.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>775</num><br />
</num><time>00:41:05,798 --> 00:41:06,879</num><br />
#enWe'll talk about...</en><br />
<vi><br />
Chúng ta sẽ nói...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>776</num><br />
</num><time>00:41:06,882 --> 00:41:09,051</time><en><br />
<en><br />
- that later.<br />
- Highballs, Mr. Gatsby?</en><br />
<vi><br />
- chuyện đó sau.<br />
- Rượu pha soda nhé, ngài Gatsby?<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>777</num><br />
</num><time>00:41:09,259 --> 00:41:10,259</time><en><br />
#enHighballs it is.</en><br />
<vi><br />
Rượu pha soda.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>778</num><br />
</num><time>00:41:10,427 --> 00:41:12,507</time><en><br />
<en><br />
- All right.<br />
- You take care of my friend.</en><br />
<vi><br />
- Được rồi.<br />
- Chăm sóc bạn tôi nhé.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>779</num><br />
</num><time>00:41:13,639 --> 00:41:15,140</time><en><br />
#enLook who's here.</en><br />
<vi><br />
Xem ai đây này.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>780</num><br />
</num><time>00:41:15,349 --> 00:41:16,509</time><en><br />
#enYou see these fists?</en><br />
<vi><br />
<br />
</vi></item><br />
Thấy nắm tay này không?<br />
<item><num>781</num><br />
</num><time>00:41:16,517 --> 00:41:17,851</time><en><br />
#enHe's the next heavyweight...</en><br />
<vi><br />
Anh ấy là nhà vô địch hạng nặng tương lai đấy...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>782</num><br />
</num><time>00:41:18,060 --> 00:41:19,895</time><en><br />
<en><br />
- champion.<br />
- Pay my respects to your boss.</en><br />
<vi><br />
- Gửi lời chào đến ông chủ anh nhé.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>783</num><br />
</num><time>00:41:20,437 --> 00:41:21,522</time><en><br />
#enHey, Jay!</en><br />
<vi><br />
Ê, Jay!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>784</num><br />
</num><time>00:41:21,730 --> 00:41:23,357</time><en><br />
#enYou're under arrest! Ha-ha-ha!</en><br />
<vi><br />
Anh đã bị bắt! Ha-ha-ha!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>785</num><br />
</num><time>00:41:23,565 --> 00:41:27,778</time><en><br />
#enYou be careful, now. You're turning<br />
into a real jazz hound, commissioner.</en><br />
<vi><br />
Cẩn thận đấy, ông bị nhạc jazz làm cho quay cuồng rồi, ủy viên.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><br />
<item><num>786</num><br />
</num><time>00:41:27,945 --> 00:41:29,488</time><en><br />
#enBang, bang!</en><br />
<vi><br />
Bùm chíu, bùm chíu!<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>787</num><br />
</num><time>00:41:31,115 --> 00:41:33,075</time><en><br />
<en><br />
- That's the commissioner.<br />
- Mr. Gatsby...</en><br />
<vi><br />
- Đó là ông ủy viên.<br />
- Ngài Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>788</num><br />
</num><time>00:41:33,242 --> 00:41:34,576</time><en><br />
#enyour table is ready.</en><br />
<vi><br />
chỗ của ngài đã sẵn sàng.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>789</num><br />
</num><time>00:41:34,785 --> 00:41:36,704</time><en><br />
<en><br />
- Gatsby!<br />
- Good to see you.</en><br />
<vi><br />
- Gatsby!<br />
- Rất vui được gặp anh.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>790</num><br />
</num><time>00:41:37,079 --> 00:41:38,497</time><en><br />
#enYeah, that's fantastic.</en><br />
<vi><br />
Phải, thật tuyệt.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>791</num><br />
</num><time>00:41:39,832 --> 00:41:41,625</time><en><br />
#enYou be careful at those tables now...</en><br />
<vi><br />
Cẩn thận với mấy cái bàn đấy...<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>792/num<br />
</num><time>00:41:41,834 --> 00:41:43,085</time><en><br />
senator.</en><br />
<vi><br />
thượng nghị sĩ à.<br />
</vi></item><br />
<br />
<item><num>793<br />
</num><time>00:41:43,293 --> 00:41:44,837</time><en><br />
I'll put a bet on for you, Jay!</en><br />
<vi><br />
Tôi cược cậu Jay!<br />
</vi></item><br />
794<br />
</num><time>00:41:45,004 --> 00:41:46,505</time><en><br />
<en><i>♪ Hundred dollar bills. ♪</i></en><br />
<vi><br />
Giấy bạc 100.<br />
</vi></item><br />
<item><num>795<br />
</num><time>00:41:50,217 --> 00:41:51,260</time><en><br />
We'll have the lobster.</en><br />
<vi><br />
Ta sẽ thử món tôm hùm.<br />
</vi></item><br />
<item><num>796<br />
</num><time>00:41:51,468 --> 00:41:53,470</time><en><br />
It's decorated with truffles and fine herbs.</en><br />
<vi><br />
Trang trí với nấm truffle và các loại thảo mộc thượng hạng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>797<br />
</num><time>00:42:01,061 --> 00:42:02,271</time><en><br />
<en><i>♪ Hundred dollar bills. ♪</i></en><br />
<vi><br />
Giấy bạc 100.<br />
</vi></item><br />
<item><num>798<br />
</num><time>00:42:02,980 --> 00:42:03,661</time><br />
<en>So...</en><br />
<vi><br />
Vậy...<br />
</vi></item><br />
799<br />
</num><time>00:42:03,814 --> 00:42:06,525</time><br />
<en><br />
how is the bond business,<br />
Mr. Carraway?</en><br />
<vi><br />
kinh doanh trái phiếu thế nào anh Carraway?<br />
</vi></item><br />
<item><num>800</num><br />
<time>00:42:07,609 --> 00:42:08,652</time><en><br />
Fine. Thank you.</en><br />
<vi><br />
Tốt. Cảm ơn ông.<br />
</vi></item><br />
<item><num>801</num><br />
<time>00:42:08,861 --> 00:42:10,237</time><en><br />
I understand you're looking for...</en><br />
<vi><br />
Tôi biết anh đang xây dựng...<br />
</vi></item><br />
<item><num>802<br />
</num><time>00:42:10,446 --> 00:42:12,656</time><en><br />
- a business connection.<br />
- No. No, no, no.</en><br />
<vi><br />
- 01 mối quan hệ kinh doanh.<br />
- Không, không.<br />
</vi></item><br />
<item><num>803<br />
</num><time>00:42:12,823 --> 00:42:13,532</time><en><br />
No, no, no.</en><br />
<vi><br />
Không, không<br />
</vi></item><br />
<item><num>804<br />
</num><time>00:42:13,699 --> 00:42:14,908</time><en><br />
This isn't the man, Meyer.</en><br />
<vi><br />
Không phải người đó, Meyer.<br />
</vi></item><br />
<item><num>805<br />
</num><time>00:42:15,325 --> 00:42:16,410</time><en><br />
This is the friend...</en><br />
<vi><br />
Đây là cậu bạn...<br />
</vi></item><br />
<item><num>806<br />
</num><time>00:42:16,618 --> 00:42:18,203</time><en><br />
that I told you about.</en><br />
<vi><br />
tôi đã kể với ông.<br />
</vi></item><br />
<item><num>807<br />
</num><time>00:42:18,412 --> 00:42:20,164</time><en><br />
Oh, I beg your pardon.</en><br />
<vi><br />
Ồ, xin lỗi cậu nhé.<br />
</vi></item><br />
<item><num>808<br />
</num><time>00:42:20,372 --> 00:42:21,415</time><en><br />
I had a wrong man.</en><br />
<vi><br />
Tôi nhầm người.<br />
</vi></item><br />
<item><num>809<br />
</num><time>00:42:23,834 --> 00:42:25,354</time><en><br />
If you'll excuse me, I have to make...</en><br />
<vi><br />
Thứ lỗi nhé, tôi phải...<br />
</vi></item><br />
<item><num>810<br />
</num><time>00:42:25,586 --> 00:42:26,628</time><en><br />
that call.</en><br />
gọi điện thoại.<br />
<item><num>811<br />
</num><time>00:42:30,382 --> 00:42:31,102</time><en><br />
Any luck, senator?</en><br />
<vi><br />
May mắn chứ, thượng nghị sĩ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>812<br />
</num><time>00:42:31,258 --> 00:42:32,551</time><en><br />
What a gentleman.</en><br />
<vi><br />
Thật là người lịch thiệp<br />
</vi></item><br />
<item><num>813<br />
</num><time>00:42:32,760 --> 00:42:34,928</time><en><br />
From one of the finest families<br />
in the Midwest.</en><br />
<vi><br />
Đến từ 01 trong những gia đình cao quí nhất của Trung Đông.<br />
</vi></item><br />
<item><num>814</num><br />
<time>00:42:36,305 --> 00:42:37,723</time><en><br />
Sadly, all dead now.</en><br />
<vi><br />
Buồn thay, họ mất cả rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>815<br />
</num><time>00:42:38,432 --> 00:42:43,479</time><en><br />
When I first made the pleasure of Mr.<br />
Gatsby's acquaintance just after the war...</en><br />
<vi><br />
Khi tôi lần đầu tiên được hân hạnh làm quen anh Gatsby ngay khi hết chiến tranh...<br />
</vi></item><br />
<item><num>816<br />
</num><time>00:42:44,063 --> 00:42:47,316</time><en><br />
I knew I'd discovered<br />
a man of fine breeding.</en><br />
<vi><br />
Tôi biết mình đã gặp được người có giáo dục tốt.<br />
</vi></item><br />
<item><num>817<br />
</num><time>00:42:47,524 --> 00:42:48,524</time><en><br />
A war hero.</en><br />
<vi><br />
01 anh hùng thời chiến.<br />
</vi></item><br />
<item><num>818</num><br />
<time>00:42:48,567 --> 00:42:49,985</time><en><br />
Such medals.</en><br />
<vi><br />
Huân chương nhiều như thế.<br />
</vi></item><br />
<item><num>819</num><br />
<time>00:42:50,778 --> 00:42:51,778</time><en><br />
And...</en><br />
<vi><br />
Và...<br />
</vi></item><br />
<item><num>820</num><br />
<time>00:42:52,196 --> 00:42:53,196</time><en><br />
And...</en><br />
<vi><br />
Và...<br />
</vi></item><br />
<item><num>821</num><br />
<time>00:42:53,280 --> 00:42:54,531</time><en><br />
an Oxford man.</en><br />
<vi><br />
là dân Oxford.<br />
</vi></item><br />
<item><num>822</num><br />
<time>00:42:55,115 --> 00:42:56,241</time><en><br />
You know Oxford?</en><br />
<vi><br />
Cậu biết Oxford không?<br />
</vi></item><br />
<item><num>823</num><br />
<time>00:42:56,450 --> 00:42:58,202</time><en><br />
Yes, I've heard of it.</en><br />
<vi><br />
Vâng, tôi có nghe qua.<br />
</vi></item><br />
<item><num>824</num><br />
<time>00:42:58,410 --> 00:43:00,970</time><en><br />
Then you'd know that when it comes to married women...</en><br />
<vi><br />
Vậy cậu đã biết đối với phụ nữ đã kết hôn...<br />
</vi></item><br />
<item><num>825</num><br />
<time>00:43:01,038 --> 00:43:02,414</time><en><br />
a man like this can be trusted.</en><br />
<vi><br />
có thể tin tưởng được đàn ông thế này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>826</num><br />
<time>00:43:03,373 --> 00:43:04,625</time><en><br />
With a friend...</en><br />
<vi><br />
Với 01 người bạn...<br />
</vi></item><br />
<item><num>827<br />
</num><time>00:43:04,833 --> 00:43:06,126</time><en><br />
with someone like you...</en><br />
<vi><br />
với 01 người như cậu...<br />
</vi></item><br />
<item><num>828<br />
</num><time>00:43:06,460 --> 00:43:09,671</time><en><br />
he'd never so much as look at your wife.</en><br />
<vi><br />
anh ta sẽ chẳng bao giờ ngắm vợ cậu nhiều đâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>829<br />
</num><time>00:43:10,881 --> 00:43:12,007</time><en><br />
I'm not married.</en><br />
<vi><br />
Tôi chưa lập gia đình.<br />
</vi></item><br />
<item><num>830<br />
</num><time>00:43:12,216 --> 00:43:14,510</time><en><br />
But you work on Wall Street, right?</en><br />
<vi><br />
Nhưng cậu làm việc ở phố Wall, đúng không?<br />
</vi></item><br />
<item><num>831<br />
</num><time>00:43:14,843 --> 00:43:15,886</time><en><br />
Yes.</en><br />
<vi><br />
Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>832<br />
</num><time>00:43:16,220 --> 00:43:17,220</time><en><br />
Ah.</en><br />
<vi><br />
À<br />
</vi></item><br />
<item><num>833<br />
</num><time>00:43:18,555 --> 00:43:20,099</time><en><br />
Looking at my tiepin?</en><br />
<vi><br />
Nhìn kẹp cà vạt của tôi à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>834<br />
</num><time>00:43:20,307 --> 00:43:21,809</time><en><br />
Finest specimen of human...</en><br />
<vi><br />
Mẫu răng hàm người...<br />
</vi></item><br />
<item><num>835<br />
</num><time>00:43:22,017 --> 00:43:23,102</time><en><br />
molar.</en><br />
<vi><br />
đẹp nhất.<br />
</vi></item><br />
<item><num>836<br />
</num><time>00:43:23,268 --> 00:43:24,268</time><en><br />
Gentlemen.</en><br />
<vi><br />
Các vị.<br />
</vi></item><br />
<item><num>837<br />
</num><time>00:43:25,479 --> 00:43:26,480</time><en><br />
Everything all right?</en><br />
<vi><br />
Ổn cả chứ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>838<br />
</num><time>00:43:26,897 --> 00:43:28,941</time><en><br />
Yes! Yes. We...</en><br />
<vi><br />
Vâng! Vâng. Chúng tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>839<br />
</num><time>00:43:29,149 --> 00:43:31,777</time><en><br />
We were just talking about other people's wives.</en><br />
<vi><br />
Chúng tôi vừa chuyện trò về vợ của người khác.<br />
</vi></item><br />
<item><num>840<br />
</num><time>00:43:31,985 --> 00:43:33,112</time><en><br />
Other people's wives?</en><br />
<vi><br />
Vợ người khác à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>841<br />
</num><time>00:43:33,320 --> 00:43:34,320</time><en><br />
- Yes.<br />
- Really?</en><br />
<vi><br />
- Phải.<br />
- Thật sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num>842<br />
</num><time>00:43:34,446 --> 00:43:37,157</time><en><br />
Well, my work here is done.</en><br />
I'm going to leave you gentlemen...</en><br />
<vi><br />
À, tôi xong việc ở đây rồi.<br />
Tôi sẽ để 02 vị...<br />
</vi></item><br />
<item><num>843<br />
</num><time>00:43:37,366 --> 00:43:39,409</time><en><br />
to talk about your sports and your women.</en><br />
<vi><br />
ngồi nói chuyện với bạn bè và gái gú.<br />
</vi></item><br />
<item><num>844<br />
</num><time>00:43:40,119 --> 00:43:41,120</time><en><br />
Other people's wives.</en><br />
<vi><br />
Vợ người khác.<br />
</vi></item><br />
<item><num>845<br />
</num><time>00:43:41,328 --> 00:43:43,038</time><en><br />
Hello, ladies.</en><br />
<vi><br />
Chào các quí cô.<br />
</vi></item><br />
<item><num>846<br />
</num><time>00:43:43,539 --> 00:43:45,040</time><en><br />
Ooh.</en><br />
<vi><br />
Ồ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>847<br />
</num><time>00:43:45,958 --> 00:43:46,958</time><en><br />
Who is he, anyhow?</en><br />
<vi><br />
Mà ông ấy là ai vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>848<br />
</num><time>00:43:47,084 --> 00:43:47,751</time><en><br />
An actor?</en><br />
<vi><br />
Diễn viên?<br />
</vi></item><br />
<item><num>849<br />
</num><time>00:43:47,960 --> 00:43:48,960</time><en><br />
Meyer?</en><br />
<vi><br />
Meyer à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>850<br />
</num><time>00:43:49,086 --> 00:43:51,046</time><en><br />
No, no. He's a gambler.</en><br />
<vi><br />
Không, không. Ông ấy là 01 con bạc.<br />
</vi></item><br />
<item><num>851<br />
</num><time>00:43:53,757 --> 00:43:56,135</time><en><br />
He's the man who fixed<br />
the 1919 World Series.</en><br />
<vi><br />
Ông ấy là người đã dàn xếp kết quả giải bóng chày thế giới năm 1919.<br />
</vi></item><br />
<item><num>852<br />
</num><time>00:43:57,261 --> 00:43:58,261</time><en><br />
Fixed it?</en><br />
<vi><br />
Dàn xếp à?<br />
</vi></item><br />
<item><num>853<br />
</num><time>00:43:58,303 --> 00:43:58,971</time><en><br />
Fixed it.</en><br />
<vi><br />
Dàn xếp.<br />
</vi></item><br />
<item><num>854<br />
</num><time>00:43:59,179 --> 00:44:00,430</time><en><br />
Well, how'd he manage that?</en><br />
<vi><br />
Sao ông ấy làm được?<br />
</vi></item><br />
<item><num>855<br />
</num><time>00:44:01,640 --> 00:44:03,600</time><en><br />
Saw the opportunity, I suppose.</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ là ông ấy chộp lấy thời cơ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>856<br />
</num><time>00:44:04,268 --> 00:44:06,019</time><en><br />
He's a very smart man.</en><br />
<vi><br />
Ông ấy rất tài tình.<br />
</vi></item><br />
<item><num>857<br />
</num><time>00:44:15,946 --> 00:44:19,575</time><en><br />
Now, old sport, about Miss Baker<br />
and that request we spoke of.</en><br />
<vi><br />
Này bằng hữu, về chuyện cô Baker và đề nghị mà chúng ta đã nói.<br />
</vi></item><br />
<item><num>858<br />
</num><time>00:44:19,783 --> 00:44:22,161</time><en><br />
Nick? Nick!</en><br />
<vi><br />
Nick? Nick?<br />
</vi></item><br />
<item><num>859<br />
</num><time>00:44:22,369 --> 00:44:24,037</time><en><br />
Tom! Funny seeing you!</en><br />
<vi><br />
Tom! Không ngờ gặp lại anh!<br />
</vi></item><br />
<item><num>860<br />
</num><time>00:44:24,246 --> 00:44:26,039</time><en><br />
- How have you been?</en><br />
- Yeah.</en><br />
<vi><br />
- Chú vẫn khỏe chứ?<br />
- Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>861<br />
</num><time>00:44:26,248 --> 00:44:28,542</time><en><br />
- Good.<br />
- Nick, Daisy is furious...</en><br />
<vi><br />
- Khỏe.<br />
- Nick này, Daisy rất giận...<br />
</vi></item><br />
<item><num>862<br />
</num><time>00:44:28,750 --> 00:44:30,586</time><en><br />
- that you haven't called.<br />
- Hey...</en><br />
<vi><br />
- vì cậu không gọi điện đấy.<br />
- À...<br />
</vi></item><br />
<item><num>863<br />
</num><time>00:44:30,794 --> 00:44:33,630</time><en><br />
Mr. Gatsby, this is Mr. Buchanan.</en><br />
<vi><br />
Anh Gatsby, đây là anh Buchanan.<br />
</vi></item><br />
<item><num>864<br />
</num><time>00:44:35,257 --> 00:44:37,217</time><en><br />
It's a pleasure to make your acquaintance.</en><br />
<vi><br />
Hân hạnh được làm quen với anh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>865<br />
</num><time>00:44:37,759 --> 00:44:38,759</time><en><br />
Yeah.</en><br />
<vi><br />
Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>866<br />
</num><time>00:44:39,553 --> 00:44:41,889</time><en><br />
Never would have expected<br />
to find you in this temple...</en><br />
<vi><br />
Không ngờ lại tìm được chú ở nơi..<br />
</vi></item><br />
<item><num>867<br />
</num><time>00:44:42,097 --> 00:44:43,698</time><en><br />
- of virtue.<br />
- I was having lunch...</en><br />
<vi><br />
- trang nghiêm này.<br />
- À em đang ăn trưa...<br />
</vi></item><br />
<item><num>868<br />
</num><time>00:44:43,724 --> 00:44:45,017</time><en><br />
with Mr. Gatsby.</en><br />
<vi><br />
với anh Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>869<br />
</num><time>00:44:53,734 --> 00:44:55,444</time><en><br />
- Can I help you, sir?<br />
- Jordan Baker...</en><br />
<vi><br />
- Tôi giúp được gì, thưa ngài?<br />
- Jordan Baker...<br />
</vi></item><br />
<item><num>870<br />
</num><time>00:44:55,652 --> 00:44:58,363</time><en><br />
the famous sporting star?<br />
The golfer? I see.</en><br />
<vi><br />
ngôi sao thể thao?<br />
Gôn thủ? Tôi biết.<br />
</vi></item><br />
<item><num>871<br />
</num><time>00:44:58,572 --> 00:44:59,990</time><en><br />
I've spotted her. Thank you.</en><br />
<vi><br />
Tôi thấy cô ấy rồi. Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num>872<br />
</num><time>00:45:00,199 --> 00:45:01,199</time><en><br />
There you are.</en><br />
<vi><br />
Đây rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>873<br />
</num><time>00:45:01,241 --> 00:45:02,242</time><en><br />
What game are you and Gatsby...</en><br />
<vi><br />
Cô và Gatsby đang làm trò...<br />
</vi></item><br />
<item><num>874<br />
</num><time>00:45:02,409 --> 00:45:03,076</time><en><br />
playing at?</en><br />
<vi><br />
gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>875<br />
</num><time>00:45:03,243 --> 00:45:04,494</time><en><br />
- The gentleman will be joining...?<br />
- Excuse me.</en><br />
<vi><br />
- Các quí ông sẽ tham gia...?<br />
- Xin lỗi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>876<br />
</num><time>00:45:04,703 --> 00:45:05,829</time><en><br />
- Nick, please.<br />
- It's all rather...</en><br />
<vi><br />
- Nick, làm ơn.<br />
- Mọi chuyện khá...<br />
</vi></item><br />
<item><num>877<br />
</num><time>00:45:05,996 --> 00:45:07,756</time><en><br />
strange. He picks me up in his fancy car.</en><br />
<vi><br />
là kỳ quặc đấy. Anh ấy đến đón tôi trên 01 chiếc xe sang trọng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>878<br />
</num><time>00:45:07,915 --> 00:45:08,916</time><en><br />
- Going on about...<br />
- Keep your...</en><br />
<vi><br />
- Anh ấy cứ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>879<br />
</num><time>00:45:09,082 --> 00:45:10,082</time><en><br />
- his life.<br />
- voice down.</en><br />
<vi><br />
- thao thao nói về cuộc đời mình.<br />
- nói khẽ thôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>880<br />
</num><time>00:45:10,167 --> 00:45:10,968</time><en><br />
People can hear you.</en><br />
<vi><br />
Mọi người nghe hết kia kìa.<br />
</vi></item><br />
<item><num>881<br />
</num><time>00:45:11,001 --> 00:45:11,668</time><en><br />
What is...</en><br />
<vi><br />
Đề nghị...<br />
</vi></item><br />
<item><num>882<br />
</num><time>00:45:11,835 --> 00:45:13,420</time><en><br />
this enormous request?</en><br />
<vi><br />
lớn lao này là gì vậy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>883<br />
</num><time>00:45:13,629 --> 00:45:15,839</time><en><br />
He wants you to invite Daisy to tea.</en><br />
<vi><br />
Anh ấy muốn mời Daisy đến dùng trà.<br />
</vi></item><br />
<item><num>884<br />
</num><time>00:45:16,882 --> 00:45:18,050</time><en><br />
Daisy?</en><br />
<vi><br />
Daisy?<br />
</vi></item><br />
<item><num>885<br />
</num><time>00:45:19,885 --> 00:45:21,386</time><en><br />
And Gatsby.</en><br />
<vi><br />
Và Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>886<br />
</num><time>00:45:22,429 --> 00:45:23,555</time><en><br />
Why?</en><br />
<vi><br />
Tại sao?<br />
</vi></item><br />
<item><num>887<br />
</num><time>00:45:23,764 --> 00:45:25,766</time><en><br />
I don't quite know where to start.</en><br />
<vi><br />
Tôi chả biết bắt đầu từ đâu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>888<br />
</num><time>00:45:26,099 --> 00:45:29,144</time><en><br />
You see, I didn't realize<br />
until the other night that...</en><br />
<vi><br />
Anh biết đấy, tôi không nhận ra cho đến cái đêm...<br />
</vi></item><br />
<item><num>889<br />
</num><time>00:45:29,353 --> 00:45:30,854</time><en><br />
I'd met Gatsby.</en><br />
<vi><br />
Tôi gặp Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>890<br />
</num><time>00:45:31,563 --> 00:45:34,691</time><en><br />
Five years ago. In Louisville.</en><br />
<vi><br />
05 năm trước. Tại Louisville.<br />
</vi></item><br />
<item><num>891<br />
</num><time>00:45:35,609 --> 00:45:38,320</time><en><br />
<en><i>It was the day I got<br />
my new English golf shoes.</i></en><br />
<vi><br />
Đó là ngày tôi nhận được được đôi giày chơi gôn Anh mới.<br />
</vi></item><br />
<item><num>892<br />
</num><time>00:45:42,157 --> 00:45:42,824</time><en><br />
<en><i>Daisy...</i></en><br />
<vi><br />
Daisy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>893<br />
</num><time>00:45:42,991 --> 00:45:45,452</time><en><br />
<en><i>was by far the most popular girl with...</i></en><br />
<vi><br />
là 01 cô gái nổi tiếng bậc nhất...<br />
</vi></item><br />
<item><num>894<br />
</num><time>00:45:45,661 --> 00:45:46,982</time><en><br />
<en><i>the officers from Camp Taylor.</i></en><br />
<vi><br />
với các sỹ quan trại Taylor.<br />
</vi></item><br />
<item><num>895<br />
</num><time>00:45:47,287 --> 00:45:48,747</time><en><br />
Hello, Jordan.</en><br />
<vi><br />
Chào, Jordan.<br />
</vi></item><br />
<item><num>896<br />
</num><time>00:45:49,248 --> 00:45:49,998</time><en><br />
<en><i>One of them was...</i></en><br />
<vi><br />
01 trong số họ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>897<br />
</num><time>00:45:50,207 --> 00:45:51,333</time><en><br />
<en><i>in the car with her.</i></en><br />
<vi><br />
ngồi trên chiếc xe cùng cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>898<br />
</num><time>00:45:51,541 --> 00:45:53,752</time><en><br />
<en><i>It was Gatsby.</i></en><br />
<vi><br />
Đó là Gatsby.<br />
</vi></item><br />
<item><num>899<br />
</num><time>00:45:53,961 --> 00:45:55,754</time><en><br />
<en><i>The way he looked at her is the way...</i></en><br />
<vi><br />
Cách anh ta nhìn cô ấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>900<br />
</num><time>00:45:55,963 --> 00:45:57,714</time><en><br />
<en><i>all girls want to be looked at.</i></en><br />
<vi><br />
là cái nhìn hớp hồn mọi cô gái.<br />
</vi></item><br />
<item><num>901<br />
</num><time>00:45:58,465 --> 00:45:59,465</time><en><br />
So...</en><br />
<vi><br />
Vậy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>902<br />
</num><time>00:45:59,591 --> 00:46:00,759</time><en><br />
tell me what happened.</en><br />
<vi><br />
chuyện gì đã xảy ra.<br />
</vi></item><br />
<item><num>903<br />
</num><time>00:46:01,134 --> 00:46:02,469</time><en><br />
Well, I don't know.</en><br />
<vi><br />
Tôi không biết.<br />
</vi></item><br />
<item><num>904<br />
</num><time>00:46:02,678 --> 00:46:03,720</time><en><br />
Charge!</en><br />
<vi><br />
Xông lên!<br />
</vi></item><br />
<item><num>905<br />
</num><time>00:46:06,932 --> 00:46:08,132</time><en><br />
<en><i>Gatsby was sent off...</i></en><br />
<vi><br />
Gatsby đã phải đi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>906<br />
</num><time>00:46:08,141 --> 00:46:09,141</time><en><br />
<en><i>to war.</i></en><br />
<vi><br />
tòng quân.<br />
</vi></item><br />
<item><num>907<br />
</num><time>00:46:09,851 --> 00:46:10,936</time><en><br />
<en><i>When the war ended...</i></en><br />
<vi><br />
Khi chiến trang kết thúc...<br />
</vi></item><br />
<item><num>908<br />
</num><time>00:46:11,353 --> 00:46:12,396</time><en><br />
<en><i>Daisy waited.</i></en><br />
<vi><br />
Daisy đã đợi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>909<br />
</num><time>00:46:12,604 --> 00:46:16,817</time><en><br />
<en><i>But for some unknown reason, Gatsby couldn't return.</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng không hiểu vì sao, Gatsby chẳng quay về.<br />
</vi></item><br />
#910<br />
</num><time>00:46:17,317 --> 00:46:22,447</time><en><br />
<en><i>A year later, Tom Buchanan of Chicago<br />
swept in and stole her away.</i></en><br />
<vi><br />
01 năm sau, Tom Buchanan ở Chicago đã đến và cướp lấy cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>911<br />
</num><time>00:46:22,739 --> 00:46:25,701</time><en><br />
<en><i>He gave her a string of pearls worth $350,000.</i></en><br />
<vi><br />
Anh ta tặng cô ấy 01 chuỗi ngọc trị giá 350.000 USD<br />
</vi></item><br />
<item><num>912<br />
</num><time>00:46:28,620 --> 00:46:30,205</time><en><br />
<en><i>But the morning of the wedding...</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng đến sáng hôm cưới...<br />
</vi></item><br />
<item><num>913<br />
</num><time>00:46:30,414 --> 00:46:32,334</time><en><br />
<en><i>- Daisy received a letter.</en><br />
- Tell them...</i></en><br />
<vi><br />
- Daisy đã nhận được 01 lá thư.<br />
- Bảo họ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>914<br />
</num><time>00:46:32,416 --> 00:46:33,583</time><en><br />
<en><i>Daisy's changed her mind!</i></en><br />
<vi><br />
Daisy đổi ý rồi!<br />
</vi></item><br />
<item><num>915<br />
</num><time>00:46:33,834 --> 00:46:35,874</time><en><br />
- What is this?<br />
- Daisy, please!</en><br />
<vi><br />
- Chuyện gì vậy?<br />
- Daisy, đừng mà!<br />
</vi></item><br />
<item><num>916<br />
</num><time>00:46:36,169 --> 00:46:37,504</time><en><br />
- Hand it to me!<br />
- No!</en><br />
<vi><br />
- Đưa cho mẹ!<br />
- Không!<br />
</vi></item><br />
<item><num>917<br />
</num><time>00:46:38,088 --> 00:46:39,088</time><en><br />
Leave me alone!</en><br />
<vi><br />
Để con được yên!<br />
</vi></item><br />
<item><num>918<br />
</num><time>00:46:39,256 --> 00:46:41,376</time><en><br />
Jordan, no one must know about this.</en><br />
<vi><br />
Jordan, không để ai biết chuyện này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>919<br />
</num><time>00:46:41,550 --> 00:46:43,260</time><en><br />
<en><i>- What was in the letter?<br />
- I don't know.</i></en><br />
<vi><br />
- Trong thư đã viết gì?<br />
- Tôi không rõ.<br />
</vi></item><br />
<item><num>920<br />
</num><time>00:46:43,468 --> 00:46:45,053</time><en><br />
<en><i>She wouldn't tell me.</i></en><br />
<vi><br />
Cô ấy không kể với tôi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>921<br />
</num><time>00:46:45,679 --> 00:46:46,888</time><en><br />
<en><i>But it was too late.</i></en><br />
<vi><br />
Nhưng đã quá muộn.<br />
</vi></item><br />
<item><num>922<br />
</num><time>00:46:47,889 --> 00:46:50,309</time><en><br />
<en><i>That day at 5:00, Daisy Fay...</i></en><br />
<vi><br />
5h ngày hôm đó, Daisy Fay...<br />
</vi></item><br />
<item><num>923<br />
</num><time>00:46:50,517 --> 00:46:51,557</time><en><br />
<en><i>married Tom Buchanan...</i></en><br />
<vi><br />
đã kết hôn cùng Tom Buchanan...<br />
</vi></item><br />
<item><num>924<br />
</num><time>00:46:51,601 --> 00:46:54,161</time><en><br />
<en><i>with more pomp and circumstance<br />
than Louisville had ever seen.</i></en><br />
<vi><br />
trong 01 buổi tiệc trọng thể bậc nhất vùng Louisville.<br />
</vi></item><br />
<item><num>925<br />
</num><time>00:46:54,896 --> 00:46:56,606</time><en><br />
Congratulations, Mr. Buchanan!</en><br />
<vi><br />
Xin chúc mừng, ngài Buchanan!<br />
</vi></item><br />
<item><num>926<br />
</num><time>00:47:00,319 --> 00:47:03,697</time><en><br />
After the honeymoon, I saw them in Santa Barbara.</en><br />
<vi><br />
Sau tuần trăng mật, tôi đã gặp họ ở vùng Santa Barbara.<br />
</vi></item><br />
<item><num>927<br />
</num><time>00:47:03,905 --> 00:47:08,076</time><en><br />
Well, it was touching, really. I'd never<br />
seen a girl so in love with her husband.</en><br />
<vi><br />
Thực sự rất cảm động. Tôi chưa từng thấy cô gái nào yêu chồng mình đến như vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>928<br />
</num><time>00:47:08,285 --> 00:47:09,494</time><en><br />
A week later, Tom...</en><br />
<vi><br />
01 tuần sau, Tom...<br />
</vi></item><br />
<item><num>929<br />
</num><time>00:47:09,703 --> 00:47:11,079</time><en><br />
crashed his car.</en><br />
<vi><br />
bị đụng xe.<br />
</vi></item><br />
<item><num>930<br />
</num><time>00:47:11,288 --> 00:47:13,415</time><en><br />
The girl with him was a chambermaid at the Santa Barbara Hotel.</en><br />
<vi><br />
Cô gái đi cùng anh ta chính là hầu phòng khách sạn Santa Barbara.<br />
</vi></item><br />
<item><num>931<br />
</num><time>00:47:13,707 --> 00:47:15,792</time><en><br />
It got into all the papers.</en><br />
<vi><br />
Chuyện đấy đăng đầy trên các mặt báo.<br />
</vi></item><br />
<item><num>932<br />
</num><time>00:47:16,918 --> 00:47:19,546</time><en><br />
- It's a strange coincidence.<br />
- What is?</en><br />
<vi><br />
- 01 sự trùng hợp kỳ lạ.<br />
- Chuyện gì?<br />
</vi></item><br />
<item><num>933<br />
</num><time>00:47:19,755 --> 00:47:22,632</time><en><br />
The fact that Gatsby's house is just across the bay.</en><br />
<vi><br />
Nhà Gatsby ngay đối diện bờ vịnh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>934<br />
</num><time>00:47:23,592 --> 00:47:24,843</time><en><br />
It's no coincidence.</en><br />
<vi><br />
Không phải trùng hợp ngẫu nhiên.<br />
</vi></item><br />
<item><num>935<br />
</num><time>00:47:25,344 --> 00:47:28,055</time><en><br />
He bought that house to be near her.</en><br />
<vi><br />
Anh ta mua ngôi nhà đó để được gần cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>936<br />
</num><time>00:47:28,263 --> 00:47:31,683</time><en><br />
He threw all those parties hoping she'd wander in one night.</en><br />
<vi><br />
Anh ta tổ chức tiệc tùng chỉ để mong cô ấy ghé qua 01 đêm.<br />
</vi></item><br />
<item><num>937<br />
</num><time>00:47:31,892 --> 00:47:36,313</time><en><br />
He constantly asked about Daisy.<br />
I was just the first person that knew her.</en><br />
<vi><br />
Anh ta luôn miệng hỏi về Daisy.<br />
Và tôi là người đầu tiên quen cô ấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>938<br />
</num><time>00:47:37,439 --> 00:47:40,067</time><en><br />
All that for a girl he hasn't seen in five years.</en><br />
<vi><br />
Bao tâm tư chỉ dành cho 01 cô gái mà anh ta chưa hề gặp suốt 05 năm qua.<br />
</vi></item><br />
<item><num>939<br />
</num><time>00:47:40,400 --> 00:47:42,944</time><en><br />
And now he just wants me to invite her over to tea.</en><br />
<vi><br />
Và bây giờ anh ta muốn tôi mời chị ấy đến nhà dùng trà.<br />
</vi></item><br />
<item><num>940<br />
</num><time>00:47:43,779 --> 00:47:45,405</time><en><br />
The modesty of it.</en><br />
<vi><br />
Đơn giản vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>941<br />
</num><time>00:47:45,864 --> 00:47:46,990</time><en><br />
Kind of takes your breath...</en><br />
<vi><br />
Anh cũng thấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>942<br />
</num><time>00:47:47,157 --> 00:47:49,785</time><en><br />
- away, doesn't it?<br />
- Evening, sweethearts. Where are...</en><br />
<vi><br />
- hơi choáng, đúng không?<br />
- Xin chào, cô cậu. Định...<br />
</vi></item><br />
<item><num>943<br />
</num><time>00:47:49,951 --> 00:47:50,951</time><en><br />
you kids going?</en><br />
<vi><br />
đi đâu?<br />
</vi></item><br />
<item><num>944<br />
</num><time>00:47:50,994 --> 00:47:52,996</time><en><br />
- Long Island, please.<br />
- And you think...</en><br />
<vi><br />
- Long Island ạ.<br />
- Vậy cô nghĩ...<br />
</vi></item><br />
<item><num>945<br />
</num><time>00:47:53,163 --> 00:47:56,375</time><en><br />
I should. I mean, does Daisy want to see Gatsby?</en><br />
<vi><br />
Daisy có muốn gặp Gatsby không><br />
</vi></item><br />
<item><num>946<br />
</num><time>00:47:56,583 --> 00:47:58,126</time><en><br />
She's absolutely not to know.</en><br />
<vi><br />
Không được để cô ấy biết.<br />
</vi></item><br />
<item><num>947<br />
</num><time>00:47:58,335 --> 00:48:00,045</time><en><br />
You're supposed to invite her over...</en><br />
<vi><br />
Anh phải mời cô ấy qua nhà...<br />
</vi></item><br />
<item><num>948<br />
</num><time>00:48:00,253 --> 00:48:01,713</time><en><br />
so he can happen to pass by.</en><br />
<vi><br />
rồi anh ta tình cờ ghé qua.<br />
</vi></item><br />
<item><num>949<br />
</num><time>00:48:02,631 --> 00:48:05,133</time><en><br />
<en><i>I remember feeling torn.</i></en><br />
<vi><br />
Tôi nhớ lại cảm giác đắn đo.<br />
</vi></item><br />
<item><num>950<br />
</num><time>00:48:05,342 --> 00:48:09,137</time><en><br />
<en><i>Was it right to bring my cousin Daisy,a married woman...</i></en><br />
<vi><br />
Liệu có đúng không khi đưa chị họ Daisy, người đã lập gia đình<br />
</vi></item><br />
<item><num>951<br />
</num><time>00:48:09,346 --> 00:48:12,057</time><en><br />
<en><i>together with a man I hardly knew?</i></en><br />
<vi><br />
đến gặp 01 người mà tôi còn chưa hiểu rõ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>952<br />
</num><time>00:48:17,396 --> 00:48:21,316</time><en><br />
<en><i>When I returned home,<br />
Gatsby's was lit from tower to cellar...</i></en><br />
<vi><br />
Khi tôi về, nhà Gatsby sáng rực từ tháp xuống...<br />
</vi></item><br />
<item><num>953<br />
</num><time>00:48:21,483 --> 00:48:23,944</time><en><br />
<en><i>as if for another wild party.</i></en><br />
<vi><br />
như thể chuẩn bị cho 01 buổi tiệc cuồng nhiệt khác.<br />
</vi></item><br />
<item><num>954<br />
</num><time>00:48:28,073 --> 00:48:30,367</time><en><br />
<en><i>But there wasn't a sound.</i></en><br />
<vi><br />
Vậy mà tuyệt nhiên yên ắng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>955<br />
</num><time>00:48:44,548 --> 00:48:46,428</time><en><br />
- Thank you.<br />
- Have a good night.</en><br />
<vi><br />
- Cảm ơn.<br />
- Chúc ngủ ngon.<br />
</vi></item><br />
<item><num>956<br />
</num><time>00:48:56,101 --> 00:48:58,061</time><en><br />
Your place looks like the World's Fair...</en><br />
<vi><br />
Nhà anh trông như triển lãm thế giới...<br />
</vi></item><br />
<item><num>957<br />
</num><time>00:48:58,270 --> 00:49:00,272</time><en><br />
or Coney Island.</en><br />
<vi><br />
hay đảo Coney vậy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>958<br />
</num><time>00:49:00,480 --> 00:49:02,232</time><en><br />
- Does it?<br />
- Yes.</en><br />
<vi><br />
- Thế hả?<br />
- Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>959<br />
</num><time>00:49:02,441 --> 00:49:05,110</time><en><br />
Well, I've just been glancing...</en><br />
<vi><br />
À, tôi đang đứng ngắm...<br />
</vi></item><br />
<item><num>960<br />
</num><time>00:49:05,277 --> 00:49:07,195</time><en><br />
into some of the rooms. What do you say we...</en><br />
<vi><br />
vài gian phòng. Cậu vừa nói chúng ta...<br />
</vi></item><br />
<item><num>961<br />
</num><time>00:49:07,404 --> 00:49:09,698</time><en><br />
go to Coney Island? We could take my car.</en><br />
<vi><br />
đến đảo Coney hả? Đi xe của tôi cũng được.<br />
</vi></item><br />
<item><num>962<br />
</num><time>00:49:09,865 --> 00:49:11,908</time><en><br />
Oh, uh, it's too late tonight.</en><br />
<vi><br />
Ồ, thôi đã khuya lắm rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>963<br />
</num><time>00:49:12,117 --> 00:49:14,957</time><en><br />
We could take a plunge in the pool.<br />
I haven't made use of it all summer.</en><br />
<vi><br />
Vào bể nhà tôi bơi nhé. Cả mùa hè này tôi chưa dùng đến nó.<br />
</vi></item><br />
<item><num>964<br />
</num><time>00:49:15,120 --> 00:49:16,538</time><en><br />
I must go to bed.</en><br />
<vi><br />
Tôi phải đi nằm đây.<br />
</vi></item><br />
<item><num>965<br />
</num><time>00:49:17,789 --> 00:49:18,790</time><en><br />
All right.</en><br />
<vi><br />
Được thôi<br />
</vi></item><br />
<item><num>966<br />
</num><time>00:49:26,923 --> 00:49:28,008</time><en><br />
Happy to do it.</en><br />
<vi><br />
Tôi rất sẵn lòng giúp.<br />
</vi></item><br />
<item><num>967<br />
</num><time>00:49:29,468 --> 00:49:30,844</time><en><br />
I'm going to call Daisy and...</en><br />
<vi><br />
Tôi sẽ gọi cho Daisy và...<br />
</vi></item><br />
<item><num>968<br />
</num><time>00:49:31,052 --> 00:49:33,013</time><en><br />
- invite her to tea.<br />
- That's all right...</en><br />
<vi><br />
- mời chị ấy qua dùng trà.<br />
- Vậy thì tốt....<br />
</vi></item><br />
<item><num>969<br />
</num><time>00:49:33,221 --> 00:49:35,015</time><en><br />
- What day would suit you?<br />
- What day would suit you?</en><br />
<vi><br />
- Hôm nào thì được nhỉ?<br />
- Hôm nào thì được nhỉ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>970<br />
</num><time>00:49:35,223 --> 00:49:37,058</time><en><br />
I don't want to put you to any trouble.</en><br />
<vi><br />
Tôi không muốn làm khó cậu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>971<br />
</num><time>00:49:37,267 --> 00:49:38,602</time><en><br />
Day after tomorrow all right?</en><br />
<vi><br />
Ngày kia có được không?<br />
</vi></item><br />
<item><num>972<br />
</num><time>00:49:39,269 --> 00:49:40,937</time><en><br />
Day after tomorrow?</en><br />
<vi><br />
Ngày kia?<br />
</vi></item><br />
<item><num>973<br />
</num><time>00:49:41,771 --> 00:49:42,772</time><en><br />
Well, I... I'd...</en><br />
<vi><br />
Chà, tôi...tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>974<br />
</num><time>00:49:44,566 --> 00:49:46,318</time><en><br />
See, I'd want to get the grass cut.</en><br />
<vi><br />
Tôi muốn dọn đống cỏ này.<br />
</vi></item><br />
<item><num>975<br />
</num><time>00:49:49,404 --> 00:49:50,404</time><en><br />
Uh...</en><br />
<vi><br />
Ừm...<br />
</vi></item><br />
<item><num>976<br />
</num><time>00:49:52,240 --> 00:49:53,617</time><en><br />
Well, look here, old sport.</en><br />
<vi><br />
Nghe này, bằng hữu.<br />
</vi></item><br />
<item><num>977<br />
</num><time>00:49:53,825 --> 00:49:55,410</time><en><br />
You don't make much money, do you?</en><br />
<vi><br />
Lương của cậu không mấy khá khẩm nhỉ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>978<br />
</num><time>00:49:55,911 --> 00:49:57,621</time><en><br />
- Not really.<br />
- If you'll forgive me...</en><br />
<vi><br />
- Cũng không hẳn.<br />
- Thứ lỗi cho tôi...<br />
</vi></item><br />
<item><num>979<br />
</num><time>00:49:58,788 --> 00:50:03,543</time><en><br />
You see, I happen to run a little business<br />
on the side. A sort of sideline.</en><br />
<vi><br />
Cậu biết đấy, hiện tại tôi điều hành 01 số vụ buôn bán nhỏ. Ngoài luồng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>980<br />
</num><time>00:50:03,877 --> 00:50:06,505</time><en><br />
You understand what I'm saying, right?<br />
You do sell bonds...</en><br />
<vi><br />
Cậu hiểu lời tôi chứ? Cậu bán trái phiếu...<br />
<br />
</vi></item><br />
<item><num>981<br />
</num><time>00:50:06,713 --> 00:50:07,839</time><en><br />
don't you, old sport?</en><br />
<vi><br />
phải không, bằng hữu?<br />
</vi></item><br />
<item><num>982<br />
</num><time>00:50:08,048 --> 00:50:09,132</time><en><br />
- I'm trying to.<br />
- Right.</en><br />
<vi><br />
- Tôi đang làm thử.<br />
- Phải rồi.<br />
</vi></item><br />
<item><num>983<br />
</num><time>00:50:09,341 --> 00:50:10,884</time><en><br />
Well, happens to be a rather...</en><br />
<vi><br />
À, để mà đem so sánh thì nó...<br />
</vi></item><br />
<item><num>984<br />
</num><time>00:50:11,051 --> 00:50:12,211</time><en><br />
confidential sort of thing...</en><br />
<vi><br />
khá là kín đáo thật đấy...<br />
</vi></item><br />
<item><num>985<br />
</num><time>00:50:12,302 --> 00:50:13,822</time><en><br />
but you might make a nice bit of money.</en><br />
<vi><br />
nhưng cậu lại kiếm được khá bộn tiền.<br />
</vi></item><br />
<item><num>986<br />
</num><time>00:50:13,929 --> 00:50:16,570</time><en><br />
- No, thank you. I have my hands full.<br />
- You wouldn't have to do...</en><br />
<vi><br />
- Thôi, cảm ơn anh. Tôi bận lắm.<br />
- Cậu sẽ không phải bận lắm...<br />
</vi></item><br />
<item><num>987<br />
</num><time>00:50:16,681 --> 00:50:18,321</time><en><br />
any business with Wolfshiem, I assure you.</en><br />
<vi><br />
nếu cậu làm việc với Wolfshiem, tôi đảm bảo đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>988<br />
</num><time>00:50:18,391 --> 00:50:20,477</time><en><br />
It's a favor, Jay. Just a favor.</en><br />
<vi><br />
Nó chỉ là thiện ý thôi mà Jay. Chỉ là thiện ý.<br />
</vi></item><br />
<item><num>989<br />
</num><time>00:50:23,188 --> 00:50:25,524</time><en><br />
Yes. Happy to do it.</en><br />
<vi><br />
Vâng. Tôi rất sẵn lòng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>990<br />
</num><time>00:50:26,107 --> 00:50:27,692</time><en><br />
- Favor?<br />
- Yes.</en><br />
<vi><br />
- Thiện ý à?<br />
- Vâng.<br />
</vi></item><br />
<item><num>991<br />
</num><time>00:50:29,361 --> 00:50:30,487</time><en><br />
Hm.</en><br />
<vi><br />
Ừm.<br />
</vi></item><br />
<item><num>992<br />
</num><time>00:50:32,864 --> 00:50:33,864</time><en><br />
Well, good night.</en><br />
<vi><br />
Chúc ngủ ngon.<br />
</vi></item><br />
<item><num>993<br />
</num><time>00:50:33,865 --> 00:50:35,450</time><en><br />
Good night.</en><br />
<vi><br />
Chúc ngủ ngon.<br />
</vi></item><br />
<item><num>994<br />
</num><time>00:50:53,885 --> 00:50:55,303</time><en><br />
Good morning.</en><br />
<vi><br />
Xin chào.<br />
</vi></item><br />
<item><num>995<br />
</num><time>00:51:23,498 --> 00:51:26,459</time><en><br />
One of the papers says they thought<br />
the rain would stop about 4.</en><br />
<vi><br />
Tờ báo đăng tin khoảng 04h trời sẽ tạnh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>996<br />
</num><time>00:51:28,336 --> 00:51:31,047</time><en><br />
I think it was the...</en><br />
I think it was the Journal.</en><br />
<vi><br />
Tôi nghĩ đó là tờ...Journal.<br />
</vi></item><br />
<item><num>997<br />
</num><time>00:51:31,214 --> 00:51:32,424</time><en><br />
Ah.</en><br />
<vi><br />
À.<br />
</vi></item><br />
<item><num>998<br />
</num><time>00:51:34,342 --> 00:51:36,222</time><en><br />
Just in to the right, gentlemen.</en><br />
To the right...</en><br />
<vi><br />
Phía bên phải nhé các anh. Bên phải...<br />
</vi></item><br />
<item><num>999<br />
</num><time>00:51:36,344 --> 00:51:37,721</time><en><br />
in the living room. Thank you.</en><br />
<vi><br />
trong phòng khách. Cảm ơn.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1000<br />
</num><time>00:51:43,184 --> 00:51:44,978</time><en><br />
Is everything all right?</en><br />
<vi><br />
Ổn cả chứ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1001<br />
</num><time>00:51:45,186 --> 00:51:47,226</time><en><br />
The grass looks fine, if that's what you mean.</en><br />
<vi><br />
Họ xén rất đẹp, theo ý anh đấy.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1002<br />
</num><time>00:51:47,897 --> 00:51:48,897</time><en><br />
Grass?</en><br />
<vi><br />
Cỏ?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1003<br />
</num><time>00:51:49,024 --> 00:51:50,900</time><en><br />
What grass?</en><br />
<vi><br />
Cỏ nào?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1004<br />
</num><time>00:51:54,487 --> 00:51:56,156</time><en><br />
I bought cakes.</en><br />
<vi><br />
Tôi đã mua bánh.<br />
</vi></item><br />
<item><num>1005<br />
</num><time>00:52:07,542 --> 00:52:08,209</time><en><br />
Have you...</en><br />
<vi><br />
Cậu đã...<br />
</vi></item><br />
<item><num>1006<br />
</num><time>00:52:08,418 --> 00:52:09,739</time><en><br />
Have you got everything you need?</en><br />
<vi><br />
có mọi thứ mình cần chưa?<br />
</vi></item><br />
<item><num>1007<br />
</num><time>00:52:10,170 --> 00:52:11,630</time><en><br />
Perhaps more flowers.</en><br />
<vi><br />
Có lẽ là hơi nhiều hoa.<br />
</vi></item></span><br />
<div style="text-align: right;">
<i>CN20200322</i></div>
<div style="text-align: right;">
<i>#drM</i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-15722259843129594672020-03-15T09:14:00.011+07:002021-09-13T11:14:17.163+07:00Dịch phim - Đại gia GATSBY full - The Great Gatsby<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">Kẻ si tình sẽ làm được những gì?</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Tòng quân, trở thành anh hùng chiến trận.</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Phấn đấu thành đại gia,</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
bí mật mua nhà cạnh người yêu cũ…</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
để rồi tổ chức những cuộc vui quý tộc linh đình</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
chỉ mong nàng một lần ghé qua…</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
Từ anh chàng “ở nhà quơ mới lên” <span style="color: #c9211e;"><b>James
Gats</b></span>,</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
cho tới khi trở thành đại gia <span style="color: #c9211e;"><b>Gatsby</b></span>
hào hoa, đầy bí ẩn...</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
tất cả cũng chỉ vì 03 chữ: “<span style="color: #c9211e;"><b>Người
Yêu Cũ</b></span>”</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">+Câu chuyện được gợi mở dần dần theo lối kể lại
hồi ức</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
của nhà văn quèn <span style="color: #c9211e;"><b>Nick Carraway</b></span></p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">+Bối cảnh là nước Mỹ vào năm 1900 hồi đó,</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
tuổi trẻ cùng với những cuộc vui bất tận của giới quí
tộc thời bấy giờ...</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">+Và như thế,</p><p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;"><br /></p><p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">Một cuộc tình tay ba đã được đạo diễn
dựng lên</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
đẹp như tranh vẽ, đậm chất quí tộc</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
đầy li kì nhưng cũng không kém phần éo le, bi kịch...</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">+Hãy cùng theo chân dàn diễn viên gạo cội,</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
<br />
</p>
<p align="left" class="western" style="line-height: 100%; margin-bottom: 0cm;">
trai xinh gái đẹp, long lanh như mơ trong tập phim: <span style="color: #c9211e;"><b>ĐẠI
GIA GATSBY</b></span></p>
<br /><br /><div>***Một trong những cách học ngoại ngữ không bị nhàm chán là dịch phim.<br />
<br />
Hôm nay, mình sẽ hướng dẫn các bạn dịch phim "<b><span style="color: #990000;">Đại gia GATSBY</span></b>"<br />
<br />
Các bạn <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">xem phim "Đại gia GATSBY"</a> trailer tại đây:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/rARN6agiW7o/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/rARN6agiW7o?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div><div style="text-align: left;"><ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
hoặc <a href="http://www.lophocvitinh.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/watch?v=TsVCIRtFeE8" rel="" target="_blank">MUA PHIM "Đại gia GATSBY"</a> tại đây.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><b><span style="color: #990000;">
Youtube</span></b> có 01 nút ON/OFF phần phụ đề (nếu có) của phim:</div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbSu95IHl_2ciBVC_NT5zZq4NbDtKeWV_nIHN6wYy06R_a9Xp41cFymVmawRFtvVxc1VeBF8apD7KMTdHI2x00JbKtNxvHoUf3k_P3W5fXDjjb2WbncDvCxLVQNSnM3z4khif2I_Z7B56y/s1600/GATSBY+trailer.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="780" data-original-width="1306" height="191" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbSu95IHl_2ciBVC_NT5zZq4NbDtKeWV_nIHN6wYy06R_a9Xp41cFymVmawRFtvVxc1VeBF8apD7KMTdHI2x00JbKtNxvHoUf3k_P3W5fXDjjb2WbncDvCxLVQNSnM3z4khif2I_Z7B56y/s320/GATSBY+trailer.png" width="320" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Vậy câu hỏi đặt ra là nếu ta muốn phần phụ đề của nguyên cuốn phim đó thì sao?</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Các bạn cứ lên mạng tìm từ khóa "subtitle" sẽ cho ra rất nhiều kết quả phụ đề của nhiều thứ tiếng.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Ở đây mình có sẵn trang này: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://subscene.com">https://subscene.com</a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Các bạn chọn tải về 02 ngôn ngữ:<b><span style="color: #990000;"> English </span></b>và <b><span style="color: #990000;">Vietnamese</span></b> (nhớ chọn độ phân giải giống phim bạn đang có ví dụ: 1080)</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Ta giải nén ra để lấy 02 tập tin <b><span style="color: #990000;">.srt</span></b></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Cuối cùng là dùng 01 phần mềm chiếu phim (ví dụ: media player, movie & tv,...) mở phần <span style="color: #990000; font-family: courier;"><b>subtitle file open</b></span> và chọn đúng file <b><span style="color: #990000;">.srt</span></b> mà ta đã có.</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Các bạn có thể tải tập tin <i>phụ đề <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/GreatGatsby.srt" rel="" target="_blank">phim "Đại gia GATSBY full"</a> | <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=http://lophocvitinh.vn/upload/GreatGatsby-vi.srt">phụ đề Tiếng Việt</a></i> tại đây</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">+Xem bài dịch các phần khác tại đây:</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<ul style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: Roboto, arial; font-size: 13px; list-style: outside none none; margin-bottom: 10px; margin-top: 0px; padding: 0px 0px 0px 10px;">
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-TRAILER</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-01.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 01</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-02.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 02</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-cuoi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần cuối</a></li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Tập tin <span style="color: #990000;"><b>.srt</b></span> mở bằng <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">notepad</a> sẽ có nội dung dạng như sau:</div><div class="separator" style="clear: both;"><br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
1</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:09,862 --> 00:01:13,616</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>In my younger</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
and more vulnerable years...</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
2</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:13,825 --> 00:01:16,744</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>my father gave me some advice.</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
3</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:19,205 --> 00:01:23,209</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>"Always try to see the best in people,"</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
he would say.</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
4</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:24,919 --> 00:01:29,841</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>As a consequence,</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
I'm inclined to reserve all judgments.</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
5</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:31,384 --> 00:01:35,430</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>But even I have a limit.</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
6</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:37,599 --> 00:01:42,186</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>Back then, all of us drank too much.</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
7</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:43,021 --> 00:01:46,524</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>The more in tune with the times we were...</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<span style="font-family: courier;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
8</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
00:01:47,358 --> 00:01:49,902</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
<i>the more we drank.</i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Mỗi khúc gồm 02 phần: thời gian và phụ đề tương ứng</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<h4 style="clear: both;">
Và bây giờ chúng ta dịch "nháp" phần trailer trên YOUTUBE nhé:</h4>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:13</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
The tempo of the city has changed sharply.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Nhiệt độ thành phố thay đổi chóng mặt.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:16</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
The buldings were higher.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Các tòa nhà cao hơn.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:18</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
The parties were bigger.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Các bữa tiệc lớn hơn</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:20</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
The morals were looser and the liquor were cheaper.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Lối sống phóng khoáng và rượu rẻ hơn.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:23</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
The recklelessness aproached, hysteria</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Sự cuồng loạn đạt đến mức đỉnh điểm.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:29</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Who is this GATSBY?</span> <i>Ai là GATSBY?</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:30</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
-Do you know him?</span><i>Anh biết anh ta à?</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
-War hero? </span><i>Một vị anh hùng chiến tranh phải không?</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:32</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Mr GATSBY doesn't exist.</span> <i>Ngài GATSBY không hề tồn tại.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:34</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
Gatsby!What Gatsby!</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Gatsby!Gatsby nào chứ!</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
0:40</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;"><span style="font-family: courier;">
I beg your pardon. Mr GATSBY would like to speak to you...alone.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<i>Xin thứ lỗi. Ngài GATSBY muốn nói chuyện với quí cô...một mình.</i></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Mọi thắc mắc, chi tiết phần dịch phim này các bạn vui lòng để lại <b><span style="color: #990000;">comment</span></b> (bình luận) bên dưới.</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; clear: both; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;" target="_blank"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<div>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE </span>để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3>
</div>
<div style="text-align: right;">
<i>T5/20200305</i></div>
<div style="text-align: right;">
<i>Tác giả: #drM</i></div>
</div>drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-25154267942131386892020-03-15T08:58:00.004+07:002021-09-15T16:22:45.064+07:00Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 01-The Great GatsbyTiểu thuyết "<a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">Great Gatsby</a>" của nhà văn <b><span style="color: #990000;">F. Scott Fitzgerald</span></b> lấy bối cảnh vùng <b><span style="color: #990000;">Long Island</span></b> ở Mỹ vào mùa hè năm 1922.<br />
<br />
Các bạn xem chi tiết thông tin về <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://vi.wikipedia.org/wiki/Gatsby_v%C4%A9_%C4%91%E1%BA%A1i" rel="nofollow" target="_blank">tác phẩm "The Great Gatsby"</a> tại đây.<br />
<br />
Bộ phim dưới sự đạo diễn của <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">Baz Luhrmann</a> với sự góp mặt của dàn diễn viên ngôi sao đình đám:<br />
<br />
<ul>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">Leonardo DiCaprio</a> (nam chính phim <b><span style="color: #990000;">Titanic</span></b>)</li>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">Tobey Maguire</a> (thủ vai người Nhện trong loạt phim <b><span style="color: #990000;">Spider Man</span></b>)</li>
<li><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html">Carey Mulligan</a> (vai <b><span style="color: #990000;">Daisy</span></b>)</li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrD26qts5uPcHxTcsouLrT3VddEQ_09Qrxvd9CqNrGhiq0hFQOUVBesGVfFxYpTRFkfKQC9Wb5mm7vh33eszMcPVwvur2tHDEY6P1t5UG6eS3jjLXp9xKZFK4KKULzuCFZLCf7TTjPN7N4/s1600/the+great+gatsby.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="314" data-original-width="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjrD26qts5uPcHxTcsouLrT3VddEQ_09Qrxvd9CqNrGhiq0hFQOUVBesGVfFxYpTRFkfKQC9Wb5mm7vh33eszMcPVwvur2tHDEY6P1t5UG6eS3jjLXp9xKZFK4KKULzuCFZLCf7TTjPN7N4/s1600/the+great+gatsby.jpg" /></a></div>
<a name='more'></a><br />
<br />
Hôm nay chúng ta sẽ dịch phần 01:<br />
Các bạn tải xuống <a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" target="_blank">phụ đề phim "Đại gia Gatsby" full</a> tại đây.<br />
<br />
Xem bài dịch các phần khác tại đây:<br />
<br />
<ul style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: Roboto, arial; font-size: 13px; list-style: outside none none; margin-bottom: 10px; margin-top: 0px; padding: 0px 0px 0px 10px;">
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-TRAILER</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-01.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 01</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-02.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần 02</a></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><br style="box-sizing: border-box;" /></li>
<li style="box-sizing: border-box;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2020/03/dich-phim-dai-gia-gatsby-full-phan-cuoi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Dịch phim-Đại gia Gatsby full-phần cuối</a></li>
</ul>
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; clear: both; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
</h4>
<h4 style="background-color: white; box-sizing: border-box; clear: both; color: #333333; font-family: Roboto, helvetica_condensedmedium; font-size: 18px; font-weight: 300; line-height: 1.1; margin-bottom: 10px; margin-top: 10px;">
Xem thêm<a href="http://www.lophocanhvan.com/2016/08/tieng-anh-giao-tiep-huong-dan-luyen-noi.html" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;" target="_blank"> Nói tiếng Anh chuẩn như người Mỹ</a> tại đây.</h4>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE </span>để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3><span style="font-family: courier;">
1<br />
00:01:09,862 --> 00:01:13,616<br />
<i>In my younger and more vulnerable years...</i><br />
Trong những năm tháng trẻ tuổi, bồng bột...<br />
2<br />
00:01:13,825 --> 00:01:16,744<br />
<i>my father gave me some advice.</i><br />
Cha đã cho tôi lời khuyên.<br />
3<br />
00:01:19,205 --> 00:01:23,209<br />
<i>"Always try to see the best in people,"he would say.</i><br />
Rằng: "Hãy cố nhìn vào phần tốt đẹp nhất của mỗi người," ông thường nói vậy.<br />
4<br />
00:01:24,919 --> 00:01:29,841<br />
<i>As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments.</i><br />
Từ đó, tôi thường cẩn trọng trong mọi đánh giá của mình.<br />
5<br />
00:01:31,384 --> 00:01:35,430<br />
<i>But even I have a limit.</i><br />
Nhưng đến cả tôi cũng có giới hạn.<br />
6<br />
00:01:37,599 --> 00:01:42,186<br />
<i>Back then, all of us drank too much.</i><br />
Thời ấy, chúng tôi tất thảy đều bia rượu quá đà.<br />
7<br />
00:01:43,021 --> 00:01:46,524<br />
<i>The more in tune with the times we were...</i><br />
Chúng tôi càng hòa hợp với thời đại của mình...<br />
8<br />
00:01:47,358 --> 00:01:49,902<br />
<i>the more we drank.</i><br />
thì lại càng uống nhiều.<br />
9<br />
00:01:50,737 --> 00:01:54,657<br />
<i>And none of us contributed anything new.</i><br />
Và chẳng ai trong chúng tôi đóng góp được gì mới mẻ.<br />
10<br />
00:01:57,035 --> 00:02:00,538<br />
When I came back from New York, I was disgusted.<br />
Khi trở về từ NY tôi đã chán ngấy<br />
11<br />
00:02:03,249 --> 00:02:05,710<br />
I see, Mr. Carraway.<br />
Tôi hiểu anh Carraway.<br />
12<br />
00:02:05,918 --> 00:02:10,089<br />
Disgusted with everyone and everything.<br />
Chán ngấy mọi người và mọi thứ.<br />
13<br />
00:02:11,507 --> 00:02:15,094<br />
Only one man was exempt from my disgust.<br />
Ngoại trừ 01 người<br />
14<br />
00:02:19,432 --> 00:02:21,142<br />
One man?<br />
01 người nào?<br />
15<br />
00:02:22,018 --> 00:02:23,811<br />
Mr. Carraway?<br />
Anh Carraway?<br />
16<br />
00:02:27,607 --> 00:02:29,067<br />
Gatsby.<br />
<br />
17<br />
00:02:32,153 --> 00:02:34,030<br />
Was he a friend of yours?<br />
Đó là bạn anh hả?<br />
18<br />
00:02:36,407 --> 00:02:37,867<br />
He was...<br />
<br />
19<br />
00:02:39,118 --> 00:02:42,622<br />
the single most hopeful person I've ever met.<br />
đó là người đầy ấp hy vọng nhất mà tôi từng gặp.<br />
20<br />
00:02:44,457 --> 00:02:46,918<br />
And am ever likely to meet again.<br />
Và tôi chẳng còn gặp lại.<br />
21<br />
00:02:49,962 --> 00:02:50,842<br />
There was something...<br />
Có 01 điều...<br />
22<br />
00:02:50,880 --> 00:02:53,841<br />
about him, a sensitivity.<br />
về anh ta, rất nhạy cảm<br />
23<br />
00:02:54,050 --> 00:02:55,968<br />
He was like...<br />
Anh ta giống như...<br />
24<br />
00:02:56,177 --> 00:03:01,015<br />
He was like one of those machines that register earthquakes 10,000 miles away.<br />
Anh ta giống như 01 cỗ máy phát hiện động đất từ cách xa 10,000 dặm.<br />
25<br />
00:03:02,308 --> 00:03:03,685<br />
Where'd you meet him?<br />
Anh gặp người đó ở đâu?<br />
26<br />
00:03:09,107 --> 00:03:11,943<br />
At a... At a party...<br />
Trong 01...buổi tiệc...<br />
27<br />
00:03:12,652 --> 00:03:14,362<br />
in New York.<br />
ở NY.<br />
28<br />
00:03:14,570 --> 00:03:16,781<br />
<i>In the summer of 1922...</i><br />
Mùa hè năm 1922...<br />
29<br />
00:03:16,989 --> 00:03:19,909<br />
<i>the tempo of the city approached...</i><br />
nhiệt độ thành phố chạm đến mức...<br />
30<br />
00:03:20,076 --> 00:03:21,536<br />
<i>hysteria.</i><br />
cuồng loạn.<br />
31<br />
00:03:33,756 --> 00:03:34,966<br />
<i>Stocks reached...</i><br />
Chứng khoán đạt...<br />
32<br />
00:03:35,174 --> 00:03:37,051<br />
<i>record peaks...</i><br />
trần kỷ lục...<br />
33<br />
00:03:37,260 --> 00:03:38,260<br />
<i>and Wall Street boomed...</i><br />
còn Phố Wall tăng trưởng...<br />
34<br />
00:03:38,261 --> 00:03:39,261<br />
<i>in a steady...</i><br />
vững chắc...<br />
35<br />
00:03:39,387 --> 00:03:40,387<br />
<i>golden roar.</i><br />
trong thời kỳ hoàng kim.<br />
36<br />
00:03:42,390 --> 00:03:43,766<br />
<i>The parties were bigger.</i><br />
Tiệc tùng lớn hơn.<br />
37<br />
00:03:44,350 --> 00:03:45,350<br />
<i>The shows...</i><br />
Các show diễn...<br />
38<br />
00:03:45,518 --> 00:03:46,978<br />
<i>were broader.</i><br />
hoành tráng hơn,<br />
39<br />
00:03:47,186 --> 00:03:48,938<br />
<i>The buildings were higher.</i><br />
Các tòa nhà cao hơn.<br />
40<br />
00:03:49,647 --> 00:03:51,566<br />
<i>The morals were looser and the ban...</i><br />
Lối sống phóng khoáng hơn và lệnh cấm...<br />
41<br />
00:03:51,733 --> 00:03:53,818<br />
<i>on alcohol had backfired...</i><br />
rượu được bãi bỏ...<br />
42<br />
00:03:54,068 --> 00:03:56,738<br />
<i>making the liquor cheaper.</i><br />
khiến cho rượu rẻ hơn.<br />
43<br />
00:04:01,325 --> 00:04:05,455<br />
<i>Wall Street was luring<br />
the young and ambitious.</i><br />
Phố Wall cám dỗ những kẻ trẻ tuổi và tham vọng<br />
44<br />
00:04:06,664 --> 00:04:08,791<br />
<i>And I was one of them.</i><br />
Trong số đó có tôi.<br />
45<br />
00:04:12,503 --> 00:04:15,673<br />
<i>I rented a house 20 miles<br />
from the city on Long Island.</i><br />
Tôi đã thuê 01 căn nhà ở Long Island cách thành phố 20 dặm.<br />
46<br />
00:04:15,882 --> 00:04:17,383<br />
<i>I lived at West Egg...</i><br />
Tôi ở West Egg...<br />
47<br />
00:04:17,592 --> 00:04:21,012<br />
<i>in a forgotten groundskeeper's cottage,<br />
squeezed among the mansions...</i><br />
trong 01 ngôi nhà của kiểm lâm, nằm giữa các dinh thự...<br />
48<br />
00:04:21,220 --> 00:04:22,930<br />
<i>of the newly rich.</i><br />
của đám giàu mới nổi.<br />
49<br />
00:04:23,556 --> 00:04:27,810<br />
<i>To get started, I bought a dozen volumes<br />
on credit, banking and investments.</i><br />
Để bắt đầu, tôi mua 01 đống sách về tín dụng, ngân hàng và đầu tư.<br />
50<br />
00:04:28,019 --> 00:04:29,270<br />
<i>All new to me.</i><br />
Tất cả đều mới mẻ với tôi.<br />
51<br />
00:04:29,479 --> 00:04:30,146<br />
<i>The stock market...</i><br />
Thị trường chứng khoán...<br />
52<br />
00:04:30,313 --> 00:04:32,513<br />
<i>- hit another high.</i><br />
- The market's moving up, up, up!<br />
lại đạt đỉnh mới,<br />
Thị trường đang lên, lên mạnh!<br />
53<br />
00:04:32,565 --> 00:04:36,819<br />
Well, of course, nothing is 100 percent.<br />
I wouldn't go investing every penny.<br />
Tất nhiên không có gì là 100% chắc chắn cả.<br />
Tôi không đầu tư hết cả (tất tay) đâu.<br />
54<br />
00:04:37,028 --> 00:04:39,530<br />
<i>At Yale I dreamed of being a writer...</i><br />
Hồi ở đại học Yale, tôi từng mơ trở thành 01 nhà văn...<br />
55<br />
00:04:39,697 --> 00:04:41,657<br />
<i>but I gave all that up.</i><br />
nhưng rốt cục đã từ bỏ.<br />
56<br />
00:04:42,116 --> 00:04:43,993<br />
<i>With the sun shining...</i><br />
Với ánh nắng chói lọi...<br />
57<br />
00:04:44,202 --> 00:04:46,162<br />
<i>and the bursts of leaves on the trees...</i><br />
và cây lá đâm chồi nảy lộc...<br />
58<br />
00:04:46,370 --> 00:04:47,370<br />
<i>I planned to spend...</i><br />
Tôi định dành...<br />
59<br />
00:04:47,538 --> 00:04:48,915<br />
<i>the summer studying.</i><br />
cả mùa hè để học.<br />
60<br />
00:04:50,416 --> 00:04:51,709<br />
<i>And I probably would have...</i><br />
Và có lẽ tôi đã thế...<br />
61<br />
00:04:51,918 --> 00:04:53,544<br />
<i>were it not...</i><br />
nếu không có...<br />
62<br />
00:04:53,753 --> 00:04:54,753<br />
<i>for the riotous...</i><br />
những buổi hoan hỉ...<br />
63<br />
00:04:54,754 --> 00:04:56,339<br />
<i>amusements that beckoned...</i><br />
ồn ào lôi kéo tôi...<br />
64<br />
00:04:59,091 --> 00:05:00,091<br />
<i>from beyond...</i><br />
từ bên kia...<br />
65<br />
00:05:00,092 --> 00:05:01,844<br />
<i>the walls of that...</i><br />
những bức tường của...<br />
66<br />
00:05:02,178 --> 00:05:03,178<br />
<i>colossal castle...</i><br />
tòa lâu đài tráng lệ...<br />
67<br />
00:05:05,264 --> 00:05:07,391<br />
<i>owned by a gentleman I had...</i><br />
thuộc về 01 quý ông mà tôi...<br />
68<br />
00:05:07,600 --> 00:05:09,268<br />
<i>not yet met...</i><br />
chưa từng gặp...<br />
69<br />
00:05:09,811 --> 00:05:12,313<br />
<i>named Gatsby.</i><br />
có tên Gatsby.<br />
70<br />
00:05:13,940 --> 00:05:14,941<br />
<i>So...</i><br />
Vậy...<br />
71<br />
00:05:15,107 --> 00:05:16,984<br />
he was your neighbor.<br />
đó là hàng xóm của anh.<br />
72<br />
00:05:17,443 --> 00:05:18,861<br />
My neighbor.<br />
Hàng xóm của tôi.<br />
73<br />
00:05:19,821 --> 00:05:20,988<br />
Yeah.<br />
Phải.<br />
74<br />
00:05:22,156 --> 00:05:26,494<br />
When I think about it,<br />
the history of the summer really began...<br />
Khi tôi ngẫm lại, câu chuyện mùa hè đó đã bắt đầu...<br />
75<br />
00:05:26,702 --> 00:05:29,831<br />
<i>the night I drove over<br />
to my cousin Daisy's for dinner.</i><br />
vào cái đêm tôi lái xe đến nhà chị họ Daisy để ăn tối.<br />
76<br />
00:05:30,039 --> 00:05:35,002<br />
<i>She lived across the bay in old moneyed...</i><br />
Cô ấy sống ở bên kia vịnh khu dòng dõi giàu có...<br />
77<br />
00:05:35,878 --> 00:05:37,463<br />
<i>East Egg.</i><br />
thuộc East Egg.<br />
78<br />
00:05:41,926 --> 00:05:46,389<br />
<i>Her husband was heir to<br />
one of America's wealthiest families.</i><br />
Chồng cô ấy là hậu duệ của 01 gia tộc cự phú ở Mỹ.<br />
79<br />
00:05:46,806 --> 00:05:47,473<br />
<i>His name...</i><br />
Anh ta tên là...<br />
80<br />
00:05:47,640 --> 00:05:49,934<br />
<i>was Tom...</i><br />
Tom...<br />
81<br />
00:05:50,142 --> 00:05:51,143<br />
<i>Buchanan.</i><br />
Buchanan.<br />
82<br />
00:05:53,312 --> 00:05:53,980<br />
<i>When we were...</i><br />
Khi còn ở...<br />
83<br />
00:05:54,146 --> 00:05:55,731<br />
<i>at Yale together, he'd been...</i><br />
đại học Yale với nhau, anh ấy đã từng là...<br />
84<br />
00:05:55,898 --> 00:05:59,610<br />
<i>a sporting star. But now his glory days<br />
were behind him and he...</i><br />
01 ngôi sao thể thao. Nhưng bây giờ vinh quang đã lùi xa và anh ấy...<br />
85<br />
00:05:59,819 --> 00:06:01,904<br />
<i>- contented himself with...</i><br />
- Telephone, Monsieur Buchanan.<br />
tạm hài lòng với...<br />
Điện thoại, thưa ngài Buchanan.<br />
86<br />
00:06:02,113 --> 00:06:03,674<br />
- It's me.<br />
<i>- other affairs.</i><br />
- Em đây.<br />
-mấy vụ ngoại tình.<br />
87<br />
00:06:03,739 --> 00:06:05,658<br />
I thought I told you not to call me here.<br />
Tôi tưởng đã bảo đừng gọi vào đây rồi cơ mà.<br />
88<br />
00:06:05,867 --> 00:06:06,867<br />
Boaz!<br />
Này!<br />
89<br />
00:06:07,827 --> 00:06:08,995<br />
Shakespeare!<br />
<br />
90<br />
00:06:09,203 --> 00:06:11,080<br />
- Tom! Oh!<br />
- Ha-ha-ha!<br />
<br />
91<br />
00:06:12,331 --> 00:06:14,125<br />
How's the great<br />
American novel coming?<br />
Cuốn tiểu thuyết Mỹ lừng danh thế nào rồi?<br />
92<br />
00:06:14,137 --> 00:06:16,252<br />
I'm selling bonds with<br />
Walter Chase's outfit.<br />
Em đang buôn trái phiếu cho hãng Walter Chase.<br />
93<br />
00:06:16,460 --> 00:06:18,796<br />
Let's say after dinner,<br />
you and I, we go into town.<br />
Ăn tối xong hẵng nói, bây giờ anh em ta vào thị trấn.<br />
94<br />
00:06:19,005 --> 00:06:20,339<br />
- I can't. Em không thể.<br />
- Catch up with the old wolf pack. Gặp lũ sói già.<br />
<br />
95<br />
00:06:20,548 --> 00:06:23,509<br />
- Big day on the job tomorrow. Ngày mai em bận lắm.<br />
- Nonsense! We're going. Vớ vẩn!Ta cứ đi thôi.<br />
<br />
96<br />
00:06:23,926 --> 00:06:26,429<br />
First team, all-American.<br />
Đội đầu tiên, vô địch toàn Mỹ.<br />
97<br />
00:06:26,637 --> 00:06:27,305<br />
You see? Thấy chứ?<br />
<br />
98<br />
00:06:27,513 --> 00:06:28,890<br />
Made me who I am today.<br />
Tạo nên anh của ngày hôm nay.<br />
99<br />
00:06:29,098 --> 00:06:30,349<br />
Forest Hills.<br />
<br />
100<br />
00:06:30,558 --> 00:06:32,159<br />
Played the Prince of Wales.<br />
What a sissy.<br />
Hoàng tử xứ Wales.<br />
01 tên đàn bà.<br />
101<br />
00:06:32,768 --> 00:06:33,436<br />
Life is...<br />
Đời là...<br />
102<br />
00:06:33,644 --> 00:06:34,896<br />
something you dominate.<br />
thứ chú thống trị.<br />
103<br />
00:06:35,062 --> 00:06:36,062<br />
If you're any good.<br />
Nếu chú tài giỏi.<br />
104<br />
00:06:36,689 --> 00:06:37,689<br />
Oh!<br />
<br />
105<br />
00:06:43,404 --> 00:06:44,530<br />
Oh.<br />
<br />
106<br />
00:06:50,328 --> 00:06:51,328<br />
Hey.<br />
<br />
107<br />
00:07:01,631 --> 00:07:02,715<br />
Henri!<br />
<br />
108<br />
00:07:02,924 --> 00:07:04,508<br />
Where are you?<br />
Đâu rồi?<br />
109<br />
00:07:05,426 --> 00:07:06,093<br />
The doors.<br />
Đóng.<br />
110<br />
00:07:06,302 --> 00:07:07,553<br />
Close them.<br />
cửa lại.<br />
111<br />
00:07:10,306 --> 00:07:11,933<br />
Sorry. Thank you.<br />
Xin lỗi. Cảm ơn.<br />
112<br />
00:07:12,767 --> 00:07:14,977<br />
Is that you, my lovely?<br />
Là em hả, tình yêu của chị?<br />
113<br />
00:07:18,940 --> 00:07:21,859<br />
<i>Daisy Buchanan, the golden girl.</i><br />
Daisy Buchanan, cô gái vàng<br />
114<br />
00:07:22,735 --> 00:07:23,735<br />
<i>A breathless...</i><br />
01 sự ấm áp đến chết lặng<br />
115<br />
00:07:23,778 --> 00:07:24,987<br />
<i>warmth flowed from her.</i><br />
tỏa ra từ cô ấy.<br />
116<br />
00:07:25,154 --> 00:07:26,989<br />
<i>A promise that there was no one else...</i><br />
Như cam đoan rằng không ai khác...<br />
117<br />
00:07:27,198 --> 00:07:28,532<br />
<i>in the world she...</i><br />
trên thế giới mà cô ấy...<br />
118<br />
00:07:28,741 --> 00:07:29,742<br />
<i>so wanted to see.</i><br />
muốn gặp trừ ta.<br />
119<br />
00:07:29,951 --> 00:07:31,869<br />
Do they miss me in Chicago?<br />
Mọi người ở Chicago có nhớ chị chứ?<br />
120<br />
00:07:32,119 --> 00:07:35,915<br />
Yes. Um, at least a dozen people<br />
send their love.<br />
CÓ chứ. Ít nhất cả tá người muốn tỏ tình.<br />
121<br />
00:07:36,457 --> 00:07:37,792<br />
How gorgeous.<br />
Tuyệt vời thật.<br />
122<br />
00:07:38,292 --> 00:07:40,086<br />
They're absolutely in mourning.<br />
Họ rất rầu rĩ.<br />
123<br />
00:07:40,294 --> 00:07:41,574<br />
- They're crying. Yes. Họ khóc ướt nhòa luôn.<br />
- No. Không.<br />
<br />
124<br />
00:07:41,671 --> 00:07:42,951<br />
- I don't believe you. Chị không tin nổi em.<br />
- Wailing. Họ than khóc.<br />
<br />
125<br />
00:07:43,047 --> 00:07:44,298<br />
- I don't believe you. Chị không tin.<br />
- They're screaming. Họ gào thét.<br />
<br />
126<br />
00:07:44,507 --> 00:07:45,675<br />
"Daisy Buchanan...<br />
<br />
127<br />
00:07:45,883 --> 00:07:46,643<br />
we can't live...thiếu em chúng tôi sống không nổi<br />
<br />
128<br />
00:07:46,717 --> 00:07:49,887<br />
- without you!"<br />
- I'm paralyzed with happiness.<br />
- Chị chết lặng vì hạnh phúc rồi.<br />
129<br />
00:07:50,054 --> 00:07:51,054<br />
Whoa!<br />
<br />
130<br />
00:07:51,263 --> 00:07:52,263<br />
Whoa! Oh!<br />
<br />
131<br />
00:07:54,767 --> 00:07:55,434<br />
Jordan Baker...<br />
<br />
132<br />
00:07:55,601 --> 00:07:56,268<br />
a very...<br />
một...<br />
133<br />
00:07:56,435 --> 00:07:57,520<br />
famous golfer.<br />
gôn thủ nổi tiếng.<br />
134<br />
00:07:57,728 --> 00:07:58,729<br />
Oh.<br />
<br />
135<br />
00:07:58,938 --> 00:08:01,649<br />
<i>She was the most frightening person<br />
I'd ever seen.</i><br />
Cô ta là người kinh khủng nhất mà tôi từng gặp.<br />
136<br />
00:08:01,857 --> 00:08:04,443<br />
Well, I've seen your face on the cover<br />
of <i>Sporting Life.</i><br />
À, tôi đã thấy cô trên bìa tạp chí Cuộc Sống Thể Thao.<br />
137<br />
00:08:04,652 --> 00:08:06,112<br />
Nick Carraway.<br />
<br />
138<br />
00:08:07,029 --> 00:08:08,614<br />
<i>But I enjoyed looking at her.</i><br />
Nhưng tôi thích ngắm cô ta.<br />
139<br />
00:08:08,823 --> 00:08:10,424<br />
I've been lying on that sofa...<br />
Tôi đã nằm trên sofa...<br />
140<br />
00:08:10,491 --> 00:08:11,867<br />
for as long as I can remember.<br />
như từ lâu lắm rồi thì phải.<br />
141<br />
00:08:12,159 --> 00:08:15,663<br />
This summer I'll fling you two together.<br />
I'll push you into linen closets...<br />
Mùa hè này, chị sẽ gắn 02 đứa lại với nhau.<br />
Nhét vào tủ vải lanh...<br />
142<br />
00:08:15,871 --> 00:08:17,289<br />
and out to sea in boats!<br />
và tống lên thuyền ra biển!<br />
143<br />
00:08:17,498 --> 00:08:18,916<br />
- I'm not listening to a word.<br />
- So, Nick...<br />
- Tôi không nghe thấy gì hết.<br />
- Nick này...<br />
144<br />
00:08:19,125 --> 00:08:20,125<br />
Daisy tells me...<br />
Daisy bảo là...<br />
145<br />
00:08:20,167 --> 00:08:21,528<br />
that you're over in West Egg...<br />
chú sống ở West Egg...<br />
146<br />
00:08:22,420 --> 00:08:23,460<br />
throwing your lot in...<br />
xen giữa bọn...<br />
147<br />
00:08:23,546 --> 00:08:24,338<br />
with those social-climbing...<br />
thích bon chen xã hội...<br />
148<br />
00:08:24,505 --> 00:08:25,798<br />
primitive new-money types.<br />
kiểu giàu mới nổi.<br />
149<br />
00:08:26,007 --> 00:08:28,467<br />
My little shack's just a cardboard box<br />
at 80 a month.<br />
Túp lều nhỏ của em chỉ như 01 cái hộp giấy với giá thuê 80usd/tháng<br />
150<br />
00:08:28,676 --> 00:08:30,428<br />
Your life is adorable.<br />
Cuộc sống của em thật đáng yêu.<br />
151<br />
00:08:30,636 --> 00:08:31,756<br />
I know somebody in West Egg.<br />
Tôi biết có 01 người ở West Egg.<br />
152<br />
00:08:31,887 --> 00:08:32,805<br />
I don't know a single person...<br />
Tôi chẳng quen ai...<br />
153<br />
00:08:32,972 --> 00:08:34,432<br />
that side of the bay.<br />
phía bên vịnh đó cả.<br />
154<br />
00:08:34,640 --> 00:08:36,225<br />
You must know Gatsby.<br />
Hẳn anh phải biết Gatsby.<br />
155<br />
00:08:37,435 --> 00:08:38,769<br />
Gatsby?<br />
<br />
156<br />
00:08:42,940 --> 00:08:43,941<br />
What Gatsby?<br />
Gatsby nào chứ?<br />
157<br />
00:08:44,150 --> 00:08:46,235<br />
Madame, the dinner is <i>servi.</i><br />
Thưa bà, bữa tối đã xong.<br />
158<br />
00:08:57,955 --> 00:08:58,956<br />
<i>Would you like to hear...</i><br />
Mọi người muốn nghe...<br />
159<br />
00:08:59,165 --> 00:09:00,624<br />
<i>a family secret?</i><br />
01 bí mật gia đình không?<br />
160<br />
00:09:00,833 --> 00:09:02,752<br />
- That's why I came over.<br />
- It's about the butler's nose.<br />
- Vì thế em mới tới mà.<br />
- Đó là cái mũi ông quản gia.<br />
161<br />
00:09:02,960 --> 00:09:04,336<br />
Things went from bad to worse.<br />
Mọi thứ càng lúc càng tệ.<br />
162<br />
00:09:04,503 --> 00:09:06,172<br />
I hate that word "hulking."<br />
Tôi ghét từ "to xác".<br />
163<br />
00:09:06,380 --> 00:09:08,049<br />
I heard a rumor<br />
that you were getting married...<br />
Chị đã nghe đồn em sắp cưới...<br />
164<br />
00:09:08,215 --> 00:09:09,855<br />
- to a girl out West.<br />
- It's a libel.<br />
- 01 cô ở bên West.<br />
- Tào lao.<br />
165<br />
00:09:10,009 --> 00:09:11,260<br />
- I'm too poor.<br />
- They have to be old...<br />
- Em nghèo rớt.<br />
- Chắc họ già rồi cho nên...<br />
166<br />
00:09:11,427 --> 00:09:12,470<br />
so they die quickly.<br />
chết sớm.<br />
167<br />
00:09:12,678 --> 00:09:13,679<br />
Can't we talk about something else?<br />
Ta nói chuyện khác nhé?<br />
168<br />
00:09:13,888 --> 00:09:15,097<br />
Anything. Crops.<br />
Gì cũng được. Đồng áng nhé?<br />
169<br />
00:09:15,306 --> 00:09:16,746<br />
You're making me feel uncivilized...<br />
Chị làm em thấy mình không văn minh đấy...<br />
170<br />
00:09:16,766 --> 00:09:17,433<br />
Daisy.<br />
<br />
171<br />
00:09:17,641 --> 00:09:19,143<br />
Civilization's going to pieces.<br />
Nền văn minh sắp sụp đổ rồi.<br />
172<br />
00:09:20,728 --> 00:09:23,064<br />
Have you read<br />
<i>The Rise of the Colored Empires</i>...<br />
Chú đọc<br />
Sự trỗi dậy của các đế chế da màu...<br />
173<br />
00:09:23,272 --> 00:09:25,858<br />
by this fellow Goddard?<br />
Everybody ought to...<br />
của tác giả Goddard chưa?<br />
Mọi người nên đọc nó...<br />
174<br />
00:09:26,067 --> 00:09:28,235<br />
read it. The idea is...<br />
Đại ý là...<br />
175<br />
00:09:28,444 --> 00:09:30,571<br />
that it's up to us, the dominant race...<br />
Chủng tộc thống trị chúng ta...<br />
176<br />
00:09:30,780 --> 00:09:31,864<br />
to watch out or these...<br />
cần phải đề phòng...<br />
177<br />
00:09:32,448 --> 00:09:33,532<br />
other races...<br />
các chủng tộc khác...<br />
178<br />
00:09:33,699 --> 00:09:34,819<br />
will have control of things.<br />
nếu không họ sẽ chiếm hết các quyền lực.<br />
179<br />
00:09:34,909 --> 00:09:38,829<br />
Tom's very profound lately. He reads<br />
deep books with long words in them.<br />
Tom dạo này uyên thâm quá. Toàn đọc sách khó hiểu dài lê thê.<br />
180<br />
00:09:39,163 --> 00:09:40,163<br />
It's been proved.<br />
Nó đã được chứng thực.<br />
181<br />
00:09:40,247 --> 00:09:41,290<br />
It's scientific.<br />
Đó là khoa học.<br />
182<br />
00:09:41,499 --> 00:09:43,542<br />
We've got to beat them down.<br />
Ta phải đánh gục chúng.<br />
183<br />
00:09:52,468 --> 00:09:53,594<br />
Buchanan residence.<br />
Dinh thự Buchanan đây.<br />
184<br />
00:09:54,887 --> 00:09:56,639<br />
Monsieur Wilson, from the garage.<br />
Ngài Wilson, gọi từ gara.<br />
185<br />
00:09:57,807 --> 00:09:59,016<br />
Monsieur Buchanan.<br />
Ngài Buchanan.<br />
186<br />
00:09:59,225 --> 00:10:01,268<br />
Excuse me, I'll be right back.<br />
Xin phép nhé, tôi sẽ quay lại ngay.<br />
187<br />
00:10:05,022 --> 00:10:06,482<br />
I'm sorry.<br />
Xin thứ lỗi.<br />
188<br />
00:10:09,110 --> 00:10:11,987<br />
- Well, this Mr. Gatsby you spoke of...À, ông Gatsby mà cô nói.<br />
- I'm working on it. Tôi đang để ý chuyện đó.<br />
<br />
189<br />
00:10:12,196 --> 00:10:14,824<br />
- He's my neighbor. Anh ta là hàng xóm của tôi.<br />
- Shh! Don't talk. Suỵt! Im nào.<br />
<br />
190<br />
00:10:15,032 --> 00:10:16,325<br />
I wanna hear what happens.<br />
Để xem có chuyện gì.<br />
191<br />
00:10:16,534 --> 00:10:17,934<br />
I don't care what you do...<br />
Tôi không quan tâm anh có...<br />
192<br />
00:10:17,993 --> 00:10:18,993<br />
Something happening?<br />
Có chuyện gì vậy?<br />
193<br />
00:10:19,161 --> 00:10:21,872<br />
- Why, I thought everybody knew. Sao, tôi tưởng tất cả đều biết.<br />
- Well, I don't. À, tôi không biết.<br />
<br />
194<br />
00:10:22,081 --> 00:10:23,121<br />
Tom's got some...<br />
Tom có...<br />
195<br />
00:10:23,290 --> 00:10:25,084<br />
- woman in New York. bồ nhí ở NY<br />
- Got some woman? Bồ nhí ah?<br />
<br />
196<br />
00:10:25,292 --> 00:10:29,255<br />
She might have the decency not to telephone<br />
at dinnertime. Don't you think?<br />
Ả nên biết tế nhị đừng gọi điện vào bữa tối chứ. Anh nghĩ vậy không?<br />
197<br />
00:10:30,548 --> 00:10:33,300<br />
- Is that too much to ask? Có cần phải nói chuyện không?<br />
- Daisy, don't create a scene. Daisy, đừng gây chuyện nữa.<br />
<br />
198<br />
00:10:33,592 --> 00:10:34,969<br />
I love seeing you at my table.<br />
Chị thích nhìn em trên bàn của chị.<br />
199<br />
00:10:36,137 --> 00:10:38,430<br />
You remind me of a rose. Em làm chị nhớ tới hoa hồng.<br />
An absolute rose...01 đóa hồng tuyệt sắc...<br />
<br />
200<br />
00:10:38,639 --> 00:10:40,266<br />
- doesn't he? Phải không?<br />
- So after dinner...Sau bữa tối...<br />
<br />
201<br />
00:10:40,474 --> 00:10:41,474<br />
I'm not like a rose.<br />
Em đâu giống hoa hồng.<br />
202<br />
00:10:41,642 --> 00:10:43,082<br />
Nick wanted to go into town.<br />
Nick chú có muốn vào thành phố.<br />
203<br />
00:10:43,102 --> 00:10:44,102<br />
To the Yale Club.<br />
Tới câu lạc bộ Yale.<br />
204<br />
00:10:44,186 --> 00:10:45,186<br />
Nicky, stay.<br />
Nicky ở lại đây đi,<br />
205<br />
00:10:45,354 --> 00:10:46,021<br />
I have to work early.<br />
Em phải đi làm sớm.<br />
206<br />
00:10:46,188 --> 00:10:47,188<br />
Nonsense.<br />
Vớ vẩn.<br />
207<br />
00:10:47,189 --> 00:10:49,029<br />
- There's so much to talk about. Còn nhiều chuyện để nói mà.<br />
- It's just...Chỉ là...<br />
<br />
208<br />
00:10:49,150 --> 00:10:50,150<br />
for a drink or two.<br />
thêm vài ly nữa thôi.<br />
209<br />
00:10:56,574 --> 00:10:57,375<br />
<i>None of us...</i><br />
Không ai trong chúng tôi...<br />
210<br />
00:10:57,491 --> 00:10:59,952<br />
<i>could ignore that<br />
fifth guest's shrill...</i><br />
có thể lờ được cú điện chói tai, inh ỏi<br />
211<br />
00:11:00,161 --> 00:11:02,246<br />
<i>metallic urgency.</i><br />
của vị khách thứ 05 ấy...<br />
212<br />
00:11:04,248 --> 00:11:06,041<br />
- Nicky.<br />
- What? Sao?<br />
<br />
213<br />
00:11:06,250 --> 00:11:10,546<br />
It's just, well, you see,<br />
I think everything's terrible anyhow.<br />
Dù gì đi nữa, chị nghĩ mọi chuyện thật kinh khủng.<br />
214<br />
00:11:11,046 --> 00:11:12,965<br />
- Really? Thật sao?<br />
- Yes. Ừ.<br />
<br />
215<br />
00:11:13,174 --> 00:11:16,302<br />
I've been everywhere and seen<br />
everything and done everything.<br />
Chị đã đi mọi nơi, thấy mọi thứ và làm mọi việc.<br />
216<br />
00:11:16,635 --> 00:11:19,138<br />
I've had a very bad time, Nicky.<br />
Chị đã có quãng thời gian rất tệ, Nicky.<br />
217<br />
00:11:19,346 --> 00:11:21,932<br />
I'm pretty cynical about everything.<br />
Chị khá hoài nghi về mọi thứ.<br />
218<br />
00:11:25,978 --> 00:11:27,438<br />
Your daughter, I suppose she...<br />
Em nghĩ con gái chị...<br />
219<br />
00:11:27,605 --> 00:11:29,273<br />
talks and eats and everything?<br />
biết nói và tự ăn rồi nhỉ?<br />
220<br />
00:11:29,481 --> 00:11:30,608<br />
Pammy?<br />
<br />
221<br />
00:11:31,692 --> 00:11:32,985<br />
Oh, yes.<br />
À, vâng.<br />
222<br />
00:11:33,277 --> 00:11:36,572<br />
Listen, Nick, when she was born...<br />
Nick này, ngày chị sinh cháu...<br />
223<br />
00:11:36,989 --> 00:11:40,826<br />
Tom was God knows where...<br />
chỉ có Chúa mới biết Tom ở xó nào...<br />
224<br />
00:11:45,623 --> 00:11:47,666<br />
with God knows whom.<br />
với ả nào...<br />
225<br />
00:11:48,167 --> 00:11:48,834<br />
And I asked...<br />
Chị đã hỏi ...<br />
226<br />
00:11:49,043 --> 00:11:51,670<br />
the nurse if it was a boy or a girl.<br />
y tá là cháu trai hay cháu gái.<br />
227<br />
00:11:53,672 --> 00:11:55,341<br />
And she said it was a girl...<br />
Cô ấy bảo là con gái...<br />
228<br />
00:11:56,008 --> 00:11:57,384<br />
and I wept:<br />
khiến chị rơi nước mắt:<br />
229<br />
00:11:57,968 --> 00:11:59,762<br />
"I'm glad it's a girl.<br />
"Chị mừng vì đó là con gái,<br />
230<br />
00:12:02,181 --> 00:12:03,974<br />
And I hope she'll be a fool.<br />
và chị mong nó sẽ khờ khạo.<br />
231<br />
00:12:04,975 --> 00:12:07,686<br />
That's the best thing<br />
a girl in this world can be.<br />
Đó là số phận tốt nhất cho 01 đứa con gái trong thế giới này.<br />
232<br />
00:12:09,230 --> 00:12:11,732<br />
A beautiful little fool."<br />
01 kẻ khờ khạo xinh đẹp."<br />
233<br />
00:12:14,568 --> 00:12:18,739<br />
All the bright, precious<br />
things fade so fast.<br />
Những thứ lấp lánh, quí giá thường biến mất chóng vánh.<br />
234<br />
00:12:20,699 --> 00:12:22,618<br />
And they don't come back.<br />
Và chúng không quay lại.<br />
235<br />
00:12:53,691 --> 00:12:55,234<br />
<i>When I arrived home...</i><br />
Khi tôi trở về nhà...<br />
236<br />
00:12:55,442 --> 00:12:56,819<br />
<i>I noticed that a figure...</i><br />
Tôi thấy 01 bóng người...<br />
237<br />
00:12:57,027 --> 00:12:59,488<br />
<i>had emerged on my neighbor's dock.</i><br />
hiện rõ trên bến thuyền hàng xóm.<br />
238<br />
00:13:04,576 --> 00:13:06,578<br />
<i>And something told me it</i> was...<br />
Linh tính mách bảo tôi rằng...<br />
239<br />
00:13:07,705 --> 00:13:09,373<br />
<i>Mr. Gatsby.</i><br />
đó là ngài Gatsby.<br />
240<br />
00:13:17,423 --> 00:13:19,466<br />
<i>He seemed to be reaching toward...</i><br />
Anh ta có vẻ muốn vươn tay ra...<br />
241<br />
00:13:19,675 --> 00:13:21,802<br />
<i>something out there in the dark.</i><br />
nắm lấy thứ gì đó trong bóng tối.<br />
242<br />
00:13:35,065 --> 00:13:36,567<br />
The green light.<br />
Ánh sáng màu xanh lục.<br />
243<br />
00:13:42,031 --> 00:13:44,325<br />
I don't wanna talk about this, doctor.<br />
Tôi không muốn kể về điều đó, bác sĩ.<br />
244<br />
00:13:44,533 --> 00:13:45,826<br />
Then write about it.<br />
Vậy thì hãy viết ra.<br />
245<br />
00:13:47,703 --> 00:13:49,997<br />
- Write about it? Viết ra ư?<br />
- Yes. Phải<br />
<br />
246<br />
00:13:50,956 --> 00:13:52,291<br />
Why would I do that?<br />
Tại sao tôi phải làm thế?<br />
247<br />
00:13:53,125 --> 00:13:54,752<br />
You said yourself writing...<br />
Chính anh đã từng nói viết lách..<br />
248<br />
00:13:54,960 --> 00:13:55,960<br />
brought you solace.<br />
làm anh thấy khuây khỏa.<br />
249<br />
00:13:56,503 --> 00:14:01,050<br />
Yeah, well, it didn't bring<br />
anyone else much solace.<br />
Phải, nó chẳng khiến ai khuây khỏa trừ tôi ra.<br />
250<br />
00:14:01,759 --> 00:14:03,469<br />
I wasn't any good.<br />
Tôi không có năng khiếu viết.<br />
251<br />
00:14:03,844 --> 00:14:05,346<br />
No one need ever read it.<br />
Không ai cần đọc chúng.<br />
252<br />
00:14:05,721 --> 00:14:07,389<br />
You could always burn it.<br />
Anh có thể đốt đi.<br />
253<br />
00:14:12,686 --> 00:14:14,146<br />
What would I write about?<br />
Tôi sẽ viết cái gì?<br />
254<br />
00:14:14,521 --> 00:14:15,898<br />
Anything.<br />
Bất kỳ thứ gì.<br />
255<br />
00:14:17,107 --> 00:14:18,400<br />
Whatever brings you ease:<br />
Cái gì xoa dịu lòng anh như:<br />
256<br />
00:14:19,568 --> 00:14:21,195<br />
a memory...<br />
01 kỷ niệm...<br />
257<br />
00:14:21,403 --> 00:14:23,072<br />
a thought, a place.<br />
01 suy tưởng, 01 nơi.<br />
258<br />
00:14:26,200 --> 00:14:27,743<br />
Write it down.<br />
Viết ra đi.<br />
259<br />
00:14:31,663 --> 00:14:33,165<br />
A place.<br />
01 nơi.<br />
260<br />
00:14:39,171 --> 00:14:42,800<br />
The Valley of Ashes was a grotesque place.<br />
Thung lũng tro là 01 nơi lố bịch.<br />
261<br />
00:14:45,052 --> 00:14:49,681<br />
<i>New York's dumping ground<br />
halfway between West Egg and the city...</i><br />
Bãi rác của NY nằm chính giữa West Egg và thành phố...<br />
262<br />
00:14:49,890 --> 00:14:52,226<br />
<i>where the burnt-out coal that powered...</i><br />
nơi xỉ than sau khi cung cấp điện...<br />
263<br />
00:14:52,434 --> 00:14:54,645<br />
<i>the booming golden city...</i><br />
cho thành phố huy hoàng...<br />
264<br />
00:14:54,853 --> 00:14:57,064<br />
<i>was discarded by men who...</i><br />
được vứt bỏ bởi những người đi làm...<br />
265<br />
00:14:57,272 --> 00:14:59,024<br />
<i>moved dimly and already...</i><br />
vật vờ và đã...<br />
266<br />
00:14:59,233 --> 00:15:01,568<br />
<i>crumbling through the powdery air.</i><br />
rũ rượi trong không khí đầy bụi.<br />
267<br />
00:15:02,569 --> 00:15:04,113<br />
<i>This fantastic farm...</i><br />
Nông trại không tưởng này...<br />
268<br />
00:15:04,321 --> 00:15:07,324<br />
<i>was ever watched by Dr. T.J.<br />
Eckleburg...</i><br />
được trông nom bởi bác sĩ T.J Eckleburg...<br />
269<br />
00:15:07,533 --> 00:15:11,703<br />
<i>a forgotten oculist<br />
whose eyes brooded over it all...</i><br />
01 bác sĩ nhãn khoa hết thời có đôi mắt bao trùm tất cả...<br />
270<br />
00:15:11,912 --> 00:15:13,163<br />
<i>like the eyes...</i><br />
như đôi mắt...<br />
271<br />
00:15:13,580 --> 00:15:14,665<br />
<i>of God.</i><br />
của Chúa.<br />
272<br />
00:15:17,334 --> 00:15:20,838<br />
<i>Tom had invited me to town,<br />
apparently for lunch at the Yale Club...</i><br />
Tom đã mời tôi vào thành phố,tưởng là ăn trưa ở câu lạc bộ Yale...<br />
273<br />
00:15:21,004 --> 00:15:22,004<br />
<i>but...</i><br />
nhưng...<br />
274<br />
00:15:22,047 --> 00:15:23,047<br />
<i>the day took...</i><br />
ngày đó diễn ra...<br />
275<br />
00:15:23,132 --> 00:15:23,892<br />
<i>an unexpected...</i><br />
theo hướng không ngờ...<br />
276<br />
00:15:24,007 --> 00:15:25,175<br />
<i>turn.</i><br />
xuống.<br />
277<br />
00:15:25,968 --> 00:15:26,969<br />
Come on.<br />
Nào.<br />
278<br />
00:15:28,053 --> 00:15:29,388<br />
- Come on! Nhanh<br />
- What do you mean? Sao thế anh?<br />
<br />
279<br />
00:15:29,596 --> 00:15:30,596<br />
Trust me!<br />
Tin anh đi!<br />
280<br />
00:15:30,764 --> 00:15:32,965<br />
- What are we doing? Chúng ta đang làm gì thế?<br />
- Where are you going? Chúng ta đi đâu đấy?<br />
<br />
281<br />
00:15:33,058 --> 00:15:33,725<br />
Jump! Nhảy!<br />
<br />
282<br />
00:15:33,934 --> 00:15:35,602<br />
- What are you doing? Anh đang làm gì thế?<br />
- Jump, come on! Nhảy đi, nào!<br />
<br />
283<br />
00:15:35,811 --> 00:15:36,812<br />
- Tom!<br />
- Come on! Nào!<br />
<br />
284<br />
00:15:37,646 --> 00:15:39,148<br />
Oh, God.<br />
Ôi, Chúa ơi.<br />
285<br />
00:15:39,356 --> 00:15:42,067<br />
Tom, wait. Wait a second, would you?<br />
Tom, đợi. Đợi chút, được chứ?<br />
286<br />
00:15:42,526 --> 00:15:43,526<br />
Dominate, Nick!<br />
Thống trị, Nick ạ!<br />
287<br />
00:15:43,652 --> 00:15:45,028<br />
Dominate!<br />
Thống trị!<br />
288<br />
00:15:47,322 --> 00:15:48,824<br />
Hello, Wilson.<br />
Chào, Wilson.<br />
289<br />
00:15:49,032 --> 00:15:50,534<br />
How's business?<br />
Làm ăn thế nào?<br />
290<br />
00:15:51,785 --> 00:15:53,120<br />
Yeah, I can't complain.<br />
À, chả có gì để phàn nàn.<br />
291<br />
00:15:53,287 --> 00:15:54,287<br />
Uh...À<br />
<br />
292<br />
00:15:55,456 --> 00:15:57,082<br />
So when are you gonna...<br />
Vậy khi nào ông định...<br />
293<br />
00:15:57,291 --> 00:16:00,586<br />
- sell me that car? bán tôi xe đó?<br />
- Oh, I've still got my man working on it. Người của tôi đang tiến hành đây.<br />
<br />
294<br />
00:16:00,794 --> 00:16:02,838<br />
Yeah, well, he works pretty slow, don't he?<br />
Vậy thì hắn ta làm hơi chậm nhỉ?<br />
295<br />
00:16:03,046 --> 00:16:04,882<br />
Maybe I'd better sell it somewhere else.<br />
Có khi tôi muốn bán cho chỗ khác.<br />
296<br />
00:16:05,090 --> 00:16:06,133<br />
Oh, no, no, no.<br />
Ôi, không.<br />
297<br />
00:16:06,341 --> 00:16:07,759<br />
I wasn't saying that. I was...<br />
Tôi không định nói thế. Tôi...<br />
298<br />
00:16:07,968 --> 00:16:09,219<br />
If it's business, you should be talking...<br />
Chuyện làm ăn, ông nên nói chuyện...<br />
299<br />
00:16:09,386 --> 00:16:10,387<br />
to me.<br />
với tôi.<br />
300<br />
00:16:10,846 --> 00:16:11,846<br />
Get some chairs...<br />
Lấy ghế ra đi...<br />
301<br />
00:16:11,847 --> 00:16:14,433<br />
why don't you,<br />
so somebody can sit down.<br />
chứ anh, để người ta còn ngồi.<br />
302<br />
00:16:16,018 --> 00:16:17,311<br />
Uh, sure.<br />
Phải.<br />
303<br />
00:16:18,395 --> 00:16:19,771<br />
Yeah, let's talk business.<br />
Bàn chuyện làm ăn nào.<br />
304<br />
00:16:20,481 --> 00:16:21,231<br />
Sure.<br />
Phải rồi.<br />
305<br />
00:16:21,440 --> 00:16:22,483<br />
I'll get the chairs.<br />
Để tôi đi lấy ghế.<br />
306<br />
00:16:23,400 --> 00:16:24,400<br />
Myrtle...<br />
<br />
307<br />
00:16:24,401 --> 00:16:26,161<br />
- why don't you entertain? sao em không đi tiếp khách đi?<br />
- Hurry up. Nhanh lên.<br />
<br />
308<br />
00:16:27,362 --> 00:16:28,864<br />
- Hi.<br />
- Hi.<br />
<br />
309<br />
00:16:29,907 --> 00:16:30,907<br />
Mr. Buchanan.<br />
Ngài Buchanan.<br />
310<br />
00:16:30,991 --> 00:16:31,700<br />
Candy? Kẹo không?<br />
<br />
311<br />
00:16:31,909 --> 00:16:33,702<br />
- No, thank you. Không, cảm ơn.<br />
- No? Không à?<br />
<br />
312<br />
00:16:33,911 --> 00:16:35,329<br />
Mrs. Wilson, Nick Carraway.<br />
Cô Wilson, Nick Carraway.<br />
313<br />
00:16:35,496 --> 00:16:36,496<br />
Oh.<br />
<br />
314<br />
00:16:36,497 --> 00:16:37,498<br />
A pleasure.<br />
Rất hân hạnh.<br />
315<br />
00:16:37,706 --> 00:16:38,749<br />
Nick's a writer.<br />
Nick là nhà văn.<br />
316<br />
00:16:38,916 --> 00:16:39,916<br />
Oh.<br />
<br />
317<br />
00:16:39,958 --> 00:16:41,084<br />
I'm in bonds actually.<br />
Thật ra tôi là môi giới.<br />
318<br />
00:16:41,460 --> 00:16:42,836<br />
I want you...Anh muốn em...<br />
<br />
319<br />
00:16:44,296 --> 00:16:45,547<br />
get on the next train.<br />
bắt chuyến tàu tới.<br />
320<br />
00:16:45,756 --> 00:16:46,423<br />
Now? Ngay bây giờ<br />
<br />
321<br />
00:16:46,632 --> 00:16:47,799<br />
Yes. Phải.<br />
<br />
322<br />
00:16:48,008 --> 00:16:49,009<br />
Can we get the dog?<br />
Chúng mình nuôi chó nhé?<br />
323<br />
00:16:49,218 --> 00:16:51,011<br />
- For the apartment? Nuôi ở căn hộ ấy?<br />
- Whatever you want. Chiều ý em hết.<br />
<br />
324<br />
00:16:51,220 --> 00:16:52,220<br />
Hey, Mr. Buchanan!<br />
Ngài Buchanan!<br />
325<br />
00:16:52,304 --> 00:16:53,388<br />
You want a soda?<br />
Ông uống soda không?<br />
326<br />
00:16:53,555 --> 00:16:54,555<br />
- I'm fine. Khỏi cần đâu.<br />
- No? Không à?<br />
<br />
327<br />
00:16:56,391 --> 00:16:58,143<br />
Call your sister. She'll like him.<br />
Gọi em gái của em đi. Nó sẽ mê cậu ta đấy.<br />
328<br />
00:16:58,352 --> 00:17:00,187<br />
No, no, no. That's all right, thank you.<br />
Không không. Khỏi cần đâu, cảm ơn.<br />
329<br />
00:17:00,395 --> 00:17:02,755<br />
Catherine's said to be very good-looking<br />
by people who know.<br />
Catherine được nhiều người nhận xét là khá xinh đấy.<br />
330<br />
00:17:02,856 --> 00:17:03,982<br />
Oh, really, I can't.<br />
Tôi thật sự không thể.<br />
331<br />
00:17:04,191 --> 00:17:05,191<br />
Hey.<br />
Này.<br />
332<br />
00:17:05,192 --> 00:17:06,902<br />
You wanna embarrass Myrtle?<br />
Chú muốn làm Myrtle ngượng à?<br />
333<br />
00:17:08,946 --> 00:17:10,072<br />
That's rude.<br />
Thế là khiếm nhã đấy.<br />
334<br />
00:17:49,570 --> 00:17:50,570<br />
I'm Catherine.<br />
Em là Catherine.<br />
335<br />
00:17:50,654 --> 00:17:52,614<br />
Ain't we having a party?<br />
Không phải chúng ta đang tiệc tùng sao?<br />
336<br />
00:17:53,156 --> 00:17:54,908<br />
Um, I'm not sure...<br />
Ừm, tôi không chắc...<br />
337<br />
00:17:55,117 --> 00:17:55,957<br />
now's a good time.<br />
Giờ đã đến lúc.<br />
338<br />
00:17:56,076 --> 00:17:58,078<br />
I'm just going. Actually, there are peop...<br />
Tôi phải đi đây, Thực sự, có người...<br />
339<br />
00:17:58,287 --> 00:17:59,287<br />
Hello! Xin chào!<br />
<br />
340<br />
00:17:59,454 --> 00:18:01,164<br />
Oh, Chester, this must be the cousin.<br />
Chester, đây chắc là em họ của anh rồi.<br />
341<br />
00:18:01,373 --> 00:18:03,542<br />
- Oh, you are adorable. Ồ, cậu thật đáng yêu.<br />
- Oh, thank you. cảm ơn.<br />
<br />
342<br />
00:18:03,750 --> 00:18:05,294<br />
Chester McKee. Pleasure to meet you. Hân hạnh gặp mặt.<br />
<br />
343<br />
00:18:05,502 --> 00:18:07,142<br />
- Nick Carraway.<br />
- Come on...Thôi nào...<br />
<br />
344<br />
00:18:07,254 --> 00:18:09,089<br />
- don't you like me? không thích em sao?<br />
- Oh. Heh. A plant. Ôi cái cây.<br />
<br />
345<br />
00:18:09,548 --> 00:18:10,548<br />
Myrtle!<br />
<br />
346<br />
00:18:11,049 --> 00:18:12,426<br />
Myrtle!<br />
<br />
347<br />
00:18:16,513 --> 00:18:17,723<br />
Myrtle turtle! Myrtle rùa!<br />
<br />
348<br />
00:18:19,891 --> 00:18:21,226<br />
I really must go.<br />
Tôi phải đi thật mà.<br />
349<br />
00:18:21,435 --> 00:18:23,236<br />
Get everybody a drink<br />
before they fall asleep.<br />
Lấy đồ uống cho mọi người đi, kẻo họ ngủ gật hết bây giờ.<br />
350<br />
00:18:23,312 --> 00:18:24,813<br />
Tom, I'm just leaving now.<br />
Tom, em phải đi bây giờ.<br />
351<br />
00:18:25,480 --> 00:18:26,231<br />
Nick.<br />
<br />
352<br />
00:18:26,398 --> 00:18:27,065<br />
Wait.<br />
Đợi đã.<br />
353<br />
00:18:27,274 --> 00:18:29,568<br />
- I'm going. I've gotta get out of here. Em phải đi, Em ra ngoài đây.<br />
- Nonsense! Vớ vẩn.<br />
<br />
354<br />
00:18:29,776 --> 00:18:32,112<br />
Go on in there and talk to Catherine.<br />
Vào trong nói chuyện với Catherine ngay.<br />
355<br />
00:18:32,321 --> 00:18:33,947<br />
I'm not comfortable. Daisy's my cousin.<br />
Em không thoải mái. Daisy là chị họ em.<br />
356<br />
00:18:34,156 --> 00:18:37,284<br />
Listen, I know you like to watch. Này, anh biết chú thích nhìn.<br />
I remember that from college. Anh nhớ từ hồi đại học mà.<br />
<br />
357<br />
00:18:37,492 --> 00:18:39,369<br />
No, no, no, I don't make any judgment.<br />
Không, em không bình phẩm gì hết.<br />
358<br />
00:18:39,578 --> 00:18:40,746<br />
We have all summer.<br />
Ta có cả mùa hè mà.<br />
359<br />
00:18:40,954 --> 00:18:45,292<br />
Now, do you wanna sit on the sideline<br />
and watch, or do you wanna play ball?<br />
Giờ, chú thích ngồi ngoài nhìn hay thích ghi bàn nào?<br />
360<br />
00:18:45,500 --> 00:18:46,501<br />
Play ball.<br />
Ghi bàn.<br />
361<br />
00:18:46,710 --> 00:18:48,795<br />
- Ain't we good enough for you? Bọn em không đủ ngon với anh à?<br />
- Come on! Thôi nào!<br />
<br />
362<br />
00:18:49,254 --> 00:18:51,381<br />
Come on! Come on.<br />
Thôi nào! Thôi nào.<br />
363<br />
00:18:51,590 --> 00:18:54,134<br />
He's gonna sit on the side and watch, huh?<br />
Cu cậu định ngồi ngoài nhìn sao?<br />
364<br />
00:18:54,343 --> 00:18:55,594<br />
Or is he gonna play ball?<br />
hay cu cậu sẽ ghi bàn?<br />
365<br />
00:18:56,345 --> 00:18:58,847<br />
Take off your hat and stay a while.<br />
Bỏ mũ ra và ở lại 01 lúc đi.<br />
366<br />
00:18:59,056 --> 00:19:00,682<br />
Oh, hey, Nick. McKee...<br />
Nick này. McKee...<br />
367<br />
00:19:00,891 --> 00:19:02,684<br />
- is in the artistic game. là dân nghệ sĩ đấy.<br />
- Photography. Nhiếp ảnh gia.<br />
<br />
368<br />
00:19:02,893 --> 00:19:04,394<br />
- Nick's artistic. Nick là nghệ sĩ<br />
- No. Không.<br />
<br />
369<br />
00:19:04,603 --> 00:19:06,063<br />
- No, no, no. Không.<br />
- Really? Thật sao?<br />
<br />
370<br />
00:19:06,772 --> 00:19:09,024<br />
- I write a little, but...Tôi có viết lách tí, nhưng...<br />
- Really? Thật sao?<br />
<br />
371<br />
00:19:09,232 --> 00:19:10,776<br />
Do you live on Long Island too?<br />
Anh cũng sống ở Long Island sao?<br />
372<br />
00:19:10,984 --> 00:19:13,070<br />
- I live at West Egg. Tôi sống ở West Egg.<br />
- I was there at a party...Em từng tiệc tùng ở đó...<br />
<br />
373<br />
00:19:13,278 --> 00:19:16,990<br />
about a month ago. A man named Gatsbys. hồi tháng trước có người tên là Gatsby<br />
Do you know him? Anh biết anh ta không?<br />
<br />
374<br />
00:19:18,075 --> 00:19:19,660<br />
I live right next door to him. Tôi sống ngay cạnh nhà anh ta.<br />
<br />
375<br />
00:19:20,410 --> 00:19:22,579<br />
He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.<br />
Anh ta là họ hàng với Kaiser Wilhelm đấy.<br />
376<br />
00:19:22,913 --> 00:19:24,790<br />
- You know, the evil German king? Biết không, bạo chúa nước Đức đấy?<br />
- Really? Thật sao?<br />
<br />
377<br />
00:19:25,415 --> 00:19:26,415<br />
Hey, McKee!<br />
Này, McKee!<br />
378<br />
00:19:27,250 --> 00:19:28,690<br />
- Take a picture of that. Chụp 01 tấm đi nào.<br />
- Ah!<br />
<br />
379<br />
00:19:30,003 --> 00:19:31,630<br />
Don't, I'm not one of those models.<br />
Đừng, em đâu phải loại như thế.<br />
380<br />
00:19:32,714 --> 00:19:33,715<br />
You can if you want.<br />
Nhưng anh có thể chụp nếu muốn.<br />
381<br />
00:19:37,344 --> 00:19:40,097<br />
Neither of them can stand<br />
the person they're married to.<br />
Không ai trong họ có thể chịu được bạn đời của mình.<br />
382<br />
00:19:40,972 --> 00:19:42,432<br />
Doesn't she like Wilson either?<br />
Chị ta không ưa Wilson?<br />
383<br />
00:19:42,641 --> 00:19:43,641<br />
He's a greasy...<br />
Hắn là đồ bỉ ổi...<br />
384<br />
00:19:43,725 --> 00:19:44,725<br />
little scumbag.<br />
nịnh nọt.<br />
385<br />
00:19:44,851 --> 00:19:47,771<br />
No, thanks, I feel just as good<br />
on nothing at all.<br />
Không, cảm ơn, không uống gì em vẫn thấy vui vẻ.<br />
386<br />
00:19:48,438 --> 00:19:49,481<br />
Nerve pills.<br />
Thuốc thư giãn.<br />
387<br />
00:19:49,815 --> 00:19:51,566<br />
I get them from a doctor in Queens.<br />
Em lấy được từ 01 bác sĩ ở Queens.<br />
388<br />
00:19:52,067 --> 00:19:53,067<br />
Do you want one?<br />
Anh muốn thử không?<br />
389<br />
00:19:53,360 --> 00:19:55,237<br />
Oh, no. My nerves are fine, thanks.<br />
Không. Tôi đang rất thư giãn rồi, cảm ơn.<br />
390<br />
00:20:05,747 --> 00:20:08,959<br />
<i>I had been drunk just twice in my life.</i><br />
Tôi chỉ say có 02 lần trong đời.<br />
391<br />
00:20:09,334 --> 00:20:13,839<br />
<i>And the second time was that afternoon.</i><br />
Và lần thứ 02 là vào chiều hôm đó.<br />
392<br />
00:20:56,256 --> 00:20:57,466<br />
<i>That night, in the hidden...</i><br />
Đêm đó, trong căn hộ bí mật...<br />
393<br />
00:20:57,674 --> 00:21:00,218<br />
<i>flat that Tom kept for Myrtle...</i><br />
mà Tom thue cho Myrtle...<br />
394<br />
00:21:00,427 --> 00:21:02,053<br />
<i>we were buoyed by a sort of...</i><br />
chúng tôi đã phê nhờ...<br />
395<br />
00:21:02,262 --> 00:21:03,262<br />
<i>chemical madness.</i><br />
hưng phấn hóa học.<br />
396<br />
00:21:04,389 --> 00:21:05,389<br />
<i>A willingness...</i><br />
Con tim...<br />
397<br />
00:21:05,515 --> 00:21:06,892<br />
<i>of the heart that burst...</i><br />
hăng say bùng cháy lên dữ dội...<br />
398<br />
00:21:07,100 --> 00:21:08,393<br />
<i>thunderously upon us all.</i><br />
trong chúng tôi.<br />
399<br />
00:21:09,686 --> 00:21:10,854<br />
<i>And suddenly, I began...</i><br />
Và đột nhiên, tôi bắt đầu...<br />
400<br />
00:21:11,062 --> 00:21:12,564<br />
<i>to like New York.</i><br />
thích NY.<br />
401<br />
00:21:12,773 --> 00:21:14,649<br />
This is better than the Yale Club.<br />
Thế này khoái hơn ở câu lạc bộ Yale.<br />
402<br />
00:21:47,015 --> 00:21:47,682<br />
<i>High...</i><br />
Từ trên cao...<br />
403<br />
00:21:47,849 --> 00:21:49,267<br />
<i>over the city...</i><br />
của thành phố...<br />
404<br />
00:21:49,726 --> 00:21:50,727<br />
<i>our yellow...</i><br />
cánh cửa sổ vàng rực...<br />
405<br />
00:21:50,894 --> 00:21:53,063<br />
<i>windows must have<br />
contributed their share...</i><br />
chỗ chúng tôi hẳn đã tiết lộ...<br />
406<br />
00:21:53,230 --> 00:21:55,190<br />
<i>of human secrets...</i><br />
bí mật của loài người...<br />
407<br />
00:21:56,399 --> 00:21:57,399<br />
<i>to the casual...</i><br />
trong những kẻ hiếu kỳ...<br />
408<br />
00:21:57,400 --> 00:21:59,402<br />
<i>watcher in the street.</i><br />
ngoài phố.<br />
409<br />
00:22:02,322 --> 00:22:03,073<br />
<i>And I was him...</i><br />
Và tôi cũng là kẻ đó...<br />
410<br />
00:22:03,281 --> 00:22:04,574<br />
<i>too...</i><br />
<br />
411<br />
00:22:04,783 --> 00:22:06,326<br />
<i>looking up and wondering.</i><br />
nhìn ngắm và tự hỏi.<br />
412<br />
00:22:06,535 --> 00:22:08,119<br />
<i>I was within...</i><br />
Tôi ở cả trong...<br />
413<br />
00:22:09,162 --> 00:22:10,789<br />
<i>and without.</i><br />
và ngoài.<br />
414<br />
00:22:13,500 --> 00:22:16,086<br />
<i>Enchanted and repelled...</i><br />
Vừa mê hoặc vừa thấy ghê tởm...<br />
415<br />
00:22:17,128 --> 00:22:21,508<br />
<i>by the inexhaustible variety of life.</i><br />
trước sự muôn màu vô tận của cuộc sống.<br />
416<br />
00:22:29,516 --> 00:22:30,716<br />
You have got no right...<br />
Em không có quyền...<br />
417<br />
00:22:30,892 --> 00:22:32,185<br />
to speak her name.<br />
gọi tên cô ấy...<br />
418<br />
00:22:32,644 --> 00:22:33,644<br />
Daisy, Daisy, Daisy!<br />
<br />
419<br />
00:22:33,770 --> 00:22:37,148<br />
- You got no right to speak her name!<br />
<i>- I'll</i> speak her name whenever...<br />
-Em không có quyền gọi tên cô ấy!<br />
- Em thích thì em cứ gọi...<br />
420<br />
00:22:40,527 --> 00:22:42,863<br />
- Oh, my God, you are crazy! Chúa ơi anh điên rồi!<br />
- You whore! Cô là con điếm!<br />
<br />
421<br />
00:22:43,029 --> 00:22:44,447<br />
They're gonna arrest you!<br />
Họ sẽ gô cổ anh!<br />
422<br />
00:22:58,587 --> 00:23:00,839<br />
<i>I have no clue how I got home...</i><br />
Tôi không biết tôi đã về nhà kiểu gì...<br />
423<br />
00:23:01,047 --> 00:23:02,382<br />
<i>but I do know that I...</i><br />
nhưng tôi biết rằng mình...<br />
424<br />
00:23:02,632 --> 00:23:04,718<br />
<i>awoke with a distinctly...</i><br />
đã thức dậy với...<br />
425<br />
00:23:04,926 --> 00:23:05,927<br />
<i>uneasy feeling...</i><br />
cảm giác khó chịu ra mặt...<br />
426<br />
00:23:06,136 --> 00:23:08,805<br />
<i>that Gatsby was watching me.</i><br />
khi Gatsby quan sát tôi.<br />
427<br />
00:23:11,057 --> 00:23:12,517<br />
Watching you?Quan sát anh?<br />
<br />
428<br />
00:23:13,894 --> 00:23:14,895<br />
Yes. Phải<br />
<br />
429<br />
00:23:15,520 --> 00:23:16,187<br />
<i>Gatsby...</i><br />
<br />
430<br />
00:23:16,396 --> 00:23:18,440<br />
<i>was always watching me.</i><br />
luôn quan sát tôi.<br />
431<br />
00:23:19,649 --> 00:23:21,443<br />
And how did you know that? Làm sao mà anh biết?<br />
<br />
432<br />
00:23:22,110 --> 00:23:23,820<br />
I got an invitation. Tôi đã nhận được 01 lời mời.<br />
<br />
433<br />
00:23:26,114 --> 00:23:26,865<br />
<i>I was...</i> Tôi là...<br />
<br />
434<br />
00:23:27,032 --> 00:23:28,199<br />
the only one. người duy nhất.<br />
<br />
435<br />
00:23:28,408 --> 00:23:31,202<br />
<i>By which I mean no one except me...</i><br />
Tôi nhấn mạnh là chưa ai ngoại trừ tôi...<br />
436<br />
00:23:31,411 --> 00:23:35,999<br />
<i>ever received an actual invitation<br />
to Gatsby's.</i><br />
nhận được lời mời chính thức từ nhà Gatsby.<br />
437<br />
00:23:37,375 --> 00:23:38,655<br />
<i>You see, the rest of New York...</i><br />
Anh biết đấy, phần còn lại của NY...<br />
438<br />
00:23:38,752 --> 00:23:41,546<br />
<i>simply came uninvited.</i><br />
đơn giản là không mời mà tới.<br />
439<br />
00:23:44,049 --> 00:23:46,801<br />
<i>The whole city packed into automobiles.</i><br />
Cả thành phố nhồi nhét trong những con xế hộp.<br />
440<br />
00:23:46,968 --> 00:23:49,888<br />
<i>And all weekend, every weekend...</i><br />
Và mấy ngày cuối tuần, tuần nào cũng thế...<br />
441<br />
00:23:50,305 --> 00:23:53,391<br />
<i>ended up at Gatsby's.</i><br />
lại tụ họp về dinh thự nhà Gatsby.<br />
442<br />
00:23:57,270 --> 00:23:58,730<br />
Yeah!<br />
<br />
443<br />
00:24:02,025 --> 00:24:03,185<br />
<i>And I mean everyone...</i><br />
Mọi người...<br />
444<br />
00:24:04,277 --> 00:24:05,317<br />
<i>from every walk of life...</i><br />
từ mọi giai tầng...<br />
445<br />
00:24:05,362 --> 00:24:06,362<br />
<i>from every corner...</i><br />
mọi ngóc ngách...<br />
446<br />
00:24:06,404 --> 00:24:07,489<br />
<i>of New York City...</i><br />
của thành phố NY...<br />
447<br />
00:24:07,697 --> 00:24:08,865<br />
<i>this kaleidoscopic.</i> ..<br />
đầy phù hoa và biến ảo này.<br />
448<br />
00:24:09,074 --> 00:24:10,075<br />
<i>Carnival...</i><br />
<br />
449<br />
00:24:10,492 --> 00:24:11,284<br />
<i>spilled...</i><br />
<br />
450<br />
00:24:11,451 --> 00:24:14,037<br />
<i>- through Gatsby's door.</i><br />
- Out of the way!<br />
chìm đắm sau cánh cửa nhà Gatsby.<br />
- Tránh đường!<br />
451<br />
00:24:14,245 --> 00:24:15,413<br />
My invitation. Oh.<br />
Giấy mời của tôi.<br />
452<br />
00:24:22,420 --> 00:24:24,130<br />
Sir, my invitation.<br />
Thưa ngài, giấy mời của tôi đây.<br />
453<br />
00:24:24,464 --> 00:24:25,464<br />
This Way! Lối này!<br />
<br />
454<br />
00:24:40,939 --> 00:24:42,482<br />
Hey!<br />
<br />
455<br />
00:24:51,491 --> 00:24:52,491<br />
<i>A caravanserai...</i><br />
01 nơi tụ tập...<br />
<br />
456<br />
00:24:52,492 --> 00:24:56,997<br />
of <i>billionaire playboy publishers<br />
and their blond nurses.</i><br />
của các tỉ phú tay chơi, truyền thông và các vú em tóc vàng của chúng.<br />
<br />
457<br />
00:24:57,664 --> 00:25:01,167<br />
<i>Heiresses comparing inheritances<br />
on Gatsby's beach.</i><br />
Các cô chiêu so nhau ra sàn trên bãi biển nhà Gatsby.<br />
<br />
458<br />
00:25:01,376 --> 00:25:05,338<br />
<i>My boss, Walter Chase,<br />
losing money at the roulette tables.</i><br />
Ông chủ của tôi, Walter Chase, thua tiền trên bàn cò quay.<br />
<br />
459<br />
00:25:05,547 --> 00:25:07,799<br />
<i>Gossip columnists alongside...</i><br />
Bọn lều báo đứng cạnh...<br />
<br />
460<br />
00:25:08,008 --> 00:25:11,261<br />
<i>gangsters and governors<br />
exchanging telephone numbers.</i><br />
tên giang hồ và các ông lớn trao đổi số điện thoại với nhau.<br />
<br />
461<br />
00:25:11,469 --> 00:25:13,054<br />
<i>Film stars...</i> Ngôi sao điện ảnh<br />
<br />
462<br />
00:25:13,263 --> 00:25:14,931<br />
<i>Broadway directors...</i><br />
Đạo diễn sân kháu Broadway...<br />
<br />
463<br />
00:25:15,140 --> 00:25:16,516<br />
<i>morality protectors...</i><br />
những kẻ giáo hóa...<br />
<br />
464<br />
00:25:16,725 --> 00:25:18,351<br />
<i>high school defectors.</i><br />
học sinh bỏ học.<br />
<br />
465<br />
00:25:18,560 --> 00:25:22,439<br />
<i>And Ewing Klipspringer,<br />
dubious descendant of Beethoven.</i><br />
Cả Ewing Klipspringer, hình như là hậu duệ Beethoven.<br />
<br />
466<br />
00:25:27,944 --> 00:25:31,322<br />
Do you know where I might find<br />
the host, Mr. Gatsby? I live next door.<br />
Tôi có thể tìm gặp gia chủ ở đâu, ngài Gatsby ấy? Tôi là hàng xóm kế bên.<br />
<br />
467<br />
00:25:31,906 --> 00:25:32,666<br />
Gatsby?<br />
<br />
468<br />
00:25:32,824 --> 00:25:33,905<br />
I've never seen Mr. Gatsby. Tôi chưa từng gặp ngài Gatsby.<br />
<br />
469<br />
00:25:34,451 --> 00:25:36,036<br />
Why, no one has. Hơn nữa không ai có cái đó (thiệp mời) đâu.<br />
<br />
470<br />
00:25:36,494 --> 00:25:37,162<br />
<i>Alone...</i> Lẻ loi...<br />
<br />
471<br />
00:25:37,370 --> 00:25:38,371<br />
<i>and embarrassed...</i> và ngượng ngùng...<br />
<br />
472<br />
00:25:39,289 --> 00:25:40,289<br />
<i>I decided...</i> Tôi quyết định...<br />
<br />
473<br />
00:25:40,290 --> 00:25:41,290<br />
<i>to get roaring...</i> uống say...<br />
<br />
474<br />
00:25:41,708 --> 00:25:42,708<br />
<i>drunk.</i> bí tỉ.<br />
<br />
475<br />
00:26:10,862 --> 00:26:11,905<br />
Wow.<br />
<br />
476<br />
00:26:12,072 --> 00:26:13,673<br />
I thought I might see you here.<br />
Tôi biết có thể gặp anh ở đây mà.<br />
<br />
477<br />
00:26:16,743 --> 00:26:18,828<br />
- Hello. Xin chào.<br />
- I remembered... Tôi nhớ là...<br />
<br />
478<br />
00:26:19,037 --> 00:26:20,037<br />
you live next door. anh sống kế bên.<br />
<br />
479<br />
00:26:20,121 --> 00:26:21,414<br />
It's like an amusement park. Đúng là 01 nơi tiêu khiển.<br />
<br />
480<br />
00:26:21,623 --> 00:26:22,999<br />
Shall we? Ta cùng đi chứ?<br />
<br />
481<br />
00:26:23,583 --> 00:26:25,423<br />
- Did you get an invitation? Cô nhận được giấy mời chứ?<br />
- People aren't... Không ai...<br />
<br />
482<br />
00:26:25,502 --> 00:26:26,836<br />
invited to Gatsby's.<br />
được nhà Gatsby mời cả.<br />
<br />
483<br />
00:26:27,045 --> 00:26:28,129<br />
Well, I was.<br />
À, tôi có đấy.<br />
484<br />
00:26:28,338 --> 00:26:29,839<br />
Seems I'm the only one.<br />
Chắc tôi là duy nhất rồi.<br />
<br />
485<br />
00:26:30,048 --> 00:26:31,341<br />
Who is this Gatsby? Tay Gatsby này là ai?<br />
<br />
486<br />
00:26:31,549 --> 00:26:34,552<br />
- He was a German spy during the war. Hắn từng là gián điệp Đức thời thế chiến.<br />
- Teddy Barton...<br />
<br />
487<br />
00:26:34,761 --> 00:26:35,887<br />
Nick Carraway.<br />
<br />
488<br />
00:26:36,096 --> 00:26:37,347<br />
A German spy? Gián điệp Đức ư?<br />
<br />
489<br />
00:26:37,555 --> 00:26:39,599<br />
No, no, no. He's the Kaiser's assassin.<br />
Không không. Hắn là sát thủ của Hoàng Đế Đức.<br />
<br />
490<br />
00:26:39,808 --> 00:26:41,476<br />
I heard he killed a man once.<br />
Tôi nghe nói ông ta từng giết người.<br />
<br />
491<br />
00:26:41,684 --> 00:26:43,644<br />
- True. Thật à.<br />
- Kills for fun, free of charge. Giết để tiêu khiển, không phải vì tiền.<br />
<br />
492<br />
00:26:43,686 --> 00:26:45,146<br />
He's certainly richer than God.<br />
Chắc hắn giàu hơn cả Chúa.<br />
<br />
493<br />
00:26:46,815 --> 00:26:49,109<br />
You don't really believe<br />
he killed a man, do you?<br />
Anh không thật sự tin ông ta từng giết người à?<br />
<br />
494<br />
00:26:49,317 --> 00:26:51,611<br />
Let's go find him<br />
and you can ask him yourself.<br />
Ta hãy đi tìm ông ấy và anh cứ tự mình hỏi.<br />
<br />
495<br />
00:26:51,820 --> 00:26:54,405<br />
Ladies and gentlemen,<br />
please welcome to the stage...<br />
Thưa quí ông và quí cô, chúng ta...<br />
<br />
496<br />
00:26:54,614 --> 00:26:55,824<br />
the incredible...<br />
hãy nhiệt liệt chào đón<br />
<br />
497<br />
00:26:56,032 --> 00:26:57,951<br />
Miss Gilda Gray!<br />
Cô Gilda Gray!<br />
<br />
498<br />
00:27:03,915 --> 00:27:05,375<br />
The Charleston! Điệu Charleston!<br />
<br />
499<br />
00:27:05,583 --> 00:27:07,043<br />
<i>♪ At least I miss ♪</i><br />
Ít nhất là em nhớ<br />
<br />
500<br />
00:27:07,335 --> 00:27:08,628<br />
<i>♪ Trips around the world ♪</i><br />
Chuyến tham quan thế giới<br />
<br />
501<br />
00:27:09,129 --> 00:27:10,255<br />
<i>♪ Don't mean a thing ♪</i><br />
Chẳng nghĩa lí gì<br />
<br />
502<br />
00:27:10,463 --> 00:27:12,257<br />
<i>♪ If I ain't your girl ♪</i><br />
Nếu em không phải là người tình của anh<br />
<br />
503<br />
00:27:12,924 --> 00:27:13,924<br />
<i>♪ I ain't got time ♪</i><br />
Em không có thời gian<br />
<br />
504<br />
00:27:14,092 --> 00:27:15,552<br />
<i>♪ For you baby ♪</i><br />
dành cho anh đâu cưng<br />
<br />
505<br />
00:27:16,511 --> 00:27:18,513<br />
<i>♪ Either you're mine ♪<br />
♪ Or you're not ♪</i><br />
Dù anh có là của em hay không<br />
<br />
506<br />
00:27:19,889 --> 00:27:21,474<br />
Mr. Gatsby? Ngài Gatsby?<br />
<br />
507<br />
00:27:21,641 --> 00:27:22,641<br />
<i>♪ Sweet baby ♪</i><br />
Anh yêu ơi<br />
<br />
508<br />
00:27:22,642 --> 00:27:23,642<br />
Come on. Đi nào.<br />
<br />
509<br />
00:27:23,935 --> 00:27:25,145<br />
<i>♪ Right here, right now ♪</i><br />
Luôn và ngay đây<br />
<br />
510<br />
00:27:27,188 --> 00:27:28,565<br />
But you are mistaken! Nhưng anh nhầm rồi!<br />
<br />
511<br />
00:27:29,023 --> 00:27:30,150<br />
For I am... Chính tôi là...<br />
<br />
512<br />
00:27:30,358 --> 00:27:31,358<br />
the mysterious... con người bí ẩn...<br />
<br />
513<br />
00:27:31,484 --> 00:27:33,444<br />
Mr. Gatsby. có tên Gatsby.<br />
<br />
514<br />
00:27:33,653 --> 00:27:35,113<br />
You won't find him.<br />
Không gặp được ông ấy đâu.<br />
<br />
515<br />
00:27:35,864 --> 00:27:36,948<br />
This house... Ngôi nhà này...<br />
<br />
516<br />
00:27:38,283 --> 00:27:39,492<br />
and everything in it...<br />
và mọi thứ bên trong...<br />
<br />
517<br />
00:27:39,993 --> 00:27:40,993<br />
are all part...<br />
đều góp phần tạo nên...<br />
518<br />
00:27:41,035 --> 00:27:42,620<br />
of an elaborate disguise.<br />
màn ngụy trang khôn khéo.<br />
<br />
519<br />
00:27:46,207 --> 00:27:48,918<br />
But Mr. Gatsby doesn't exist.<br />
Nhưng ngài Gatsby không tồn tại.<br />
<br />
520<br />
00:27:50,962 --> 00:27:52,964<br />
Phooey. I've met him.<br />
Sai. Tôi gặp rồi.<br />
<br />
521<br />
00:27:53,173 --> 00:27:54,883<br />
Really? Which one?<br />
Thật sao? Là ai vậy?<br />
<br />
522<br />
00:27:55,341 --> 00:27:56,467<br />
The prince? Hoàng tử ư?<br />
<br />
523<br />
00:27:57,343 --> 00:27:58,761<br />
The spy? Gián điệp?<br />
<br />
524<br />
00:27:58,970 --> 00:28:00,471<br />
The murderer? Kẻ sát nhân?<br />
<br />
525<br />
00:28:00,930 --> 00:28:02,390<br />
I cannot find anyone...<br />
Tôi không thể tìm ra ai...<br />
<br />
526<br />
00:28:03,266 --> 00:28:05,476<br />
who knows anything real about...<br />
biết thông tin sự thật về...<br />
<br />
527<br />
00:28:05,685 --> 00:28:06,728<br />
Mr. Gatsby.<br />
Ngài Gatsby.<br />
<br />
528<br />
00:28:06,936 --> 00:28:08,730<br />
Well, I don't care.<br />
Ồ, tôi chả quan tâm.<br />
<br />
529<br />
00:28:09,105 --> 00:28:10,440<br />
He gives large parties...<br />
Ông ấy mở nhiều tiệc lớn...<br />
<br />
530<br />
00:28:10,648 --> 00:28:11,983<br />
and I like large parties.<br />
mà tôi lại thích tiệc lớn.<br />
<br />
531<br />
00:28:12,192 --> 00:28:13,860<br />
They're so intimate.<br />
Rất riêng tư.<br />
<br />
532<br />
00:28:14,068 --> 00:28:16,613<br />
Small parties, there isn't any privacy.<br />
Tiệc nhỏ thì không được riêng tư.</span><br />
<div style="text-align: right;">
CN/20200315<br />
<i>Tác giả: #drM</i></div>
<br />
<br />drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com1Đông Thạnh, Hóc Môn, Ho Chi Minh City, Vietnam10.9065528 106.646814810.8441848 106.5661338 10.9689208 106.7274958tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-84840812266267158252020-02-02T16:29:00.007+07:002022-05-25T15:43:40.237+07:00Tiếng Anh thực đơn nhà hàng<div style="text-align: left;">Bánh mì: bread</div>
Bánh cuốn : stuffed pancake<br />
Bánh dầy : round sticky rice cake<br />
Bánh tráng : girdle-cake<br />
Bánh tôm : shrimp in batter<br />
Bánh cốm : young rice cake<br />
Bánh trôi: stuffed sticky rice balls<br />
Bánh đậu : soya cake<br />
Bánh bao : steamed wheat flour cake<br />
Bánh xèo : pancako<br />
Bánh chưng : stuffed sticky rice cake<br />
Bào ngư : Abalone<br />
Bún : rice noodles<br />
Bún ốc : Snail rice noodles<br />
Bún bò : beef rice noodles<br />
Bún chả : Kebab rice noodles<br />
Cá kho : Fish cooked with sauce<br />
Chả : Pork-pie<br />
Chả cá : Grilled fish<br />
Bún cua : Crab rice noodles<br />
Canh chua : Sweet and sour fish broth<br />
Chè : Sweet gruel<br />
Chè đậu xanh : Sweet green bean gruel<br />
Đậu phụ : Soya cheese<br />
Gỏi : Raw fish and vegetables<br />
Lạp xưởng : Chinese sausage<br />
Mắm : Sauce of macerated fish or shrimp<br />
Miến gà : Soya noodles with chicken<br />
Nước mắm: fish sauce<br />
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
Bạn cũng có thể ghép các món với hình thức
nấu sau :</h3>
<div class="MsoNormal">
<br />
Kho : cook with sauce<br />
Nướng : grill<br />
Quay : roast<br />
Rán ,chiên : fry<br />
Xào ,áp chảo : Saute<br />
Hầm, ninh : stew<br />
Hấp : steam</div>
<div class="MsoNormal">
Hot pot: lẩu</div>
<div class="MsoNormal">
Simmer: om</div>
<div class="MsoNormal">
Soup: canh<br />
Phở bò : Rice noodle soup with beef<br />
Xôi : Steamed sticky rice<br />
Thịt bò tái : Beef dipped in boiling water</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Fresh water-crab soup: canh cua<br />
Salted Aubergine: cá muối<br />
Salted vegetable : dưa góp<br />
Sweet and sour pork ribs : sườn xào chua ngọt<br />
Boiled chicken : thịt gà
luộc<br />
Stewed pork with caramel : thịt kho
tàu<br />
Boiled bind weed : rau muống
luộc<br />
Fried Soya Cheese : đậu rán<br />
Sauce of macerated shrimp : mắm tôm<br />
Soya sauce : tương<br />
Fish sauce : nước mắm<br />
Lime water : bánh đúc<br />
Fried rolls,Stuffed pancake : Nem<br />
Sweet and sour salad : Nộm<br />
Grilled cuttle fish : Mực nướng<br />
Rice noodle soup with done beef :phở
bò chín<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><br />
Rice noodle soup with half done beef :phở
bò tái<br />
Rice gruel with fish :<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>cháo cá<br />
Rice gruel with eel :<span style="mso-tab-count: 1;"> </span>cháo lươn <br />
Rice gruel :Cháo<br />
Roasted sesame seeds and salf :Muối
vừng<br />
Sayte bean sprout :Giá xào</div>
<div class="MsoNormal">
false dog-meat dish (gia cay)<br />
fermented pork roll (nem chua)<br />
blood pudding (tiết canh)<br />
black pudding (lòng lợn)</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Phở-Noodle Soup</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVrIpOjjRywKfS_HDWkHO_wt53cC-jJBMe1rB4zS34wLFlEQOVHgMenOMml9dv53A-Zm4ooqzcDciW4SpAc07wOJ_Po4rep-o7WfHZJQF4zb8hleuz6anXknbFvcRSuG3pV7sMcdMq9p-7/s1600/Ph%25E1%25BB%259F-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="711" data-original-width="984" height="231" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVrIpOjjRywKfS_HDWkHO_wt53cC-jJBMe1rB4zS34wLFlEQOVHgMenOMml9dv53A-Zm4ooqzcDciW4SpAc07wOJ_Po4rep-o7WfHZJQF4zb8hleuz6anXknbFvcRSuG3pV7sMcdMq9p-7/s320/Ph%25E1%25BB%259F-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a><br />
<a name='more'></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. Phở Tái</div>
<div class="MsoNormal">
Noodle soup with eye round steak.<br />
2. Phở Tái, Chín Nạc<br />
Noodle soup with eye round steak and well-done brisket.<br />
3. Phở Tái, Bò Viên<br />
Noodle soup with eye round steak and meat balls.<br />
4. Phở Chín, Bò Viên<br />
Noodle soup with brisket & meat balls.<br />
5. Phở Chín Nạc<br />
Noodle soup with well-done brisket.<br />
6. Phở Bò Viên<br />
Noodle soup with meat balls.<br />
7. Phở Tái, Nạm, Gầu, Gân, Sách<br />
Noodle soup with steak, flank, tendon, tripe, and fatty flank.</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Cơm đĩa - Rice Dishes</a></h3>
<div class="MsoNormal">
01.Cơm thập cẩm - House rice platter <br />
Assorted meat with vegetables on rice in chef’s special sauce<br />
<br />
02. Cơm hải sản - Seafood and vegetables on rice <br />
<br />
03. Cơm thăn lợn tẩm bột xào cay - Chilli pork chop<br />
and vegetables on rice <br />
<br />
04. Cơm càri - Curry chicken or beef sauteed with mixed vegetables over steamed
rice <br />
<br />
05. Cơm tôm càng rim - Pot simmered Sugpo Prawns with young coconut juice and
scallion over steamed rice <br />
<br />
06. Cơm trắng hoặc cơm rang - Rice<br />
Steamed Rice <br />
Egg Fried Rice <br />
Special Fried Rice</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Món khai vị</a></h3>
<div class="MsoNormal">
1. Kim chi: Kimchi dish<br />
2. Lạc chao muối: Peanuts dived in salt<br />
4. Súp tôm răm cay (thái lan): Shrimp soup with persicaria<br />
5. Súp hải sản: Seafood soup<br />
6. Súp cua: Crab soup<br />
7. Súp hào tam tươi: Fresh Shellfish soup<br />
8. Súp lươn: Eel soup<br />
9. Súp gà ngô hạt: Chicken & com soup<br />
10. Súp bò: Beef soup</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Đồ biển tươi sống - Fresh seafood dishes</a></h3>
<div class="MsoNormal">
<br />
1. Gỏi tôm sú sasami<br />
Sasami raw sugpo prawn & vegetable (Japan)<br />
2. Tôm sú sỉn tại bàn<br />
Sugpo prawn dish served at table<br />
3. Tôm sú sốt cốt dừa<br />
Steamed sugpo prawn with coco juice<br />
4. Tôm sú nhúng bia tại bàn<br />
Sugpo prawn dipped in beer at table<br />
6. Tôm sú lăn muối<br />
Sugpo Prawn throung salt<br />
7. Tôm sú chiên vừng dừa<br />
Sugpo Prawn fried in coco sasame<br />
8. Tôm sú hấp bơ tỏi<br />
Steamed Sugpo Prawn with cheese and garlic<br />
9. Tôm sú áp mặt gang<br />
Roasted Sugpo Prawn</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Tôm hùm – Lobster</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk5asgcRJwOpnrGXKjN812S1eVQ6nGk0dVx0VgTmcei0mbxFPTfPcrPkasbgVQ7n15XKi-dEjkCCWKrxLz6R2b49z26m2vAHXADYPNWjc8d0sk9PtS1hcXOpUH6eE45KJv1ED1jNLq06d-/s1600/t%25C3%25B4m+h%25C3%25B9m-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="475" data-original-width="675" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk5asgcRJwOpnrGXKjN812S1eVQ6nGk0dVx0VgTmcei0mbxFPTfPcrPkasbgVQ7n15XKi-dEjkCCWKrxLz6R2b49z26m2vAHXADYPNWjc8d0sk9PtS1hcXOpUH6eE45KJv1ED1jNLq06d-/s320/t%25C3%25B4m+h%25C3%25B9m-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. Gỏi tôm hùm sasami (nhật)<br />
Sasimi raw Lobster (Japan)<br />
2. Tôm hùm nấu chua (thái lan)<br />
Thailand Style Sour cooked Lobster<br />
3. Tôm hùm hấp cốt dừa<br />
Steamed Lobster with coco juice<br />
4. Tôm hùm nướng tỏi sả<br />
Grilled Lobster with citronella & garlic<br />
5. Lẩu tôm hùm<br />
Hot pot of Lobster</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Tôm hảo - Fresh water crayfish</a></h3>
<div class="MsoNormal">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCFQruww3DAPzUi-3gSpvupSUy9kp0YJWygjUgVaQ6tiJOIiZqA1FFVomeZScKUUfAYdaXEhlXPp0XKxujyYEnctgXhOq_aUu-LIL7AfA6EK8yFoxNxxqMNre30CNKWphISN2zXtWbGxrh/s1600/t%25C3%25B4m+s%25C3%25BA.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="795" data-original-width="1280" height="198" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCFQruww3DAPzUi-3gSpvupSUy9kp0YJWygjUgVaQ6tiJOIiZqA1FFVomeZScKUUfAYdaXEhlXPp0XKxujyYEnctgXhOq_aUu-LIL7AfA6EK8yFoxNxxqMNre30CNKWphISN2zXtWbGxrh/s320/t%25C3%25B4m+s%25C3%25BA.jpg" width="320" /></a></div>
<br />
1. Tôm rán giòn sốt tỏi<br />
Toasted Crayfish & cook with grilic<br />
2. Tôm xào nấm hương<br />
Fried Crayfish with mushroom<br />
3. Tôm rán sốt chua ngọt<br />
Toasted Crayfish & sweet- sour cook<br />
4. Tôm tẩm cà mỳ rán<br />
Fried Crayfish in camy<br />
5. Tôm nõn xào cải<br />
Fried Crayfish with cauliflower</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Cá trê - Cat fish</a></h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYRtLMaBu7h0q5A-lf_I0P0kfE9SbQkohCxTRd7nbCCrR-zaCj56gW5ZEH2m5fmwsscHBOFdM11BwzxRwQWsQzh2p3-p4WvXfJXXHaWV-9msHxLrycdaXLjJFBpyCEeyj7Dqw5obc9mU8R/s1600/c%25C3%25A1+tr%25C3%25AA-lophocanhvan-com.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="438" data-original-width="700" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjYRtLMaBu7h0q5A-lf_I0P0kfE9SbQkohCxTRd7nbCCrR-zaCj56gW5ZEH2m5fmwsscHBOFdM11BwzxRwQWsQzh2p3-p4WvXfJXXHaWV-9msHxLrycdaXLjJFBpyCEeyj7Dqw5obc9mU8R/s320/c%25C3%25A1+tr%25C3%25AA-lophocanhvan-com.jpg" width="320" /></a></div>
1. Cá trê nướng lá chuối<br />
Grilled Catfish in banana leaf<br />
2. Cá trê nướng giềng mẻ<br />
Grilled Catfish with rice frement & galingale<br />
3. Cá trê xào sả ớt<br />
<div class="MsoNormal">
Fried catfish with chilli & citronella<br />
4. Cá trê hấp nghệ tỏi<br />
Steamed Catfish with saffron & garlic</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Cua – Crab</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnLAeeOufOqVizL_KI-s5i8e1U28GA9GPSOSlc2BC_Rmx8Y9K9ZQ-bU5J9QTIvXAcrd2_Q6wR78p86qKRHw8InxThvqrXrRotPlHwnjUQZ1UzCwWp1k3YT8LdQ1yhgAY6Z54DIluNU-7ij/s1600/cua-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnLAeeOufOqVizL_KI-s5i8e1U28GA9GPSOSlc2BC_Rmx8Y9K9ZQ-bU5J9QTIvXAcrd2_Q6wR78p86qKRHw8InxThvqrXrRotPlHwnjUQZ1UzCwWp1k3YT8LdQ1yhgAY6Z54DIluNU-7ij/s320/cua-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
1. Cua hấp<br />
Steamed Crab<br />
2. Cua rang muối<br />
Roasted Crab with Salt<br />
3. Cua rang me<br />
with Crab with tamarind<br />
4. Cua nướng sả ớt<br />
Grilled Crab chilli & citronella<br />
5. Cua xào ca ry<br />
Fried Crab& Cary
<br />
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Ghẹ - King Crab</a></h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQmnf-rGnri6tRO47WrlqIwyye6NOCiBnLUTReXra6fA3v-vuMv88jxXI5g9GF5Bw3ZQcH4SFsSTj3OKPTRr7mOKqg_xwx2-OxBhNL5BfPzkOBiqgQ8Jc3-53fUrugyKr3qbBS_Q3QLMZf/s1600/gh%25E1%25BA%25B9-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="433" data-original-width="650" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQmnf-rGnri6tRO47WrlqIwyye6NOCiBnLUTReXra6fA3v-vuMv88jxXI5g9GF5Bw3ZQcH4SFsSTj3OKPTRr7mOKqg_xwx2-OxBhNL5BfPzkOBiqgQ8Jc3-53fUrugyKr3qbBS_Q3QLMZf/s320/gh%25E1%25BA%25B9-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br clear="ALL" style="mso-ignore: vglayout;" />
<br />
1. Ghẹ hấp gừng sả tỏi<br />
Steamed Kinh Crab with garlic & citronella<br />
2. Ghẹ om giả cầy<br />
Kinh Crab with pork stew<br />
3. Ghẹ giang muối<br />
Roasted Kinh Crab with Salt<br />
4. Ghẹ giang me<br />
Roasted Kinh Crab with tamirind<br />
5. Ghẹ nấu cari<br />
Cooked Kinh Crab with curry<br />
6. Cua bể hấp gừng<br />
Steamed soft -shelled crab with ginger<br />
7. Cua bấy chiên bơ tỏi<br />
Steamed soft -shelled crab with butter & garlic</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Ốc, Ngao, Sò - Cockle-shell, oyster</a></h3>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja69Ju3eWQRuovT02tznzYBTnA_3Fd6GyTAf7j96gSudTTUusAMUkM44eGxWsOeV7qfJq17b-OgPIR1Oqphhyphenhyphen4bFfy74V4fyQc5nOW1L6cC4U4bPnB8YjdmRsUyU3UEZefrFq0t-uI2z-Q/s1600/%25E1%25BB%2591c-lophocanhvan-com.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="800" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja69Ju3eWQRuovT02tznzYBTnA_3Fd6GyTAf7j96gSudTTUusAMUkM44eGxWsOeV7qfJq17b-OgPIR1Oqphhyphenhyphen4bFfy74V4fyQc5nOW1L6cC4U4bPnB8YjdmRsUyU3UEZefrFq0t-uI2z-Q/s320/%25E1%25BB%2591c-lophocanhvan-com.jpg" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br clear="ALL" style="mso-ignore: vglayout;" />
<br />
1. Ốc hương nướng sả<br />
Grilled Sweet Snail with citronella<br />
2. Ốc hương giang me<br />
Roasted Sweet Snail with tamanind<br />
3. Sò huyết nướng<br />
Grilled Oyster<br />
4. Sò huyết tứ xuyên<br />
Tu Xuyen Oyster<br />
5. Ngao luộc gừng sả<br />
Boil Cockle- shell ginger &citronella<br />
6. Ngao hấp thơm tàu<br />
Steamed Cockle- shell with mint<br />
7. Ngao hấp vị tỏi<br />
Steamed Cockle- shell with garlic spice</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Lươn – Eel</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw-xENGJ8g2jchI9gxHu6b0BzRy0VisFrZk66CFDP9njjsfU29JrwtdaO-TxD-oLovI4mcTqfAKSJMqT7gk309P3muuCPC-jVOcK4GhuCDAyoGEUGqHTmklChTSVJVVEyHAWWQ2COQ024X/s1600/l%25C6%25B0%25C6%25A1n-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="450" data-original-width="665" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw-xENGJ8g2jchI9gxHu6b0BzRy0VisFrZk66CFDP9njjsfU29JrwtdaO-TxD-oLovI4mcTqfAKSJMqT7gk309P3muuCPC-jVOcK4GhuCDAyoGEUGqHTmklChTSVJVVEyHAWWQ2COQ024X/s320/l%25C6%25B0%25C6%25A1n-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. Lươn nướng sả ớt<br />
Grilled Eel with chill & citronella<br />
2. Lươn om tỏi mẻ<br />
Simmered Eel with rice frement & garlic<br />
3. Lươn nướng lá lốt<br />
Grilled Eel with surgur palm<br />
4. Lươn xào sả ớt<br />
Grilled Eel with chill & citronella<br />
5. Lươn chiên vừng dừa<br />
Eel with chill coco sesame <br />
6. Lươn om nồi đất<br />
Steamed Eel in earth pot</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Mực - Squid</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiH3aZJMuKA2mHZ-mo9XSNR6a55j5r2EaA0R9bMHqT6rGgI7107VNMU2vN47nz2IKNMBYNcS_rrk3Gk5dTvP6Go6wPVW_kAzooDbm2FkYytvL0Y2x0xA4TTBR7znaZW1vBzE5Fk2EvLVht/s1600/m%25E1%25BB%25B1c-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="816" data-original-width="1200" height="217" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjiH3aZJMuKA2mHZ-mo9XSNR6a55j5r2EaA0R9bMHqT6rGgI7107VNMU2vN47nz2IKNMBYNcS_rrk3Gk5dTvP6Go6wPVW_kAzooDbm2FkYytvL0Y2x0xA4TTBR7znaZW1vBzE5Fk2EvLVht/s320/m%25E1%25BB%25B1c-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. <b>Mực chiên bơ tỏi</b><br />
Fried Squid with butter& garlic<br />
2. <b>Mực đốt rượu vang</b><br />
Squid fire with wine<br />
3. <b>Mực xóc bơ tỏi</b><br />
Fried Squid with butter& garlic<br />
4. <b>Mực sào trái thơm</b><br />
Fried Squid with pineapple<br />
5. <b>Mực xào sả ớt</b><br />
Fried Squid with chill & citronella<br />
6. <b>Mực hấp cần tây</b><br />
Steamed Squid with celery<br />
7.<b> Mực nhúng bia tại bàn</b><br />
Soused Squid in beer serving at table<br />
8. <b>Chả mực thìa là</b><br />
Dipped Squid with dill<br />
9. <b>Mực luộc dấm hành</b><br />
Boiled Squid with onion & vinegar<br />
10. <b>Mực chiên dòn</b><br />
Roasted Squid</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Ốc – Snall</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZFeCLdkvEf_WLc5J_56IURA5kM9cwWaHOev3WRga5KXAQMQ9uQfBPXiWP0EtDDsWaxpYEnnvjT13CEs1ODYnJSNJX1ObVzxm6eTWVtgbIBUBlNefzG9hztBlhQLFRxpN133hUiIGautQG/s1600/%25E1%25BB%2591c+th%25E1%25BA%25ADp+c%25E1%25BA%25A9m-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="427" data-original-width="640" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZFeCLdkvEf_WLc5J_56IURA5kM9cwWaHOev3WRga5KXAQMQ9uQfBPXiWP0EtDDsWaxpYEnnvjT13CEs1ODYnJSNJX1ObVzxm6eTWVtgbIBUBlNefzG9hztBlhQLFRxpN133hUiIGautQG/s320/%25E1%25BB%2591c+th%25E1%25BA%25ADp+c%25E1%25BA%25A9m-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. <b>Ốc bao giò hấp lá gừng</b><br />
Steamed Snall in minced meat with gingner leaf <br />
2. <b>Ốc hấp thuốc bắc</b><br />
Steamed Snall with medicine herb<br />
3. <b>Ốc luộc lá chanh</b><br />
Boiled Snall with lemon leaf<br />
4. <b>Ốc nấu chuối đậu</b><br />
Cooked Snall with banana & soya curd <br />
5. <b>Ốc xào sả ớt</b><br />
Fried Snail with chilli & citronella<br />
6. <b>Ốc xào chuối đậu</b><br />
Fried Snail with banana & soya curd</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Cá nước ngọt-Fresh water fish</a></h3>
<div class="MsoNormal">
1. <b>Cá quả nướng sả ớt</b><br />
Grilled Snake-head Fish with chilli & citronella<br />
2. <b>Cá quả hấp xì dầu</b><br />
Steamed Snake-head Fish with soya source<br />
3. <b>Cá quả bò lò sốt chua ngot</b><br />
Grilled Snake-head Fish dipped in sweet & sour source<br />
4. <b>Cá quả nướng muối</b><br />
Grilled Snake-head Fish with salt<br />
5. <b>Cá trê om hoa chuối</b><br />
Simmered Catfish with banana inflorescense<br />
6. <b>Cá trê nướng giềng mẻ</b><br />
Grilled Catfish with rice frement & galingale<br />
7. <b>Cá trê om tỏi mẻ</b><br />
Simmered Catfish with rice frement & galingale<br />
8. <b>Cá chép hấp xì dầu</b><br />
Steamed Carp with soya source<br />
9. <b>Cá chép chiên xù chấm mắm me</b><br />
Fried Carp severd with tamarind fish souce<br />
10. <b>Cá chép nướng sả ớt</b><br />
Grilled Carp with chilli& citronella<br />
11. <b>Cá chép hấp hành</b><br />
Steamed Carp with onion<br />
12. <b>Cá lăng xào sả ớt</b><br />
Fried Hemibagrus with chilli& citronella<br />
13. <b>Chả cá lăng nướng</b><br />
Fried minced Hemibagrus<br />
14.<b> Cá lăng om tỏi me</b><br />
Simmered Hemibagrus with rice frement & garlic<br />
15. <b>Cá điêu hồng hấp</b><br />
Steamed "dieuhong" fish<br />
16. <b>Cá điêu hồng chiên xù</b><br />
Fried with soya source<br />
17. <b>Cá điêu hồng chưng tương</b><br />
Cooked "dieuhong" fish with soya source<br />
18. <b>Gỏi cá điêu hồng</b><br />
Raw "dieuhong" fish</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Ba ba – Tortoise</a></h3>
<div style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjx3fY68syfhw8qHRULynZfSapV2X5JYc4mJs2IcJEgxqW7G7NsqU1VOynGoXgk5mjvuMJ4uf-V__L8qwBtuxQlFZI4Ko08_VhVhyggn1oHFqgdG4w2jAdJd24EVbq7hhqlrl_8rMmMMobo/s1600/ba+ba-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="338" data-original-width="450" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjx3fY68syfhw8qHRULynZfSapV2X5JYc4mJs2IcJEgxqW7G7NsqU1VOynGoXgk5mjvuMJ4uf-V__L8qwBtuxQlFZI4Ko08_VhVhyggn1oHFqgdG4w2jAdJd24EVbq7hhqlrl_8rMmMMobo/s320/ba+ba-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<br />
1. Ba ba rang muối<br />
Roasted Turtle with salt<br />
2. Ba ba nướng giềng mẻ<br />
Grilled Turtle with rice frement & garlic<br />
3. Lẩu ba ba rau muống<br />
Turtle hot pot with blindweed<br />
4. Ba ba hầm vang đỏ<br />
Stewed Turtle with Red wine<br />
5. Ba ba hấp tỏi cả con<br />
Steamed whole Turtle with garlic<br />
6. Ba ba nấu chuối đậu<br />
Cooked Turtle with banana & soya curd <br />
7. Ba ba tần hạt sen<br />
Steamed Turtle with lotus sesame
<br />
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Thỏ – Rabbit</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD-FJp_6bwIX1zqopxg9iWomyWQXuYDyG6XoLlmxYFVxWtOCX3ZX-cJktGBXDS0XPOM1QMvmFusTXyjCy725ZtJaptjpRoiRmBsRrpI9koWoyZwUqK6wCAcqqBwfKS_PYX1Rt7UDLtxka0/s1600/th%25E1%25BB%258F-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="425" data-original-width="567" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhD-FJp_6bwIX1zqopxg9iWomyWQXuYDyG6XoLlmxYFVxWtOCX3ZX-cJktGBXDS0XPOM1QMvmFusTXyjCy725ZtJaptjpRoiRmBsRrpI9koWoyZwUqK6wCAcqqBwfKS_PYX1Rt7UDLtxka0/s320/th%25E1%25BB%258F-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
1. Thỏ nướng lá chanh<br />
Grilled Rabbit with lemon leaf <br />
2. Thỏ om nấm hương<br />
Stewed Rabbit with mushroom<br />
3. Thỏ nấu ca ry nước dừa<br />
Rabbit cooked in curry &coco juice<br />
4. Thỏ rán rô ti<br />
Roti fried Rabbit<br />
5. Thỏ rút xương xào nấm<br />
Fried boned Rabbit with mushroom<br />
6. Thỏ tẩm vừng rán<br />
Fried Rabbit in sasame<br />
7. Thỏ xào sả ớt<br />
Fried Rabbit Chilli and citronella<br />
8. Thỏ nấu sốt vang<br />
Stewed Rabbit</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Chim bồ câu– Pigeon</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIOtbzu5C3sXtrIz0Jteq568Wm-RsfxmMXmQ1e7DA6qdFf6yz-tcUJN5WQyrvsgCbBRfg_Z8BFE6xrkByQViXnVWP8roB0wymPWjEQBKwj3gKd_raPAMTxDh7hluqWVBKjEW4jODPVo_sn/s1600/chim+b%25E1%25BB%2593+c%25C3%25A2u-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="413" data-original-width="550" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIOtbzu5C3sXtrIz0Jteq568Wm-RsfxmMXmQ1e7DA6qdFf6yz-tcUJN5WQyrvsgCbBRfg_Z8BFE6xrkByQViXnVWP8roB0wymPWjEQBKwj3gKd_raPAMTxDh7hluqWVBKjEW4jODPVo_sn/s320/chim+b%25E1%25BB%2593+c%25C3%25A2u-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<br />
1. Chim quay xa lát<br />
Roasted Pigeon salad<br />
2. Chi nướng sả ớt<br />
Grilled Pigeon with Chilli and citronella<br />
3. Chim rán rô ti<br />
Fried roti Pigeon<br />
4. Chim sào nấm hương<br />
Fried Pigeon with mushroom<br />
5. Chim xào sả ớt<br />
Fried Pigeon with Chilli and citronella</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Bò – Beef</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCvEMMSTeNCp5e_3v6rAacWsOYCCS-ds5E_daHR8L0dnuJuhdr3PeltuJOFDYdA7lGBLGkjNfo9u9RuUUtJBpAss3z6JIpc4J-hCpb2Yu_OwRzZI38oUbscvloF1NHEpCPQ5IiA4kK45eR/s1600/b%25C3%25B2-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1004" data-original-width="1600" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCvEMMSTeNCp5e_3v6rAacWsOYCCS-ds5E_daHR8L0dnuJuhdr3PeltuJOFDYdA7lGBLGkjNfo9u9RuUUtJBpAss3z6JIpc4J-hCpb2Yu_OwRzZI38oUbscvloF1NHEpCPQ5IiA4kK45eR/s320/b%25C3%25B2-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. Bò úc bít tết<br />
Australia Beef Steak<br />
2. Bò nướng sả ớt<br />
Grilled Beef with chilli &citronella<br />
3. Thịt bò tứ xuyên<br />
Tu Xuyen grilled Beef<br />
4. Bò lúc lắc khoai rán<br />
Beef dish seved with fried potato<br />
5.Bít tết bò<br />
Beef steak<br />
6.Bò xào cần tỏi<br />
Fried Beef with garlic & celery<br />
7. Bò xào sa tế<br />
Xate fried Beef fried with chilli& citronella<br />
8. Bò chiên kiểu thái lan<br />
Thailand style fried Beef<br />
9.Thịt bò sốt cay<br />
Beef dipped in hot sauce<br />
10. Bò né<br />
Beef dish<br />
11.Thịt bò viên sốt cay<br />
Rolled minced Beef dipped in hot souce</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Lợn – Pork</a></h3>
<div style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_WjZSIZ-Ht043t-OEmu4BurW2OoNrEQXv61IL1eUtiVRFUa8pYV6OMqlVViIcXK28IVvNfTzvp8bf7SzZ9wB8wjzlJUM3Jg2BXCV23iskW_K3tRw7KbLXhfuZ3RqV24UT8WxuVQIlsk6j/s1600/th%25E1%25BB%258Bt+l%25E1%25BB%25A3n-lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1024" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg_WjZSIZ-Ht043t-OEmu4BurW2OoNrEQXv61IL1eUtiVRFUa8pYV6OMqlVViIcXK28IVvNfTzvp8bf7SzZ9wB8wjzlJUM3Jg2BXCV23iskW_K3tRw7KbLXhfuZ3RqV24UT8WxuVQIlsk6j/s320/th%25E1%25BB%258Bt+l%25E1%25BB%25A3n-lophocanhvan-com.png" width="320" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
1. Lợn tẩm cà mì rán<br />
Fried Pork in camy flour<br />
2. Thịt lợn tứ xuyên<br />
Tu Xuyen Pork dish<br />
3. Lợn xào chua cay<br />
Fried Pork in sweet & sour dish<br />
4. Lợn xào cải xanh<br />
Fried Pork with mustand green<br />
5. Lợn rim tiêu<br />
Simmed Pork in fish souce with peper <br />
6. Tim bồ dục xào<br />
Fried heart & kidney<br />
7. Lợn băm xào ngô hạt<br />
Fried minced Pork with com</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Các món cháo - Rice gruel dished</a></h3>
<div class="MsoNormal">
1.Cháo cá<br />
Rice gruel with Fish<br />
2. Cháo lươn<br />
Eel Rice gruel<br />
3. Cháo ngao<br />
Meretrix Rice gruel<br />
4. Cháo gà<br />
Chicken Rice gruel<br />
5.Cháo tim, bầu dục<br />
Pork''s Kidneys and heart Rice gruel</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Các món xào - Braised dished</a></h3>
<div class="MsoNormal">
1. Phở xào tim bầu dục<br />
Fired "Pho" with port''s heart &kidney<br />
2. Phở xào thịt gà<br />
Fired "Pho" with chicken<br />
3. Phở xào tôm<br />
Fired "Pho" with shrimp<br />
4. Mỳ xào thịt bò<br />
Fried Noodles with beef<br />
5. Mỳ xào thập cẩm<br />
Mixed Fried Noodles<br />
6. Mỳ xào hải sản<br />
Fried Noodles with seafood<br />
7. Miến xào lươn<br />
Fried Noodles with eel<br />
8. Miến xào cua bể<br />
Fried Noodles with sea crab<br />
9. Miến xào hải sản<br />
Fried Noodles with seafood<br />
10. Cơm cháy thập cẩm<br />
Mixed Fried rice</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Rau</a></h3>
<div class="MsoNormal">
1. Rau cải xào tỏi<br />
Fried mustard with garlic<br />
2. Rau bí xào tỏi<br />
Fried pumpkin with garlic<br />
3. Rau muống xào tỏi<br />
Fried blinweed with garlic<br />
4. Rau lang xào tỏi(luộc)<br />
Fried vegetable with garlic</div>
<h3 style="mso-list: l0 level2 lfo1;">
<a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-thuc-don-nha-hang.html">Canh – Soup</a></h3>
<div class="MsoNormal">
1. Canh cá chua cay<br />
Hot sour fish soup<br />
2.Canh cải thịt nạc<br />
Lean pork & mustard soup<br />
3.Canh bò hành răm<br />
Beef & onion soup<br />
4. Canh cua<br />
Crab soup<br />
5.Canh rò cải cúc<br />
Fragrant cabbage pork-pice soup<br />
6.Canh trứng dưa chuột<br />
Egg& cucumber soup<br />
7.Canh thịt nạc nấu chua<br />
Sour lean pork soup<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/eaL8mVOo6gU/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/eaL8mVOo6gU?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
Còn thiếu chỗ nào các bạn bình luận phía dưới dùm nhé.Cảm
ơn!!<br />
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3><div><span lang="EN-US"><h3><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">P/S: các bạn hãy lưu tấm hình </span><span style="color: #990000; font-size: medium;">QR code</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.</span></h3><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgR7Yd-eNUBq83DhuRSHgoeRCq92pM_O5lpx_lEcQbZS3aHyjtfwCFgrK6hfnkzI3_FjCLbhgiq_mQW_gzLyr-iLqa1vM8QT98jdy5dBzL78sW0J4Yopfpn_3HXAuJ39y-AtddPiJAYdbvxoFMgAQZtRD6MNpqFMA5-b2DypYCm1fseX8t5zd3zRFayMg=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgR7Yd-eNUBq83DhuRSHgoeRCq92pM_O5lpx_lEcQbZS3aHyjtfwCFgrK6hfnkzI3_FjCLbhgiq_mQW_gzLyr-iLqa1vM8QT98jdy5dBzL78sW0J4Yopfpn_3HXAuJ39y-AtddPiJAYdbvxoFMgAQZtRD6MNpqFMA5-b2DypYCm1fseX8t5zd3zRFayMg=s320" width="320" /></a></div><br /><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div></span></div>
</div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="text-align: right;">
<i>By #drM</i></div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Đông Thạnh, Hóc Môn, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9065528 106.6468148000000210.8441848 106.56613380000002 10.9689208 106.72749580000001tag:blogger.com,1999:blog-3166824834980814972.post-14191469765408274062020-02-02T10:31:00.006+07:002022-05-25T15:45:14.190+07:00Tiếng Anh tại sân bay quốc tế<div class="MsoNormal">
<h3 style="text-align: left;"><b><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #002060;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-tai-san-bay-quoc-te.html">Checking in - Đăng ký làm thủ tục</a></span></i></b></h3>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSMAxk1MglM9KdwWtzYZA08QjJjZ7XXXKc4qQnKfkUQfr6Rn0A1orhdSniMHv9iHy_tKrsCPULVg7nds31Bi6Ikp0qKJfVoENkl1TBGQgrUoskx7xUx1887SWzXr8OXQK0i0c_ue2FwtE8/s1600/ga-quoc-noi-san-bay-tan-son-nhat.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="404" data-original-width="628" height="205" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSMAxk1MglM9KdwWtzYZA08QjJjZ7XXXKc4qQnKfkUQfr6Rn0A1orhdSniMHv9iHy_tKrsCPULVg7nds31Bi6Ikp0qKJfVoENkl1TBGQgrUoskx7xUx1887SWzXr8OXQK0i0c_ue2FwtE8/s320/ga-quoc-noi-san-bay-tan-son-nhat.jpg" width="320" /></a></div><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span face=""arial" , "sans-serif"">Air
ticket: <a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-tai-san-bay-quoc-te.html" target="_blank">vé máy bay</a> (nhiều khi chỉ cần gọi tắt là ticket cũng đủ để hiểu)</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
I've come to collect my tickets: tôi đến để lấy vé</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
I booked on the internet: tôi đã đặt vé qua mạng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Do you have your booking reference? anh/chị có mã số đặt vé không?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Your passport and ticket, please: xin vui lòng cho xem hộ chiếu và vé máy
bay</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Here's my booking reference: đây là mã số đặt vé của tôi</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Where are you flying to?: anh/chị bay đi đâu?<span><a name='more'></a></span></span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Did you pack your bags yourself?: anh/chị tự đóng đồ lấy à?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Has anyone had access to your bags in the meantime? Đồng thời có ai cũng xem đồ
của anh.chị không?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? Trong hành
lý xách tay của anh/chị có chất lỏng và đồ nhọn không?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
How many bags are you checking in? Anh/chị sẽ đăng ký gửi bao nhiêu túi
hành lý?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Could I see your hand baggage, please? Cho tôi xem hành lý xách tay của
anh/chị</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Do I need to check this in or can I take it with me? Tôi có cần gửi túi
này không hay là tôi có thể đem theo?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
There's an excess baggage charge of : hành lý quá cân sẽ bị tính cước …<br />
£30 : 30 bảng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Would you like a window or an aisle seat? : anh/chị muốn ngồi ở cạnh cửa sổ
hay cạnh lối đi?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Enjoy your flight! : chúc quý khách một chuyến đi vui vẻ!</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Where can I get a trolley? : tôi có thế lấy xe đẩy ở đâu?</span></div>
<br />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "roboto" , "arial"; font-size: 13px;">Để nhận bài viết mới của </span><span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: "roboto" , "arial"; font-size: 13px; font-weight: 700;"><a href="http://lophocanhvan.com/" style="background: 0px 0px; box-sizing: border-box; color: #3366cc; outline: none medium; text-decoration-line: none;">Lophocanhvan.COM</a></span><span style="background-color: white; color: #333333; font-family: "roboto" , "arial"; font-size: 13px;"> qua Email các bạn vui lòng điền địa chỉ email vào mục sau bên trái trang web và bấm nút </span><span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: "roboto" , "arial"; font-size: 13px; font-weight: 700;">SUBMIT</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSrZiYRsK0EZa44Yb56SMUb6x-qdmu20Lfd0F-9Yh6kRfv7xsGX1xTayvcpEOWXJGf81_uxo4-GwoDDdxvpPIgop6T3H6bGSBFcFzTb0P6RVkTw7xV_xzJOBkxgGD8KfA6HwK5k-QX6yl3/s1600/Follow+be+Email+-+Lophocanhvan-com.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="147" data-original-width="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSrZiYRsK0EZa44Yb56SMUb6x-qdmu20Lfd0F-9Yh6kRfv7xsGX1xTayvcpEOWXJGf81_uxo4-GwoDDdxvpPIgop6T3H6bGSBFcFzTb0P6RVkTw7xV_xzJOBkxgGD8KfA6HwK5k-QX6yl3/s1600/Follow+be+Email+-+Lophocanhvan-com.png" /></a></div>
<span style="background-color: white; box-sizing: border-box; color: #333333; font-family: "roboto" , "arial"; font-size: 13px; font-weight: 700;"><br /></span>
<!--[endif]--><o:p></o:p><br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<h3>
<b><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #002060;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-tai-san-bay-quoc-te.html">Security - An ninh</a><o:p></o:p></span></i></b></h3>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span face=""arial" , "sans-serif"">Are
you carrying any liquids? : anh/chị có mang theo chất lỏng không?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Could you take off your ..., please? : đề nghị anh/chị cởi…</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
coat : cởi áo khoác</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
shoes : cởi giày</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
belt : tháo thắt lưng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Could you put any metallic objects into the tray, please? : đề nghị anh/chị
để các đồ bằng kim loại vào khay</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Please empty your pockets : đề nghị bỏ hết đồ trong túi quần áo ra</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Please take your laptop out of its case : đề nghị bỏ máy tính xách tay ra
khỏi túi</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
I'm afraid you can't take that through : tôi e là anh/chị không thể mang
nó qua được<br />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br />
<!--[endif]--><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<h3>
<b><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #002060;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-tai-san-bay-quoc-te.html">In the departure lounge - Trong phòng chờ xuất phát</a><o:p></o:p></span></i></b></h3>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span face=""arial" , "sans-serif"">What's
the flight number? : số hiệu chuyến bay là gì?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Which gate do we need? : chúng ta cần đi cổng nào?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Last call for passenger Smith travelling to Miami, please proceed immediately
to Gate number 32<br />
Đây là lần gọi cuối cùng hành khách Smith bay tới Miami, đề nghị tới ngay Cổng
số 32</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
The flight's been delayed : chuyến bay đã bị hoãn</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
The flight's been cancelled : chuyến bay đã bị hủy</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
We'd like to apologise for the delay : chung tôi xin lỗi quý khách về sự
trì hoãn</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Could I see your passport and boarding card, please? : xin vui lòng cho
tôi kiểm tra hộ chiếu và thẻ lên máy bay<br />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--><br />
<!--[endif]--><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<h3>
<b><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #002060;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-tai-san-bay-quoc-te.html">On the plane - Trên máy bay</a><o:p></o:p></span></i></b></h3>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<i><span face=""arial" , "sans-serif"">What's your seat number</span></i><span face=""arial" , "sans-serif"">? : số ghế của quý khách là bao
nhiêu?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Could you please put that in the overhead
locker?</i> : xin quý khách vui lòng để túi đó lên ngăn tủ phía trên đầu</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Please pay attention to this short safety demonstration : xin quý khách
vui lòng chú ý theo dõi đoạn minh họa ngắn về an toàn trên máy bay</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
Please turn off all mobile phones and electronic devices : xin quý khách
vui lòng tắt điện thoại di động và các thiết bị điện tử khác</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
The captain has turned off the Fasten Seatbelt sign : phi hành trưởng đã tắt
tín hiệu Thắt Dây An Toàn</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>How long does the flight take</i>?
: chuyến bay đi hết bao lâu?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Would you like any food or refreshments</i>?
: anh/chị có muốn ăn đồ ăn chính hoặc đồ ăn nhẹ không?</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>The captain has switched on the Fasten
Seatbelt sign</i> : phi hành trưởng đã bật tín hiệu Thắt Dây An Toàn</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>We'll be landing in about fifteen minutes</i>
: chúng ta sắp hạ cánh trong khoảng mười lăm phút nữa</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Please fasten your seatbelt and return
your seat to the upright position</i> : xin quý khách vui lòng thắt dây an
toàn và điều chỉnh ghế của mình theo tư thế ngồi thẳng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Please stay in your seat until the
aircraft has come to a complete standstill and the Fasten Seatbelt sign has
been switched off </i><br />
xin quý khách vui lòng ngồi tại chỗ cho đến khi máy bay dừng hẳn và tín hiệu Thắt
Dây An Toàn đã tắt</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>The local time is</i> ... : giờ địa
phương bây giờ là …<br />
9.34pm : 9:34 tối<br />
<br />
<!--[if !supportLineBreakNewLine]--></span><br />
<h3>
<span face=""arial" , "sans-serif"">
<!--[endif]--><o:p></o:p></span></h3>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<h3>
<b><i><span face=""arial" , "sans-serif"" style="color: #002060;"><a href="http://www.lophocanhvan.com/2017/09/tieng-anh-tai-san-bay-quoc-te.html">Things you might see - Những dòng chữ bạn có thể gặp tại sân bay</a><o:p></o:p></span></i></b></h3>
</div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsjlxNOp9rkyh_SBczCg9_N1wJXGCpcyQjxkF6tdhx73VNRJuxnfiSKaimeucGdjQ4RHRKq5jAkv4_5zMbTYGM3naSosGCvwkgacsjcPKEfFpaYkJOsUnwAkcG2Z6OkyHbkVke5bCEkqp0/s1600/Arrival-tan-son-nhat.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="367" data-original-width="550" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsjlxNOp9rkyh_SBczCg9_N1wJXGCpcyQjxkF6tdhx73VNRJuxnfiSKaimeucGdjQ4RHRKq5jAkv4_5zMbTYGM3naSosGCvwkgacsjcPKEfFpaYkJOsUnwAkcG2Z6OkyHbkVke5bCEkqp0/s320/Arrival-tan-son-nhat.jpg" width="320" /></a></div>
<i><span face=""arial" , "sans-serif""><br /></span></i>
<i><span face=""arial" , "sans-serif"">Short stay</span></i><span face=""arial" , "sans-serif""> (viết tắt của Short stay car park)
: Bãi đỗ xe nhanh</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Long stay</i> (viết tắt của Long stay car
park) : Bãi đỗ xe lâu</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Arrivals</i> : Khu đến</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Departures</i> : Khu đi</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>International check-in</i> : Quầy
làm thủ tục bay quốc tế</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>International departures</i> : Các
chuyến khởi hành đi quốc tế</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Domestic flights</i> : Các chuyến
bay nội địa</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Toilets</i> : Nhà vệ sinh</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Information</i> : Quầy thông tin</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Ticket offices</i> : Quầy bán vé</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Lockers</i> : Tủ khóa</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Payphones</i> : Điện thoại tự động</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Restaurant </i>: Nhà hàng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Check-in closes 40 minutes before
departure</i> : Ngừng làm thủ tục 40 phút trước khi chuyến bay xuất phát</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Gates 1-32</i> : Cổng 1-32</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Tax free shopping</i> : Khu mua hàng
miễn thuế</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Duty free shopping</i> : Khu mua
hàng miến thuế</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Transfers</i> : Quá cảnh</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Flight connections</i> : Kết nối
chuyến bay</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Baggage reclaim</i> : Nơi nhận hành
lý</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Passport control</i> : Kiểm tra hộ
chiếu</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Customs</i> : Hải quan</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Car hire</i> : Cho thuê ô tô</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Departures board</i> : Bảng giờ đi</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Check-in open</i> : Bắt đầu làm thủ
tục</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Go to Gate</i> ... : Đi đến Cổng số
…</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Delayed</i> : Hoãn</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Cancelled</i> : Hủy</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Now boarding </i>: Đang cho hành
khách lên máy bay</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Last call</i> : Lượt gọi cuối</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Gate closing</i> : Đang đóng cổng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Gate closed</i> : Đã đóng cổng</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Departed</i> : Đã xuất phát</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Arrivals board</i> : Bảng giờ đến</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Expected 23:25</i> : Dự kiến đến lúc
23:25</span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br />
<i>Landed 09:52</i> : Hạ cánh lúc 09:52<o:p></o:p></span><br />
<span face=""arial" , "sans-serif""><br /></span>
<span face=""arial" , "sans-serif"">Nếu vẫn chưa rõ các bạn xem thêm video clip sau:</span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<iframe allowfullscreen="" class="YOUTUBE-iframe-video" data-thumbnail-src="https://i.ytimg.com/vi/T2m6_gTu4_Q/0.jpg" frameborder="0" height="266" src="https://www.youtube.com/embed/T2m6_gTu4_Q?feature=player_embedded" width="320"></iframe></div>
<span face=""arial" , "sans-serif""><br /></span>
<span face=""arial" , "sans-serif""></span>
<ul><li><b>Đăng ký kênh tại đây</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1">https://www.youtube.com/channel/UCdurRegrhu5XwjttCEX_LMw?sub_confirmation=1</a></li><li><b>Trang fan page</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com/p/go.html?url=https://www.facebook.com/lophocanhvancom">https://www.facebook.com/lophocanhvancom</a></li><li><b>Trang web</b>: <a href="http://www.lophocanhvan.com">http://www.lophocanhvan.com</a></li></ul>
<h3>
<span lang="EN-US">Các bạn hãy
bấm nút <span style="color: #cc0000;">LIKE</span> và <span style="color: #cc0000;">SHARE</span> để mình có động lực viết thêm nhiều nhiều bài viết nữa.</span></h3><div><span lang="EN-US"><h3><span style="font-size: medium; font-weight: 400;">P/S: các bạn hãy lưu tấm hình </span><span style="color: #990000; font-size: medium;">QR code</span><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"> này vào trong máy để khi cần học lấy ra cho tiện.</span></h3><div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiXDroh1Z-XGqqyedNNKznSh4lgq3aWSsPp_QXUPAKlPlLTABPj8jbMDZpeh5AdAVxV_kgNkpTvjfrWyAKUc2CfZOukS2UQ9rqJrWeNnr6FQuOnsnH_k3_VmuCZd3x4LUM2LwK1erSbX0MIz-Kkdlox6rFxrfvoKe0wtmQLtVlZZMtERTVyWhbG33OLAA=s1500" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="1500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiXDroh1Z-XGqqyedNNKznSh4lgq3aWSsPp_QXUPAKlPlLTABPj8jbMDZpeh5AdAVxV_kgNkpTvjfrWyAKUc2CfZOukS2UQ9rqJrWeNnr6FQuOnsnH_k3_VmuCZd3x4LUM2LwK1erSbX0MIz-Kkdlox6rFxrfvoKe0wtmQLtVlZZMtERTVyWhbG33OLAA=s320" width="320" /></a></div><br /><span style="font-size: medium; font-weight: 400;"><br /></span></div></span></div>
<div style="text-align: right;">
<span face=""arial" , "sans-serif""><i>By #drM</i></span></div>
</div>
drMhttp://www.blogger.com/profile/12231987233431173720noreply@blogger.com0Tân Thông Hội, Củ Chi, Hồ Chí Minh, Việt Nam10.9471303 106.5053800000000610.884771299999999 106.42469900000006 11.0094893 106.58606100000006